th-cam.com/video/t1cd69sUDYk/w-d-xo.html i feel in love with this performance about ten years ago when i was working through a Frederick Noad book. Just didn't know if you heard this one yet. It took me awhile to find it again and that's why I'm here. This bedlam stuff is fantastic also. I guess I'll be going back and forth between them for awhile, till i get the song burnished it proper.
The song is beautiful (And the interpretation too) and for the curious, its lyrics, with possible changes, could be this: Alas, my love, you do me wrong, To cast me off discourteously. For I have loved you well and long, Delighting in your company. Chorus - Greensleeves was all my joy Greensleeves was my delight, Greensleeves was my heart of gold, And who but my lady greensleeves. I have been ready at your hand, To grant whatever you would crave, I have both wagered life and land, Your love and good-will for to have. Chorus Your vows you've broken, like my heart, Oh, why did you so enrapture me? Now I remain in a world apart But my heart remains in captivity. Chorus If you intend thus to disdain, It does the more enrapture me, And even so, I still remain A lover in captivity. Chorus My men were clothed all in green, And they did ever wait on thee; All this was gallant to be seen, And yet thou wouldst not love me. Chorus Thou couldst desire no earthly thing, but still thou hadst it readily. Thy music still to play and sing; And yet thou wouldst not love me. Chorus Well, I will pray to God on high, that thou my constancy mayst see, And that yet once before I die, Thou wilt vouchsafe to love me. Chorus Ah, Greensleeves, now farewell, adieu, To God I pray to prosper thee, For I am still thy lover true, Come once again and love me. Chorus
Has anyone else listened to this in Surround Sound as I have? If not you are truely missing out, give it a listen in surround sound, you'll be glad you did, just be careful not to fall in love as it becomes such an immersive experience.
@@bedlamearlymusic7845 I want to learn the Irish accent so bad, it's my heritage, Mary Queen of Scots is blood ancestry (My Great Great Great Grandmother from my Mother's side) Any pointers?
@@L3V1T8-84 The accent used here is a form of English-English 16th century and early 17th century pronunciation. You can find a ton of information at this website: originalpronunciation.com- hope that helps!- Laudon
Or maybe a version of "Flow my tears" also of John Dowland :) Your voice is SOOOO amaizing. Both of you are wonderful musiciams that can make a man travel in time to the Tudor Court. Thanks for that wonderful experience :)
Thank you! Yes, we have been thinking about doing some Dowland : ) We wanted to start with Thomas Campion and some anonymous music first because there are so many recordings of Dowland but it is definitely on our minds and certainly those songs will be on the list!!!
Thank you! Yes, we used a variant of OP for this recording. You can find a ton of information at David Crystal's OP website: originalpronunciation.com/GBR/Home
Indeed, Greensleaves in my mind!, but lessons given by the Westron Wynde layed in Myne@armys all of joy , all of sorrows, all of myne@rmys Loves, for though I had to trust the Western Wind, that was in my mind since Ive been reading To the Lighthouse,as a murmure, as the company of unknown words. And as it came, the Westron wynde it brought to us the Chryst and my true Love Lady Greensleaves and myne@faire.And brought all Loves to myne,and brought the rain and music and poetry and sensivity. And within the Westron Wynde the Night ,and in the morning light it took me home. And Westron wynde Came twice with Love and took all of myne@ladies out of myn@arm and held a pencil still,and notes ad words and all that hope and memories can bring. Thankk you all of MYNEs
This is delightful. I’ll be using this as a reference in my own performance. There is one point which I think deserves discussion. The pronunciation of the vowels in “Greensleeves” here sounds a bit too modern. Greensleeves was first published in 1584, smack in the middle of the Great Vowel Shift. While of course it’s impossible to date shifts precisely, and, indeed, there was a great deal of overlap, the shift from the Chaucerian open-e /æ:/ to the modern /i:/ had probably progressed no further than the mid-close /e:/ by 1600, making the pronunciation more like “grehn-slehves”.
