ติดตามตลอดค่ะ ไม่ได้ชอบทุกเพลงหรอก ตามงานแปลมากกว่า เพลงนี้ขอเห็นต่างหน่อยนะคะ คำเหล่านี้ค่ะ you say it best. when you say nothing at all : คุุณพูดมันได้ดีที่สุด เมื่อคุณบอกว่าทั้งหมดไม่มีอะไรเลย.
Andromeda June ค่ะ คือคำว่า at all ในที่นี้มันให้ความหมายว่า ทั้งหลาย,ทั้งปวง,ทั้งนั้น ค่ะ nothing at all ไม่มีอะไรทั้งนั้น ,ตรงนี้ไม่แนะนำให้ตาม Google ค่ะ อิอิ
ที่มาของการแปลเพลงนี้ ขอเรียนว่าผมแปลไปตามบริบทของเพลงตามที่ผมเข้าใจครับ คำที่เป็นนัยยะของเพลงนี้คือ "say" เธอพูดมันออกมาได้ดีที่สุดเมื่อเธอไม่ได้พูดอะไรเลย (ก็เพราะว่า) รอยยิ้มบนใบหน้าเธอก็แสดงให้ฉันรู้แล้วว่าเธอต้องการฉัน (The smile on your face "lets" me know That you need me) ความจริงในสายตาเธอ"พูด" ว่า... (There’s a truth In your eyes "saying" you’ll never leave me) สัมผัสจากมือของเธอ "พูด"ว่า... (The touch of your hand "says" you’ll catch me Whenever I fall.) เพราะงั้นการที่เธอไม่ได้พูดอะไรเลย (When you say nothing at all) แต่สิ่งที่ออกมาจากภายในดังกล่าวนั้นมันได้พูด says ออกมาหมดแล้ว และมันเป็นคำพูดให้ความรู้สึกที่ดีที่สุด (say it best) คือดีกว่าคำพูดจากปากซึ่งจะพูดอย่างไรก็ได้ .. ผมอาจจะเข้าใจผิดไปก็ได้ครับ เคยมีที่ผมแปลผิดแบบจังๆ จนต้องลบวิดีโอทิ้งไปเลยก็มี อย่างไรก็ตามขอบคุณทุกท่านมากๆ ครับ
ขอให้ท่านผู้แปลสู่ภพภูมิที่ดีนะครับ😥🌷🎶
เสียงคล้ายผู้หญิงที่ผมรักที่สุดจัง ขอบคุณครับ
ที่สุดของการแปลความหมาย
เป็นบทพลงที่น่ารักมากค่ะ
ภาพยนต์ ชอบ เพลงก็เพราะ มากๆคับ ยิ่งแปลไทยด้วย ยิ่งชอบ
ขอบคุณครับ
เพราะมาก
เพราะมากค่ะความหมายดีค่ะ
เพลงไพเราะ และมีความหมายที่ดี
ขอบคุณมากๆค่ะ
ชอบงานแปลคุณค่ะ ใช้ภาษาไทยได้สละสลวยดี เป็นกำลังใจสำหรับงานแปลต่อๆ ไปนะคะ
ขอบคุณมากครับ
จริงนะใช้ภาษาสวยและเรียบเรียงเข้าใจง่ายค่ะ เพราะดูมีหลายเว็บล่ะแต่แปลแบบ...ต้องมาตีความอีกที
สุดยอดมีแปลให้ขอบคุณคนแปลนะคะ
ยินดีครับ
อย่าลืมท่านข้าวและดูแลสุขภาพด้วยนะฮับผม76239 🐓🐔👀👁🧠💬🗯👓👓👓👓👓👓
ครับ
ชอบมากค่ะ ขอบคุณน่ะค่ะ
รักค่ะเป้ะคนเดียวที่สุดในโลกค่ะ
