Его пение русского романса наполняет сердце любовью и печалью,что всё так быстротечно!Великолепное исполнение,достоверно эмоциональн!Ваша Звезда горит!
Nitschewo nitschewo ... Das Leben ist nun so. (Nitschewo nitschewo, that's lthe way it is) Sag Nitschewo ... sag Nitschewo ... als wäre nichts geschehen. (Say nitschewo ... as if nothing happened) Kaufst du dir vom letzten Geld ein Fläschchen Wein, (If you bought yourself from your last money a little bottle of wine) streichelst es und riechst an diesem Blümelein, (You caress it, and sniff at itlike at a flower) Und dann wirst du angestellt (?/ angerempelt), ein anderer stellt dir das Bein (And then there's someone who jostles against you, and another trips you up) Die Flasche fällt, der Wein ist hin, komm, mach dir nichts daraus (The bottle falls down, the wine is gone/messed up, come on, don't worry about it) Nitschewo, nitschewo, das Leben ist so, mal runter, mal rauf, sag wie ich, nitschewo, nitschewo. (Nitschewo, nitschewo, that's life as it is, sometimes up, sometimes down, say as I do, nitschewo, nitschewo) Wein doch nicht, Brüderchen, nicht weinen, (But don't cry, brother, no crying) Auch wenn alles schief geht, (Even if everything goes wrong) Lach Brüderchen, lach, wie ich, (Laugh, brother, laugh as I do) Nimm ein Gläschen, komm, und sing, (Take a little glass, come on, and sing) sing mit, Brüderchen! (Join in singing with me, little brother) Sing doch mit, Brüderchen, (But sing along with me, brother) Nitschewo, daidaidai, das Leben ist so, mal runter, mal rauf, nimm es in Kauf, (Nitschewo, da da dai, that's the way it is, sometimes up, sometimes down, take it as it is) Nitschewo, daidaidai, sag wie ich, nitschewo. (Nitschewo, daidaidai, say as I do, nitschewo) Hast du eine Frau und nennst sie endlich dein (If you have a woman and finally call her your own) Hegst und pflegst sie wie ein zartes Blümelein (And you treated her and cared for her like a gentle flower) Nimmt sie irgendwann 'n (" 'n" for: "einen") anderen, weine trotzdem nicht, (But if some day she takes another, Don't Cry For It anyway) lass' sie gehen, ... (Let her go) es gibt so viel' (= viele), die warten schon auf dich ... (There are so many who are already waiting for you) Nitschewo, nitschewo, das Leben ist so, mal runter, mal rauf, nitschewo, nimm es in Kauf, (Nitschewo, nitschewo, that's the way it is, sometimes up, sometimes down, take it (inevitably) as it is) Nitschewo nitschewo lalalalalala, nitschewo. (Nitschewo nitschewo lalalalalala, nitschewo.) Na sdorowje, Brüderchen (Na sdorowje, brother) Aber du hast ja nichts mehr drin (But you have nothing left in your glass ...) Maruska!!! Komm, eine neue Flasche! (Maruska!! Come, a new bottle!) Und jetzt denk nicht mehr daran ... (And now, don't think about it anymore...) Es gibt so viele Weiber auf der Welt, nicht der einen nachhängen ... (There are so many women in the world, why running after the one ...) Und sing: Nitschewo, da da da, das Leben ist so, mal runter, mal rauf, nimm es in Kauf, (And sing: Nitschewo, dadada that's the way it is, sometimes up, sometimes down, take it (necessarily) as it is) Lalalala daidaidai Sag wie ich, nitschewo, nitschewo. (Say as I do, nitschewo)
@vassuchka 'it doesnt matter", and "nothing". As a single word it is often means "nothing bad" in extremal situation. "-Are You hurt?! -Nichevo! (I am OK)". "- There are too many enemies! -Nichevo, we will break through!"
Его пение русского романса наполняет сердце любовью и печалью,что всё так быстротечно!Великолепное исполнение,достоверно эмоциональн!Ваша Звезда горит!
R.I.P. ivan. nidschwo,das leben is so,mal runter,mal rauf .............. mache wir halt dat beste draus :) NASTROWJE
Bravo Ivan Rebroff!
eine großartige stimme die es leider nicht mehr gibt
"Nothing" compares with his voice!!!
WOW!!! What a range!!! Great song!! Thanks for posting jwccc47!!!
woow ...
great vocal ivan rebroff with varity of layers
really amazing ...
WAS FÜR EINE STIMME. MIT FREUDE GESUNGEN. HERRLICHE. VIELEN DANK.