Thank you! At least from what I have read, that shift had occurred by the late 16th century. It is likely that it depended on the person singing it at the time and perhaps how old and where they were from. As you said, there is a lot of overlap and as performers in that situation you have to decide (the problem with recording, you are stuck with that one version!). A quick search produced this (see paragraph 4): chaucer.fas.harvard.edu/pages/great-vowel-shift. Now, I am just a lowly lute player and I imagine the argument is more nuanced than the above source, so I will see if Kayleen wants to weigh in since she did the prep work on the pronunciation all those years ago : ) Laudon
@@bedlamearlymusic7845 I’ve done the bulk of my work in Chaucerian English, and I’m somewhat new to the Shakespearean period. I’ve taken a further look at my research and decided you may be right. One possible caveat, however, is that when originally registered in 1580, Greensleeves was given the name "A Newe Northen Dittye of ye Ladye Greene Sleves" (though when published in 1584 in the volume “A Handefull of pleasant delites” it was called “A new Courtly Sonet of the Lady Green sleeues”). If we take “Northern” to indicate from the north of Britain, we would need to be mindful of some different paths that the Great Vowel Shift took there, if we want to be excruciating authentic.
@@nathanaelculver5308 For sure! It is so hard to make a recording and be stuck with it or not have multiple versions : )When we perform live we can always adjust or experiment, and, of course, update if new information comes out or is discovered. I can't believe it, but I think this was recorded 8 years ago. Whenever we have recorded something, we have taken the mindset to create a performance that was "possible" at the time and that time might not necessary be the moment of the piece's creation. For example, this track was recorded on an album of mostly Thomas Campion's music. One can imagine a singer in the early 17th century singing "Greensleeves" along with Campion's music and it would still be an authentic performance even if it is "set" a bit later than the creation of the music. Anyways, getting into a fairly "meta" discussion of authenticity, but something that is important to discuss with songs that have been performed continuously since their writing! From what I can find, I think it could be performed either way and it would be really interesting if you took it the other way. Share it with us if and when you record it! : ) Cheers- Laudon
Thank you! Our website has all of the texts from our albums; this one appears on “Died For Love.” The text is: Alas, my Love! Ye do me wrong To cast me off discourteously; And I have loved you so long, Delighting in your company. Greensleeves was all my joy, Greensleeves was my delight; Greensleeves was my heart of gold, And who but my Lady Greensleeves? I have been ready at your hand, To grant whatever you would crave, I have both waged life and land, Your love and goodwill for to have. I bought thee petticoats of the best, The cloth so fine as fine might be; I gave thee jewels for thy chest, And all this cost I spent on thee. Thy gown was of the grassy green, Thy sleeves of satin hanging by, Which made thee be our harvest queen, And yet thou wouldst not love me. My men were clothed all in green, And they did ever wait on thee, And this was gallant to be seen, And yet thou wouldst not love me. Well, I will pray to God on high, That thou my constancy mayst see, And that yet once before I die, Thou wilt vouchsafe to love me. Greensleeves, now farewell! Adieu! God I pray to prosper thee; For I am still thy lover true. Come once again and love me. Thanks for listening :)
@@bedlamearlymusic7845 Dear Badlam, unfortunately there is a rhyme missing between the one beginning "The gown ..." and the one begininng "My men ..." (as well on your homepage by the way). Best regards
Guys, yr no 1 fan in SW Devon - brought back to you by death of Julian Bream, apparently in the 60s he and Peter Pears transfixed audiences with their recitals - kind of the intense-ness of the accompaniment = thought of Bedlam! LIVE LONG AND PROSPER
Hi Billy! Yes, I made this accompaniment. Most versions of Greensleeves use a combination of the Passamezzo Antico and the Romanesca, but there are a couple versions I love that just use the Romanesca (the wonderful treble-ground in the Folger MS, for example) so I decided to use that ground with my own voicing, tags, etc. The Cutting version is great but have not played it in nearly 8 years : )
@@bedlamearlymusic7845 I started playing the Cutting [using the simple melody /bass as a 'head', returning to it after the Cutting in a slightly reharmonizes version. I shamelessly stole this idea after hearing Bream do it in a concert in Greensboro. I wonder if you could do something like this inserted between [instead of?] some of the verses. I know- I should be shot for such blasphemy [burned at the stake?].
@@BillyStewartGuitar LOL I don't know if we will ever do this song again. We toured with it for about 3 years. I am sure if we do bring it back, we'll probably add some stuff. At the time, we wanted to keep the verses connected so the story would flow, but we have used instrumental interludes and introductions in other pieces : )
@@bedlamearlymusic7845 One final note. I use Greensleeves to teach 'lead sheet' ideas to ALL my beginning guitar classes- because they only have to learn 4 chords and I can teach them small chord shapes on the top 3 strings that are moveable. My late wife Sara often expressed the opinion that it was 'the ugliest song in the world'. I don't know why she didn't like it but it always made me laugh when she said it...