โหยยยยย เพลงคลาสสิคในตำนาน ... คิดถึงพี่ซันมากค่ะ พี่ซันหายไปนานเลยอ่ะ น้องสาวคิดถึงงงงงงงง
ก็ยังอัพอยู่เป็นระยะ น้องแหละหายไปไหนมา ^^
หนูเห็นพี่ซันอัพอยู่ค่ะ แต่เห็นพี่ซันบอกว่า มีเรื่องปวดหัวต้องเคลียร์อะไรมากมาย ตั้งแต่คราวก่อน หนูเลยไม่กล้าทัก นึกว่าพี่ซันยังยุ่งๆอยู่อ่ะค่ะ แหะ แหะ คิดถึงพี่ซันเสมอคร๊า เห็นพี่ซันอัพตลอดนะคะ
สะดวกเมื่อไรก็ทักได้ พี่ยุ่งๆ ไม่ได้แปลว่าโลกพี่กำลังจะแตกซะหน่อย ^-^
แหมๆๆๆ เจอมุกนี้พี่ซันเข้าไป เอิ่มมมม ... น้องสำนึกผิดไม่ทัน !!!! .... ขอโทษคร๊าาาาาา ... TT______TT
เพราะค่ะ ฟังตอนก่อนนอน
เป็นเพลงโปรดอีกเพลงหนึ่งเลยค่ะ ฟังกี่รอบก็ไม่เบื่อ ^^
ดีใจที่ชอบครับ :)
เธอพูดทั้งหมดได้ดีที่สุด เมื่อเธอไม่ได้พูดอะไรเลย
เพราะมากๆ. ค่ะโดนใจจริงๆ
Fantastic ❤️
เพราะมากค่ะ ฟังแต่เสียง ทำนอง ดนดรี ก็ชอบอยู่แล้ว คุณแปลความหมายให้...ชอบมากเลยค่ะ*-* ขอบคุณนะคะ
ยินดีครับ
ขอบคุนคับที่ทำให้ผมเจอเพลงที่ตามหา ช่องนี้เป็นเพลงที่ผมชอบเกือบทุกเพลงคับ 🎧🎧🎧
ขอบคุณเช่นกันครับ ยินดีครับ
Like. Songs. Verymuch. แปลภาษาไทยอยากได้ตัวใหญ่กว่านี้คะ อ่านยากคะตัวเล็กไปคะ
ลูกสาวอาป๋านักเลงตัวจริง
เพราะดีคะ
ถึงอายุเยอะก็ยังชอบฟังเพลงแบบนี้
โดยเฉพาะมีแปลให้แบบนี้ยิ่งชอบเลย^-^ ขอบคุณคะ
ยินดีครับ ขอบคุณเช่นกัน
อายุไม่เห็นเกี่ยวเลย
หากโลกนี้มีความรู้สึกที่จริงใจและอ่อนหวานเช่นนี้ทุกวันคงมีแต่คนที่มีสุชภาพใจกายที่ดีขึ้นกว่านี้ซิครับแต่..มันเศร้าตรงที่มีมนุษย์พันธุ์หลอกลวงปะปนอยู่ในบ้านเราเมืองเราเยอะเกินไปฉะนั้นเสียแล้วพวกเราต้องอย่าไปให้ค่าสนใจมันให้มากไปปล่อยมันอยู่ของมันเช่นนั้นดีแล้วเราอยู่ของเราไม่ก้าวก่ายกัน..ปล่อยมันไปเถอะนะคนดีแล้วสักวันหนูจะเจอคนดีสำหรับหนูในที่สุดผู้ชายคนนั้นแน่นอนโลกนี้มีคนเดียวเท่านั้น..ขอให้มีความสุขกับชีวิตและการงานเจริญรุ่งเรือง..บุญรักษานะลูก.. จาก..ลุงน่านยาม(รปภ)
หวานๆก่อนนอน ฝันหวานนะคะ
อรุณสวัสดิ์ครับ :)
let me know you that need me....people talking around...Thank you very much. แชร์ไปมากแล้วนะ ให้เพื่อนฟังไปไกลหลายประเทศแล้ว
ขอบคุณมากครับคุณเพื่อน :)
Happy Day.
