LUNA - Alessandro Safina (русский перевод) Only you... Can heal my soul... Только ты… исцеление души... О, Луна! Сколько песен спето было для тебя! Сколько раз ты слышала любви слова, Сколько провели ночей без сна… влюбленные сердца… Не дано, нам узнать, что в нашей жизни суждено! Чашу одиночества испив до дна, Ты, Луна, внушаешь нам сама… Эти грёзы желаний… Услышь меня… Только ты… исцеление души... Ты, Луна, знаешь тайны вечности и бытия, Знаешь, что дорога к истине трудна… Подари свой свет нашим сердцам! Ты же можешь быть очень нежна… нежна…! Но что со мною?! Сердце разрывается от боли… Как бушующее море От любви болит душа… Ты, Луна, освещаешь путь нам только иногда… Только одна часть твоя всегда видна, Но что скрывает другая сторона? Тёмная другая сторона? Так и мы строим свои замки только из песка, И сквозь пальцы утекает времени река… Души из бумаги не узнают слов любви, О, Луна, мы дети Земли и дети твои… твои! Но что со мною?! Сердце разрывается от боли… Как бушующее море От любви болит душа… Но что со мною...?! Вновь за призрачной мечтою… И сердце - море… Мне она одна нужна… Только ты… исцеление души... Но жива во все века… О любви в душе мечта… Только ты… исцеление души... Та сила, что всегда... Будет заставлять наш мир вращаться…
Ессентуки 15,07,24 . Спасибо большое за теплый вечер!! Божественный праздник, голос души и сердца ♥️! Алессандро Сафина спасибо что ты есть на этом свете !! Ты даришь радость, свет и любовь 🥰!!
Talent is in everything: melody, dynamics and rhythm sing in unison. Your music comes from the heart and reaches another heart again. Il talento è in ogni cosa: melodia, dinamica e ritmo cantano all'unisono. La tua musica nasce dal cuore e raggiunge nuovamente un altro cuore.
Хорошо,что я вчера догадалась вбить в поиск перевод этой песни ,а то не знала бы какие красивые и сильные слова в этой песни.Даже слов не хватает описать ,что я чуствовала читая перевод, это очень красиво и мощно
❤ Я очень рада, что Вам понравилось! Сейчас можно в самом видео нажать на перевод - и будут идти субтитры оригинального текста (параллельно). Но стихотворный перевод всегда будет немного отличаться... Я перевела так как сама слышу и чувствую эту песню... А голос Алессандро Сафина, конечно, совершенно бесподобен 💖
@@RUS_Cover с других языков переводить на русский трудно, т.к.я считаю русский язык богаче словарным запасом чем другие языки и поэтому вы молодец так красиво перевели ,слова вызывают очень положительные эмоции и тепло на душе
@@leeoo2002 Думаю, что мы все у кого английский начальный или средний, т.е. кто не носитель английского или билингв (т.е. уровень ниже C1) слышат hear - просто потому что это самый распространённый и известный каждому со школы глагол. Мозг слышит известное/привычное... Но носитель английского никогда не услышит в этой фразе hear просто потому что: 1. они так не говорят - можно сказать feel my soul, а hear - это именно слышать звук (физический процесс) - hear voice of the soul - нормально. 2. В песне явно долгий, ударный звук И - heal (hi:l), а в hear - краткая И (hie:). На самом деле английский вообще не образен и не поэтичен, и красивых текстов песен на английском практически нет - это язык передачи информации, а не поэзии (особенно по сравнению с французский, испанским, итальянским). Я пробовала переводить тексты наших песен на английский - ну, как... вроде слова-то на английском, но это вообще не английский)) Это здорово (Н. Носков) In this world I'm a guest And I'm quite alone It is cold - emptiness In every parts… I'm not lost, but I have no rest And I'm walking between Their stone's hearts… I've seen the meanness and the lie enough Often I've seen unfair trial But I live and I think There is a happy fact in my life - I am loving you - It's a miracle… It's a miracle… It's a miracle… I'll always stay in that empty place And my name - in the missing lists There is fight between light and darkness, Between evil and grace On the earth and everywhere in space… No one knows about main principles And all gold is replaced by pure tin But my soul has not another sin I am loving you - It's a miracle… It's a miracle… It's a miracle… In the kingdom of the stupidity We have a choice: the big greed or the profit-seeking, But my life has a real reason, dear! I'm loving you… Now I give you my word and my promises That I'll never be a raven's prey! And I know I have a chance again I am loving you… I will live for you… It's a miracle… It's a miracle… Real miracle…
@@RUS_Cover Согласна, что «И» в “heal” более долгий в обычной речи, но в песнях обычно гласные растягиваются, т.к. они поются. Если в Google задать строгий поиск фразы “can hear my soul”, то выйдет очень много сайтов с текстом песни “Luna”, однако “can heal my soul” выдаёт религиозную тематику, но ни слова о песне.