Billy Stewart to be honest, Billy, we were never big fans either, so we tried to make a version we could stomach. We probably won’t do it again, but people loved hearing it and honestly, that made it worth it. It sounds like Sara and I could have had a good laugh about this : )
Michael Shenk Hi Michael. The accent used here is based upon the research of David Crystal. You can visit his website here: originalpronunciation.com. Now, in terms of specific location, the research is getting better and better but at the time we made the recording we had to take an “average” of the qualities of OP. It was likely that even within large cities, accents could vary from neighborhood to neighborhood, so nailing down an accent that specifically can be difficult. At the time of this recording, our thought was to produce a sound that could have been made around London anywhere from the 1550’s to the 1620’s. In the course of preparing things, there are often disagreements about what was done and as performers it can be difficult to decide. With unlimited time and funds, it would be a lot fun to record as many variations as possible! Hope this helps.
@@bedlamearlymusic7845 Thank you for the David Crystal link. After listening to 'Lavender’s Blue’ again and again, I was moved to order the whole album. [ I have part of it in Apple Music]. I first listened to ‘Greensleeves' when I was a child long ago. Now, I'm hearing it again, and yet again, with this endearing original pronunciation.
I hear this song with a decent sound (not my cellphone)... And is perfect... Sorry for the last comment.... Glorious performance.... The best of TH-cam
Une version très plaisante. Le luthiste fait des accords plaqués et ainsi laisse la voix à la chanteuse. Il manque un coup de fouet rythmique pour éviter la monotonie.
you two are an amazing team, I did like to your video. You the singer sing great like a pro and look better then those super models, but if you want to keep your young look, when you sing, you should not bend your forehead because in 10-15 years you'll get perment wrinkles.
The only version with Tudor era pronunciation that I could find, and a terrifyingly good one too. I can't stop hitting replay.
Thank you!!!
Stop singin so magnificently. I almost fell in love.
This is one of the most totally wonderful mesmerising and all out terrific things on the Internet I return to it again and again to refresh my soul
Thank you so much, what a kind comment!
By far the best version of this song that I've been able to find. Well done!
That is so kind, thank you!
th-cam.com/video/t1cd69sUDYk/w-d-xo.html i feel in love with this performance about ten years ago when i was working through a Frederick Noad book. Just didn't know if you heard this one yet. It took me awhile to find it again and that's why I'm here. This bedlam stuff is fantastic also. I guess I'll be going back and forth between them for awhile, till i get the song burnished it proper.
A beautiful voice and a correct accompaniment. Great version.
Unbelievably beautiful. I've never seen a video so mesmerizing.
Thank you so much!
Wonderful! Thank you for this beautiful piece of art. So much emotions and energy in interpretation. Best regards!
Thank you so much!
The song is beautiful (And the interpretation too) and for the curious, its lyrics, with possible changes, could be this:
Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
For I have loved you well and long,
Delighting in your company.
Chorus - Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.
I have been ready at your hand,
To grant whatever you would crave,
I have both wagered life and land,
Your love and good-will for to have.
Chorus
Your vows you've broken, like my heart,
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity.
Chorus
If you intend thus to disdain,
It does the more enrapture me,
And even so, I still remain
A lover in captivity.
Chorus
My men were clothed all in green,
And they did ever wait on thee;
All this was gallant to be seen,
And yet thou wouldst not love me.
Chorus
Thou couldst desire no earthly thing,
but still thou hadst it readily.
Thy music still to play and sing;
And yet thou wouldst not love me.
Chorus
Well, I will pray to God on high,
that thou my constancy mayst see,
And that yet once before I die,
Thou wilt vouchsafe to love me.
Chorus
Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.
Chorus
Yes! Actually, there were many variations and texts, even in the 16th and early 17th century. Sometimes hard to choose which to use...... : )
I want to listen to this version again and again. Thank you for the pleasure.
Thank you! : )
Great!
I closed my eyes and I was transported to the medieval days,......pure beauty 🇦🇺🇦🇺👍🌹
Thank you!
Oh! That's just exquisite!
Thank you!
Beautiful. Full of passion and grace. Inspired and yet respectfull of the early music style. I send my greetings to this superbe duet !
Thank you so much! : )
Brilliant! Love the way you ham it up.
Thank you!
