Day 28: Burnout and Overload in Language Learning

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 29

  • @stratfender89
    @stratfender89 5 ปีที่แล้ว

    Hey Steve, thank you for your video. I think I've gotten to the fed up stage and I think the main reason is that I've put way way to much pressure on myself. Thank you for this video. It's inspiring me to learn more Korean, and Chinese.

  • @ClassPunkOnRumbleAndSubstack
    @ClassPunkOnRumbleAndSubstack 5 ปีที่แล้ว +1

    I put way too much pressure on myself in almost hobby I do, including language learning, and I'm trying to learn how to have consistent fun and variety.

  • @Cuinn837
    @Cuinn837 10 ปีที่แล้ว +2

    Perhaps the next time you do a challenge, you could schedule in breaks here and there. Maybe do a 120 day challenge with recesses?

  • @pedazodetorpedo
    @pedazodetorpedo 10 ปีที่แล้ว +1

    Similarly, I don't really see the point of taking those proficiency tests as if you have to prove something to everyone else. Language learning is something we do for ourselves, however I am considering taking the first couple of HSK tests in Chinese just to gauge my level.

  • @jaesungleekorea
    @jaesungleekorea 10 ปีที่แล้ว +1

    Make yourself like being at home, you are free there is no test.

  • @GoodMorningButch
    @GoodMorningButch 10 ปีที่แล้ว +1

    Je veux juste faire une remarque sur ce que vous avez mentionné en dernier : vous parlez d'être en tête du classement sur LingQ, et que ça ne vous plaît pas. Il faut prendre en compte que beaucoup de personnes utilisent probablement également d'autres méthodes. Je fais le challenge en allemand, et je fais quelques textes sur LingQ chaque jour, mais en plus de ça, je fais énormément d'autres activités. Je pense qu'il est possible que davantage de personnes prennent ce challenge au sérieux mais qu'ils utilisent LingQ comme un de leurs moyens d'apprendre, et pas le moyen le plus important.

    • @Thelinguist
      @Thelinguist  10 ปีที่แล้ว +2

      Sans doute vous avez raison!

  • @TheEmergentOrder
    @TheEmergentOrder 10 ปีที่แล้ว

    I'm currently studying Japanese, do you think that learning to write the characters, stroke order and what not is that important? Or rather just study the characters visually and their meaning?

    • @Thelinguist
      @Thelinguist  10 ปีที่แล้ว

      I learned to write them ,stroke order and all. It depends on what you want to do with the language.

    • @MisterM2402
      @MisterM2402 10 ปีที่แล้ว

      I think learning to write the characters helps you remember them better, even if you don't plan on doing much hand-writing in real life.

  • @foodpuppie
    @foodpuppie 10 ปีที่แล้ว +1

    Hi Steve, A different overload question: I've noticed that if I'm listening (i.e. in the car) to something in another language, it's so easy for my mind to tune it out. In English, I almost can't NOT hear it if the radio is on, etc. But my mind wanders terribly when listening to my LingQ articles/chapters, all of which I've selected because they're interesting to me, and I've read and lingqed and reread and understood them all before trying to listen without looking at the text. Any experience/tips?

    • @Thelinguist
      @Thelinguist  10 ปีที่แล้ว

      I wouldn't worry about it. Whatever you pick up is good. As long as you are motivated to listen to it.

    • @foodpuppie
      @foodpuppie 10 ปีที่แล้ว

      Steve Kaufmann - lingosteve Update: Today I tried listening to short videos on SpanishEar, and the first time through again my mind tuned in and out. But the second time I heard phrases that I didn't hear the first time because the other bits didn't require as much focus, I think because they were still in my short term memory and I knew they were coming. I think next time I'm in the car, I'm going to try just putting 1-2 chapters/articles on repeat, as I think eventually I will hear it all.

    • @Thelinguist
      @Thelinguist  10 ปีที่แล้ว

      Some days will be better than others. It is a slow gradual process.

  • @denesbastos7882
    @denesbastos7882 10 ปีที่แล้ว +1

    Hey Steve, why are your videos finishing this way? sometimes i think it is not complete, anyway I am brazilian and I am learning a lot with your advises, thank you

    • @Thelinguist
      @Thelinguist  10 ปีที่แล้ว +1

      I don't know why. I will wait longer at the end.

    • @anneonimous9306
      @anneonimous9306 5 ปีที่แล้ว

      * with your ADVICE (not "advises")

    • @baronmeduse
      @baronmeduse 3 ปีที่แล้ว

      @@anneonimous9306 FROM your advice.

  • @jasonmatthew94
    @jasonmatthew94 10 ปีที่แล้ว

    Hey Steve. I have one comment about lingq that sometimes bothers me. I must admit I love the resources on lingq and being able to listen to really interesting content, but the transcripts are sometimes hit or miss. I am learning Spanish right now, and I always find grammar mistakes in the transcripts. The one that comes to mind now is that in a lot of the scripts (that I've see anyway) the word "o" meaning "or" always has an accent on it which is not correct "ó". I just find it concerning because people who don't know better may pick up a bad habit.
    Anyways that being said, I love the service and love your language learning advice. Have a good day.

    • @Thelinguist
      @Thelinguist  10 ปีที่แล้ว

      We rely on our members to contribute our lessons. If there are errors, please let us know. We have volunteers who go in and fix these.

    • @pedazodetorpedo
      @pedazodetorpedo 10 ปีที่แล้ว

      "ó" isn't always a mistake, it is used between two digits, though not as much now as "o" is not as easily confused with "0" in typed text.

    • @jasonmatthew94
      @jasonmatthew94 10 ปีที่แล้ว

      Good to know! Thanks. But it definitely was not used between two digits. Ever "o" on the transcript had an accent

  • @akioteruya6438
    @akioteruya6438 10 ปีที่แล้ว

    Sometimes i take proficiency tests to see how good or bad I am, and to see what I can improve

  • @pafsilipoclub
    @pafsilipoclub 10 ปีที่แล้ว

    Thank you!

  • @valentinaegorova-vg7tb
    @valentinaegorova-vg7tb ปีที่แล้ว

  • @edresmn7869
    @edresmn7869 9 ปีที่แล้ว +2

    Only 5 - 6 hours studying Chinese!!
    I did for almost 1 year about 9 hours and more a day!

  • @jad3948
    @jad3948 10 ปีที่แล้ว +2

    burnout in language learning imo, is your brain/body trying to tell you it's leaving it's comfort zone. pushing yourself through the burnout phase is when you reach new levels

    • @io_usagi
      @io_usagi 10 ปีที่แล้ว

      Getting past that level is the hard part! haha! I'm at a mini-burn out right now

    • @Thelinguist
      @Thelinguist  10 ปีที่แล้ว +10

      very often it is just fatigue and the desire to do something else.