Chapeau, Hut ab Ivan Rebroff
Was für eine Stimme!
He, la ruseco de tiuj kantoj karesas mian animon.
Rakastan tätä musiikkia ❤💞
Na Sdarowje, Brüder.
ivan sehr schon
I don't speak German.. Love this song.. Have no idea why it always makes me cry.. :D can't find lyrics for this song.. can anyone help with this? :)
Nitschewo nitschewo ... Das Leben ist nun so.
(Nitschewo nitschewo, that's lthe way it is)
Sag Nitschewo ... sag Nitschewo ... als wäre nichts geschehen.
(Say nitschewo ... as if nothing happened)
Kaufst du dir vom letzten Geld ein Fläschchen Wein,
(If you bought yourself from your last money a little bottle of wine)
streichelst es und riechst an diesem Blümelein,
(You caress it, and sniff at itlike at a flower)
Und dann wirst du angestellt (?/ angerempelt), ein anderer stellt dir das Bein
(And then there's someone who jostles against you, and another trips you up)
Die Flasche fällt, der Wein ist hin, komm, mach dir nichts daraus
(The bottle falls down, the wine is gone/messed up, come on, don't worry about it)
Nitschewo, nitschewo, das Leben ist so, mal runter, mal rauf, sag wie ich, nitschewo, nitschewo.
(Nitschewo, nitschewo, that's life as it is, sometimes up, sometimes down, say as I do, nitschewo, nitschewo)
Wein doch nicht, Brüderchen, nicht weinen,
(But don't cry, brother, no crying)
Auch wenn alles schief geht,
(Even if everything goes wrong)
Lach Brüderchen, lach, wie ich,
(Laugh, brother, laugh as I do)
Nimm ein Gläschen, komm, und sing,
(Take a little glass, come on, and sing)
sing mit, Brüderchen!
(Join in singing with me, little brother)
Sing doch mit, Brüderchen,
(But sing along with me, brother)
Nitschewo, daidaidai, das Leben ist so, mal runter, mal rauf, nimm es in Kauf,
(Nitschewo, da da dai, that's the way it is, sometimes up, sometimes down, take it as it is)
Nitschewo, daidaidai, sag wie ich, nitschewo.
(Nitschewo, daidaidai, say as I do, nitschewo)
Hast du eine Frau und nennst sie endlich dein
(If you have a woman and finally call her your own)
Hegst und pflegst sie wie ein zartes Blümelein
(And you treated her and cared for her like a gentle flower)
Nimmt sie irgendwann 'n (" 'n" for: "einen") anderen, weine trotzdem nicht,
(But if some day she takes another, Don't Cry For It anyway)
lass' sie gehen, ...
(Let her go)
es gibt so viel' (= viele), die warten schon auf dich ...
(There are so many who are already waiting for you)
Nitschewo, nitschewo, das Leben ist so, mal runter, mal rauf, nitschewo, nimm es in Kauf,
(Nitschewo, nitschewo, that's the way it is, sometimes up, sometimes down, take it (inevitably) as it is)
Nitschewo nitschewo lalalalalala, nitschewo.
(Nitschewo nitschewo lalalalalala, nitschewo.)
Na sdorowje, Brüderchen
(Na sdorowje, brother)
Aber du hast ja nichts mehr drin
(But you have nothing left in your glass ...)
Maruska!!! Komm, eine neue Flasche!
(Maruska!! Come, a new bottle!)
Und jetzt denk nicht mehr daran ...
(And now, don't think about it anymore...)
Es gibt so viele Weiber auf der Welt, nicht der einen nachhängen ...
(There are so many women in the world, why running after the one ...)
Und sing: Nitschewo, da da da, das Leben ist so, mal runter, mal rauf, nimm es in Kauf,
(And sing: Nitschewo, dadada that's the way it is, sometimes up, sometimes down, take it (necessarily) as it is)
Lalalala daidaidai
Sag wie ich, nitschewo, nitschewo.
(Say as I do, nitschewo)
Prachtig! Lang niet gehoord...
genial,lang lebe die russische mentalität
PEACE
Genial
Uma vóz assombrosa
DIE BESTEN LIEDER AUS RUSSLAND - Liliya STARIKOVA!
@vassuchka
'it doesnt matter", and "nothing". As a single word it is often means "nothing bad" in extremal situation. "-Are You hurt?! -Nichevo! (I am OK)". "- There are too many enemies! -Nichevo, we will break through!"
J'ai toujours pensé qu'Ivan Rebroff était né en Russie.
😉
@thecrazedgunman1 ikr?
yes it's mean Nothing :D
Russian :)
someone who doesn't like it?
DDR