Has anyone else listened to this in Surround Sound as I have? If not you are truely missing out, give it a listen in surround sound, you'll be glad you did, just be careful not to fall in love as it becomes such an immersive experience.
: )
@@bedlamearlymusic7845
I want to learn the Irish accent so bad, it's my heritage, Mary Queen of Scots is blood ancestry (My Great Great Great Grandmother from my Mother's side)
Any pointers?
@@L3V1T8-84 The accent used here is a form of English-English 16th century and early 17th century pronunciation. You can find a ton of information at this website: originalpronunciation.com- hope that helps!- Laudon
Love the beautiful echo with the music. Sure does inhance it's beautiful sound!
Thank you!
Finally, a version that gets everything right.
Thank you : )
Absolutely
Nice...
💗💗💗💗🌹🌹🌹🌹
Love it so much, absolutely angelic voice.
Thank you!
@@bedlamearlymusic7845 You are very welcome 💗
Absolutely phenomenal !!
Thank you!!!
Always loved this song, beautiful version. 😘
Thank you!
I LOVE THIS RENDITION!!!!! Original Pronunciation brings a whole new feel to this sad piece!
Thank you!
I feel as if I was lamenting for whoever was the author. Wish he rests peacefully in his grave, if he ever had one.
Yes, I suspect it was not a certain king...... : )
There is a possibility that it can be that king, but the truth still needs to uncovered as of now.
How do I convey to you how much the beauty of this song,, this melody has touched me ? Thank you . Just thank you .
That means a lot. We are so glad you enjoyed it : )
Sensational ! great performance
Thank you!
Ja toquei essa músicas tantas vezes, e mesmo assim sua bela interpretação me inspirou! Muito obrigado! Parabéns ao dueto!
Thank you so much!!
You should make a version of "Come Again, sweet lord doth now invite"- John Dowland
Greetings! ^-^
Fantastique Version of Greensleeves i don't understand why a very good vidéo like this had only 5 K view : (
Thank you! The sad thing is that it is our most viewed video : ( Oh well, glad you enjoyed!
wunderful, thank you!
Thank you!
Love it!
: )
Bravo.. Bravo!!! 👏
Thank you!
Great rendition
Thank you!
Or maybe a version of "Flow my tears" also of John Dowland :)
Your voice is SOOOO amaizing. Both of you are wonderful musiciams that can make a man travel in time to the Tudor Court. Thanks for that wonderful experience :)
Thank you! Yes, we have been thinking about doing some Dowland : ) We wanted to start with Thomas Campion and some anonymous music first because there are so many recordings of Dowland but it is definitely on our minds and certainly those songs will be on the list!!!
Bedlam Early Music Thanks so much!! I'll be waiting for new videos! Keep doing that wonderful music!
Will do! : )
Bravo, bravo!!
Greetings from an old rocker
Thank you!!!
wonderful performance, thank you
Thank you!
Lovely version, very evocative of the time. Thank you.
Thank you!
Beautiful song
Thank you!
So beautiful.amazing voice
Thank you!
Brilliant rendition
Thank you!
She's like a Siren singing!!! Awesome!!!
Thank you ; )
Bravo!
Breathtaking! Bravo!
Thank you!
Is this some old pronanciation i am hearing, Love it.
Thank you! Yes, we used a variant of OP for this recording. You can find a ton of information at David Crystal's OP website: originalpronunciation.com/GBR/Home
So nice performing, both of you... Reminds me of Anthony Rooley and Emma Kirkby :)
Thank you very much!
Just splendid.
MR
Thank you! : )
fantastic!!!
Thank you!
Finally a accurate performance
Thank you!
Très belle version !
Merci beaucoup!
Beautiful!
Thank you!
very beautiful
Thank you!
Indeed, Greensleaves in my mind!, but lessons given by the Westron Wynde layed in Myne@armys all of joy , all of sorrows, all of myne@rmys Loves, for though I had to trust the Western Wind, that was in my mind since Ive been reading To the Lighthouse,as a murmure, as the company of unknown words.
And as it came, the Westron wynde it brought to us the Chryst and my true Love Lady Greensleaves and myne@faire.And brought all Loves to myne,and brought the rain and music and poetry and sensivity.
And within the Westron Wynde the Night ,and in the morning light it took me home. And Westron wynde
Came twice with Love and took all of myne@ladies out of myn@arm
and held a pencil still,and notes ad words and all that hope and memories can bring.