Amazing song love it
ชอบฟังครับ...มีแต่เพลงเพราะทั้งนั้นเลยครับ...ชอบครับ
ขอบคุณมากครับ
Andromeda June เพราะๆทุกเพลง..ครับ ติดตามครับ
ขอบคุณนะค่ะสำหรับเพลงเพราะๆ
ยินดีครับ
ชอบมากเลยค่ะเพราะที่สุดเลย
000000
ขอบคุณนะคะ
ฟังแล้วอยากบอกรักกับเธอคนนั้นจัง
ยินดีครับ
เนื้อเพลงน่ารักดี.😍
เพราะคะส่งให้แฟนฟังแล้วคะ
ชอบมากคะและได้เรียนภาษาไปด้วย
เพราะค่ะความหมายดี😊😍
ตอนเด็กแปลไม่ออก ชอบเพลงนี้
ชอบมากค่ะ.ฟังซ้ำๆวนไป
ขอบคุณครับ
เยี่ยมมาก
Fristime good frien
ขอชื่นชมครับ
เพราะทุกเพลงที่คุณนำมาแปล
เก่งมากครับ...
ขอบคุณมากครับที่เป็นกำลังใจให้ :)
ขอบคุณเพลงเพราะๆๆค่ะชอบ
เพราะอาปารูปหล่อและรวยด้วย
ความลับไม่มีในโลกค่ะอายอะไรไม่เห็นต้องอายคนอื่นมากกว่าที่ต้องอายกูเนี่ยเป็นคนตรงค่ะ
.💓..NOTHING AT ALL.. 💓
,😇,,FOR YOU DEAR😇
รู้ทุกอย่างที่เธอคิด
เพราะจัง ชอบมาก ขอบคุณค่ะ
ยินดีครับขอบคุณครับ
ชอบค่ะ ถูกใจมากๆ ขอบคุณนะคะ😉😉😉
อาป๋าคือนักเลงตัวจริง
ขอบคุณมากครับ
💕💖..🎶🎵"..When you said nothing at all.."🎶🎵💕💖💛❤💙..Always miss you..💓..My sweetheart..💓
🙁😟😞😓😢😯😢
เพราะดีคะชอบ
ติดตามตลอดนะค่ะ แต่ไม่เคยคอมเม้น ชอบเพลงนี้อ่ะ💖❤
ขอบคุณมากครับ เข้ามาทักทายพูดคุยกันได้ครับ ยินดีครับ ^^
ชอบมากค่ะ ติดตามค่ะ
ขอบคุณมากครับ
ชลธิชา สุขสมบูรณ์ 💗💖
ฟังแล้วคิดถึงแฟนจังเลยคะ
ติดตามความหมายดี
เพลงโปรดมาแล้วว ^^
เหมือนกันเลยคะ😊
เพราะมากกก ขอบคุณค่ะ
ยินดีครับ
♥ Notting hill รักบานฉ่ำที่น็อตติ้งฮิลล์ ♥
😊❤️🏠👍Love home
อยากได้ต้นฉบับอ่ะ..แต่ก็เข้าใจครับเดียวโดนลิขสิทธิ์
เพลงของ Keating เจ้าของหวงครับ ดูบนมือถือไม่ได้
ครับผม..ทำคลิปต่อไปครับเยี่ยมเลย
แค่มองตาก้อรู้ใจ
Nothing without you ❤
เรสก้อรักนายมากhary
เพราะไปอีกแบบ.
Keep up the good work. 💘😊
Thank you so much
It such a good meaning song i really love and then always will be forever
This song reminds me of someone somewhere somebody😙😚😎😅🤗👌🙉
ชอบค่ะ...เป็นกำลังใจในการทำงานค่ะ
👍👍👍👍👏👏👏💐💐💐💐
ขอบคุณมากครับ
เพราะจัง
จะจับมือกันเอาไว้.ตลอดไป...