LUNA - Alessandro Safina (русский перевод)
Only you... Can heal my soul...
Только ты… исцеление души...
О, Луна! Сколько песен спето было для тебя!
Сколько раз ты слышала любви слова,
Сколько провели ночей без сна… влюбленные сердца…
Не дано, нам узнать, что в нашей жизни суждено!
Чашу одиночества испив до дна,
Ты, Луна, внушаешь нам сама…
Эти грёзы желаний…
Услышь меня…
Только ты… исцеление души...
Ты, Луна, знаешь тайны вечности и бытия,
Знаешь, что дорога к истине трудна…
Подари свой свет нашим сердцам!
Ты же можешь быть очень нежна… нежна…!
Но что со мною?!
Сердце разрывается от боли…
Как бушующее море
От любви болит душа…
Ты, Луна, освещаешь путь нам только иногда…
Только одна часть твоя всегда видна,
Но что скрывает другая сторона?
Тёмная другая сторона?
Так и мы строим свои замки только из песка,
И сквозь пальцы утекает времени река…
Души из бумаги не узнают слов любви,
О, Луна, мы дети Земли и дети твои… твои!
Но что со мною?!
Сердце разрывается от боли…
Как бушующее море
От любви болит душа…
Но что со мною...?!
Вновь за призрачной мечтою…
И сердце - море…
Мне она одна нужна…
Только ты… исцеление души...
Но жива во все века…
О любви в душе мечта…
Только ты… исцеление души...
Та сила, что всегда...
Будет заставлять наш мир вращаться…
This words is amazing lovely, touching soul🔥💓💐
WOW
Que belleza de canción hecha poesía ❤
Azerbycn
Как романтично, душа поет и плачет одновременно🥹
Голос исполнителя и слова ,божественны.
Не знала слов, но чувствовала о чем он поёт... ревела в голос, как про нас всё.. всем счастливой любви! Завтра я увижу его
Божественное исполнение ❤безумно счастлива, что была на его концерте 🌺🌺🌺🌺 . Мощь голоса , величие , талант, тенор !!!
👍💥💯
Потрясающе! Необыкновенный! Не меняется ни голос, ни внешность! Неизменно талантлив и красив!💖
На самом деле все мы стареем ...((
@@RUS_Cover...к большому сожалению~ это неизбежно...
Можно слушать бесконечно...❤❤❤
Природа ~ мать за редким исключением не ошибается: если дарует талант, то вместе с внешней и внутренней красотой!🙂
@@bubbles.s-l6r пусть так)
Благодарю🙏❄️🍊🌲🍊❄️🙏
Обожаю эту песню ❤
Просто шедевр в этом человеке
Ессентуки 15,07,24 . Спасибо большое за теплый вечер!! Божественный праздник, голос души и сердца ♥️! Алессандро Сафина спасибо что ты есть на этом свете !! Ты даришь радость, свет и любовь 🥰!!
Великолепно !!!!!!!!!!!!!! Слова , музыка и потрясающее исполнение !!!!
восхищена
Когда на ткани полотна художник ночь изображает, хоть луч он все же оставляет чтоб эта ночь была видна...
I love you Alessandro Safina ❤
Это превосходное исполнение
Боже, нет слов, как это красиво❤❤❤
Божественный голос
Лучше не может быть!
Прекрасный голос,светом с душой
Спасибо огромное за перевод песни
Самый лучший и красивый перевод❤🎉😊
Где перевод?
Na ekrane
Божественно ❤
Сколько любви в исполнении!
Talent is in everything: melody, dynamics and rhythm sing in unison. Your music comes from the heart and reaches another heart again. Il talento è in ogni cosa: melodia, dinamica e ritmo cantano all'unisono. La tua musica nasce dal cuore e raggiunge nuovamente un altro cuore.
Мощь !
🤓💖🙏
Браво, брависсимо!!! 👏
Bravissimo ❤❤❤
Брависсимо!!!
Love you , ❤❤forever
Потрясающе❤
Браво!
Божественно!!!!!❤❤❤
Это любовь❤❤❤
Спасибо большое!!! ❤❤❤
Боюсь, луна от восхищения присядет на нашу землю и нам будет конец. 😊😊😊
😹
😮😮😮 Не будет такого.
😂😂😂😢
Прекрасно!!!