Thankk you all of MYNEs
Just subscribed to your channel , I like lute + vocal , its mesmerizing , feels like my personal time machine :) , I play classical guitar BTW
That's wonderful! Thank you for subscribing : )
Sounds like natural revearb. Nice version too.
This is delightful. I’ll be using this as a reference in my own performance.
There is one point which I think deserves discussion. The pronunciation of the vowels in “Greensleeves” here sounds a bit too modern. Greensleeves was first published in 1584, smack in the middle of the Great Vowel Shift. While of course it’s impossible to date shifts precisely, and, indeed, there was a great deal of overlap, the shift from the Chaucerian open-e /æ:/ to the modern /i:/ had probably progressed no further than the mid-close /e:/ by 1600, making the pronunciation more like “grehn-slehves”.
Thank you! At least from what I have read, that shift had occurred by the late 16th century. It is likely that it depended on the person singing it at the time and perhaps how old and where they were from. As you said, there is a lot of overlap and as performers in that situation you have to decide (the problem with recording, you are stuck with that one version!). A quick search produced this (see paragraph 4): chaucer.fas.harvard.edu/pages/great-vowel-shift. Now, I am just a lowly lute player and I imagine the argument is more nuanced than the above source, so I will see if Kayleen wants to weigh in since she did the prep work on the pronunciation all those years ago : ) Laudon
@@bedlamearlymusic7845 I’ve done the bulk of my work in Chaucerian English, and I’m somewhat new to the Shakespearean period. I’ve taken a further look at my research and decided you may be right.
One possible caveat, however, is that when originally registered in 1580, Greensleeves was given the name "A Newe Northen Dittye of ye Ladye Greene Sleves" (though when published in 1584 in the volume “A Handefull of pleasant delites” it was called “A new Courtly Sonet of the Lady Green sleeues”). If we take “Northern” to indicate from the north of Britain, we would need to be mindful of some different paths that the Great Vowel Shift took there, if we want to be excruciating authentic.
@@nathanaelculver5308 For sure! It is so hard to make a recording and be stuck with it or not have multiple versions : )When we perform live we can always adjust or experiment, and, of course, update if new information comes out or is discovered. I can't believe it, but I think this was recorded 8 years ago. Whenever we have recorded something, we have taken the mindset to create a performance that was "possible" at the time and that time might not necessary be the moment of the piece's creation. For example, this track was recorded on an album of mostly Thomas Campion's music. One can imagine a singer in the early 17th century singing "Greensleeves" along with Campion's music and it would still be an authentic performance even if it is "set" a bit later than the creation of the music. Anyways, getting into a fairly "meta" discussion of authenticity, but something that is important to discuss with songs that have been performed continuously since their writing! From what I can find, I think it could be performed either way and it would be really interesting if you took it the other way. Share it with us if and when you record it! : ) Cheers- Laudon
Düştük... bittik... eridik...
This song is about a man singing about a women he lost, only a man who has experienced that can sing this song and make it sound right.
Absolutely excellent! Would you please send the version of the text you have chosen?
Thank you! Our website has all of the texts from our albums; this one appears on “Died For Love.” The text is:
Alas, my Love! Ye do me wrong To cast me off discourteously; And I have loved you so long, Delighting in your company.
Greensleeves was all my joy, Greensleeves was my delight; Greensleeves was my heart of gold, And who but my Lady Greensleeves?
I have been ready at your hand, To grant whatever you would crave, I have both waged life and land, Your love and goodwill for to have.
I bought thee petticoats of the best, The cloth so fine as fine might be; I gave thee jewels for thy chest, And all this cost I spent on thee.
Thy gown was of the grassy green, Thy sleeves of satin hanging by, Which made thee be our harvest queen, And yet thou wouldst not love me.
My men were clothed all in green, And they did ever wait on thee, And this was gallant to be seen, And yet thou wouldst not love me.
Well, I will pray to God on high, That thou my constancy mayst see, And that yet once before I die, Thou wilt vouchsafe to love me.
Greensleeves, now farewell! Adieu! God I pray to prosper thee; For I am still thy lover true. Come once again and love me.
Thanks for listening :)
Thanks a lot!
@@bedlamearlymusic7845 Dear Badlam,
unfortunately there is a rhyme missing between the one beginning "The gown ..." and the one begininng "My men ..." (as well on your homepage by the way).