ท่านรักเธอhary
อาป๋ารูปหล่อเหมือนhary
แปลDo you Rememberให้น่อยคับ ขอบคุณคับ
Perfeck
มีรักต้องถนอม....?
I love you perfeck
The one
สะใจมั้ยคนเก่งเจอชะเอง
รูปหล่อพ่อรวย
ขอบคุณค่ะ
ยินดีครับ
Mantap Kaks👍😎
แปลเพลง Truly Madly Deeply ของ Savage Garden ด้วยนะ ขอบคุณครับ
ก.ฮธีระเดชหมู พรหมวิเศษ💗💖
เรารู้นายรักเรามาก
You my life
jooxธีระเดชหมู พรหมวิเศษ💗💖
My papa for my baby
you say it best when you say nothing at all.
#Want you told!!!!
❤️❤️
₩
👍
ฝากติดตามคัวยนะ💗💖
ออฟไลท์ธีระเดชหมู หรหมวิเศษ
การพูดของผมมันหยุดแล้ว.
Very like❤❤
😊😊😊😊💝💝💝💝
ติดตามตลอดค่ะ ไม่ได้ชอบทุกเพลงหรอก ตามงานแปลมากกว่า เพลงนี้ขอเห็นต่างหน่อยนะคะ คำเหล่านี้ค่ะ you say it best. when you say nothing at all : คุุณพูดมันได้ดีที่สุด เมื่อคุณบอกว่าทั้งหมดไม่มีอะไรเลย.
ยินดีรับความเห็นที่แตกต่างครับ ขอบคุณมากครับ :)
Andromeda June ค่ะ คือคำว่า at all ในที่นี้มันให้ความหมายว่า ทั้งหลาย,ทั้งปวง,ทั้งนั้น ค่ะ nothing at all ไม่มีอะไรทั้งนั้น ,ตรงนี้ไม่แนะนำให้ตาม Google ค่ะ อิอิ
รับทราบครับ Shine Dp09
ขอบคุณมากครับ คนรัก เสียงเพลง
ที่มาของการแปลเพลงนี้ ขอเรียนว่าผมแปลไปตามบริบทของเพลงตามที่ผมเข้าใจครับ คำที่เป็นนัยยะของเพลงนี้คือ "say" เธอพูดมันออกมาได้ดีที่สุดเมื่อเธอไม่ได้พูดอะไรเลย (ก็เพราะว่า) รอยยิ้มบนใบหน้าเธอก็แสดงให้ฉันรู้แล้วว่าเธอต้องการฉัน (The smile on your face "lets" me know That you need me) ความจริงในสายตาเธอ"พูด" ว่า... (There’s a truth In your eyes "saying" you’ll never leave me) สัมผัสจากมือของเธอ "พูด"ว่า... (The touch of your hand "says" you’ll catch me Whenever I fall.) เพราะงั้นการที่เธอไม่ได้พูดอะไรเลย (When you say nothing at all) แต่สิ่งที่ออกมาจากภายในดังกล่าวนั้นมันได้พูด says ออกมาหมดแล้ว และมันเป็นคำพูดให้ความรู้สึกที่ดีที่สุด (say it best) คือดีกว่าคำพูดจากปากซึ่งจะพูดอย่างไรก็ได้ .. ผมอาจจะเข้าใจผิดไปก็ได้ครับ เคยมีที่ผมแปลผิดแบบจังๆ จนต้องลบวิดีโอทิ้งไปเลยก็มี อย่างไรก็ตามขอบคุณทุกท่านมากๆ ครับ
เพลสลีสธีระเดชหมู พรหมวิเศษ💗💖
😊😍❤❤❤❤
ถ้ารักจริง
It ok my love
I will also on my part to be the one who can make your dreams come true more
Like เลย
กล้าขออาป๋าก้อกล้าให้
ผมรับ 💝💒 🌐📝🙏💥👁🗡🏪⚡🙌📸 รู้คน 👍 พระคริตสจักร อะไร รู้ คน รัก-คู่% โอเค NKAUI ตนบ