Хорошо,что я вчера догадалась вбить в поиск перевод этой песни ,а то не знала бы какие красивые и сильные слова в этой песни.Даже слов не хватает описать ,что я чуствовала читая перевод, это очень красиво и мощно
❤ Я очень рада, что Вам понравилось! Сейчас можно в самом видео нажать на перевод - и будут идти субтитры оригинального текста (параллельно). Но стихотворный перевод всегда будет немного отличаться... Я перевела так как сама слышу и чувствую эту песню... А голос Алессандро Сафина, конечно, совершенно бесподобен 💖
@@RUS_Cover с других языков переводить на русский трудно, т.к.я считаю русский язык богаче словарным запасом чем другие языки и поэтому вы молодец так красиво перевели ,слова вызывают очень положительные эмоции и тепло на душе
Soon i visit you on your concert, Me Luna❤. Going to listen Voice of God💕🔥
Bravissimo
Super...
Super❤❤❤❤😊😊😊
No doupt ⬆️👍
Мое имя означает "как Луна". Люблю❤
I'm not a fan of opera, but Alessandro and this song in particular are wonderful
you're right, it's awesome 💥
Спасибо за перевод😊😊😊😊😊
Класс❤
Salute
❤❤❤😊😊😊
😮😮😮 😊😊😊❤❤❤
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
😊👍
😊
❤❤❤
По моему тут все ясно, человек околдовал, а сам борется со своей любовью, вдруг рассосётся или само пройдет ,и я так же, как то так...
Хочу скачать этот шедевр, разрешитееееееее
Конечно, скачивайте и пойте🙂🎼🎤
Ich liebe dich ❤
Liebe ❤
Игтересно, там всё же “can HEAL my soul” или “can HEAR my soul” звучит?
Хороший вопрос) Я сама всегда слышала - hear, пока не увидела где-то текст и там было - heal)
@@RUS_Cover
Сейчас посмотрела lyrics в Apple Music, там пишут “hear my soul”. Но мне кажется, “heal” как-то больше подходит, проникновеннее звучит…
@@leeoo2002 Думаю, что мы все у кого английский начальный или средний, т.е. кто не носитель английского или билингв (т.е. уровень ниже C1) слышат hear - просто потому что это самый распространённый и известный каждому со школы глагол. Мозг слышит известное/привычное... Но носитель английского никогда не услышит в этой фразе hear просто потому что: 1. они так не говорят - можно сказать feel my soul, а hear - это именно слышать звук (физический процесс) - hear voice of the soul - нормально. 2. В песне явно долгий, ударный звук И - heal (hi:l), а в hear - краткая И (hie:).
На самом деле английский вообще не образен и не поэтичен, и красивых текстов песен на английском практически нет - это язык передачи информации, а не поэзии (особенно по сравнению с французский, испанским, итальянским).
Я пробовала переводить тексты наших песен на английский - ну, как... вроде слова-то на английском, но это вообще не английский))
Это здорово (Н. Носков)
In this world I'm a guest
And I'm quite alone
It is cold - emptiness
In every parts…
I'm not lost, but I have no rest
And I'm walking between
Their stone's hearts…
I've seen the meanness and the lie enough
Often I've seen unfair trial
But I live and I think
There is a happy fact in my life -
I am loving you -
It's a miracle…
It's a miracle…
It's a miracle…
I'll always stay in that empty place
And my name - in the missing lists
There is fight between light and darkness,
Between evil and grace
On the earth and everywhere in space…
No one knows about main principles
And all gold is replaced by pure tin
But my soul has not another sin
I am loving you -
It's a miracle…
It's a miracle…
It's a miracle…
In the kingdom of the stupidity
We have a choice: the big greed or the profit-seeking,
But my life has a real reason, dear!
I'm loving you…
Now I give you my word and my promises
That I'll never be a raven's prey!
And I know I have a chance again
I am loving you…
I will live for you…
It's a miracle…
It's a miracle…
Real miracle…
@@RUS_Cover
Согласна, что «И» в “heal” более долгий в обычной речи,
но в песнях обычно гласные растягиваются, т.к. они поются.
Если в Google задать строгий поиск фразы “can hear my soul”, то выйдет очень много сайтов с текстом песни “Luna”, однако “can heal my soul” выдаёт религиозную тематику, но ни слова о песне.
Ок, спрошу у носителей говорят они так или нет
А у нас кошка Луна
А у нас племянница😂. С ударением на первый слог.
Заявка на Хворостоаского
?? У них обоих баритоны, но у Алессандро более чувственный
Вообще-то у Алессандро тенор
@user-pl4rd2gs1q возможно, но мне кажется 50 на 50 - и тенор и баритон
❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