Best regards
@@ulrichburgard9767 "my gayest gelding I thee gave
To ride wherever liked thee
No lady ever was so brave
And yet thou wouldst not love me"
Lindo!
transportive
Guys,
yr no 1 fan in SW Devon - brought back to you by death of Julian Bream, apparently in the 60s he and Peter Pears transfixed audiences with their recitals - kind of the intense-ness of the accompaniment = thought of Bedlam!
LIVE LONG AND PROSPER
Thank you, that is very kind of you! Julian (and Peter) were giants. Their performances were always inspiring and they will be greatly missed.
Прекрасное исполнение. Браво! 👏
Thank you!
😂❤❤❤❤❤😢
Cadê a tradução?
Are you looking for a translation into Portuguese or a modern English translation?
Whose arrangement for the accompaniment Laudon? Yours? Nice! Do you play the Cutting variations? It is in the Noad book of course...
Hi Billy! Yes, I made this accompaniment. Most versions of Greensleeves use a combination of the Passamezzo Antico and the Romanesca, but there are a couple versions I love that just use the Romanesca (the wonderful treble-ground in the Folger MS, for example) so I decided to use that ground with my own voicing, tags, etc. The Cutting version is great but have not played it in nearly 8 years : )
@@bedlamearlymusic7845 I started playing the Cutting [using the simple melody /bass as a 'head', returning to it after the Cutting in a slightly reharmonizes version. I shamelessly stole this idea after hearing Bream do it in a concert in Greensboro. I wonder if you could do something like this inserted between [instead of?] some of the verses. I know- I should be shot for such blasphemy [burned at the stake?].
@@BillyStewartGuitar LOL I don't know if we will ever do this song again. We toured with it for about 3 years. I am sure if we do bring it back, we'll probably add some stuff. At the time, we wanted to keep the verses connected so the story would flow, but we have used instrumental interludes and introductions in other pieces : )
@@bedlamearlymusic7845 One final note. I use Greensleeves to teach 'lead sheet' ideas to ALL my beginning guitar classes- because they only have to learn 4 chords and I can teach them small chord shapes on the top 3 strings that are moveable. My late wife Sara often expressed the opinion that it was 'the ugliest song in the world'. I don't know why she didn't like it but it always made me laugh when she said it...
Billy Stewart to be honest, Billy, we were never big fans either, so we tried to make a version we could stomach.
We probably won’t do it again, but people loved hearing it and honestly, that made it worth it. It sounds like Sara and I could have had a good laugh about this : )
Should have a green dress on. Otherwise very good
и всётаки откуда вы рождение и детство если это не секрет
We are based in the United States : )
родился и вырос в городе балаково саратовской области страна россия 58 уже
In what part of England was this quality of English spoken?
Michael Shenk Hi Michael. The accent used here is based upon the research of David Crystal. You can visit his website here: originalpronunciation.com. Now, in terms of specific location, the research is getting better and better but at the time we made the recording we had to take an “average” of the qualities of OP. It was likely that even within large cities, accents could vary from neighborhood to neighborhood, so nailing down an accent that specifically can be difficult. At the time of this recording, our thought was to produce a sound that could have been made around London anywhere from the 1550’s to the 1620’s. In the course of preparing things, there are often disagreements about what was done and as performers it can be difficult to decide. With unlimited time and funds, it would be a lot fun to record as many variations as possible! Hope this helps.
@@bedlamearlymusic7845 Thank you for the David Crystal link. After listening to 'Lavender’s Blue’ again and again, I was moved to order the whole album. [ I have part of it in Apple Music]. I first listened to ‘Greensleeves' when I was a child long ago. Now, I'm hearing it again, and yet again, with this endearing original pronunciation.
Michael Shenk thank you, Michael! : )
Can't play Greensleeves without heart-shaped tuning pegs??? Lol
LOL good eye!
Great performance... But you should record separate the lite and voice... The voice overlaps a little the instrument
I will hear it in my car... Maybe I can appreciate it better...
I hear this song with a decent sound (not my cellphone)... And is perfect... Sorry for the last comment.... Glorious performance.... The best of TH-cam
Thank you, Lalo!
произношение хорошо сар обл г балаково из россии январь23г
Une version très plaisante. Le luthiste fait des accords plaqués et ainsi laisse la voix à la chanteuse. Il manque un coup de fouet rythmique pour éviter la monotonie.
you two are an amazing team, I did like to your video. You the singer sing great like a pro and look better then those super models, but if you want to keep your young look, when you sing, you should not bend your forehead because in 10-15 years you'll get perment wrinkles.
To sleep. Nothing new!!