「ンヌ」の法則はあります。基本的に鼻にかかるNやMの子音が喋りの最後に来た時に、あいまい母音の /ə/ を入れたほうが喋り終わりの発声がはっきりするんです。厳密にはカタカナ表記としては「ンヌ」というよりは「ンナ」って感じでしょうね。関連した話としてですが、日本語の「ン」は英語のNと若干異なる音で「ナンバーワン!」 の様な文末に来くる「ン」実は英語の /ŋ/ に近い音なんです。例えば sin と言ったつもりでもネイティブには sing と聞こえたりすることがあります。これを出来るだけ避けるための簡単なコツとして、発音が下手でも普段からNを「ンヌ」というようにすれば伝わりやすくなります。あと、日本語のUやIはサイレントになりやすいという傾向(または音声変化)があるので語尾ではUが完全に落ちたり文中ではかなり弱くなったりします。方言にもよるので例えば関西の人はこれが若干弱いということもあります。例えば「デスク」は多くの日本人は「デSク」って発音してるはずです。これを日本語学び始めの外国人が聞くと「えっ?」ってなったりします。
アイクの日本語うますぎて感覚バグる☺️
アイクも日本語に慣れすぎて「違いまS」になってるのがいいな
4:20 「おはようございます」の話
矢作「それあってんの?」に対して
アイク「あってます。日本語です。」の「す」がしっかり無声化されてんの面白い。
アイク氏のU(う)言いなさいでワロタ
アイクすごく面白いんだけど、これもやっぱ矢作さんの引き出し方が面白いんだよな。二人とも天才。最高です。
「う」言いなさい。日本語ですもん。は草
「気持ち良い?」
「気持ちよくない…」
「気持ちよく言って?」
「レディーースエンジェントルメ〜〜ンヌ!!」
は草
ここまで日本語ペラペラなアイクってすごい頭いいな。。。
英語圏の国で日本人&ハーフ日本人の小中学生を教えていますが、子どものカタカナ表記が興味深いです。トランポリンを「トランポリンヌ」と書いていた子がいましたが、同じ理屈でしょうね。私にとっても英語の発音勉強になることがあります。
アイクがお笑いやり過ぎてわざと「ヌ」を入れてるのか判らないけど面白い
アイクの反撃が毎回面白いw
アイクの「そうですよねぇ」で脳みそがぐにゃってなった。たのしい
英語話す人の視点から見るとそういう考え方になるんですね。
面白い。
この2人のやり取り一生見てられる笑
意識してないということをきちんと頭良い人が説明するからめっちゃわかりやすいわぁーーー
気持ち良く言って。
「ンヌ」
爆笑しました!
この回、最高!
とても分かりやすく、勉強になりました。
「ンヌ」の法則はあります。基本的に鼻にかかるNやMの子音が喋りの最後に来た時に、あいまい母音の /ə/ を入れたほうが喋り終わりの発声がはっきりするんです。厳密にはカタカナ表記としては「ンヌ」というよりは「ンナ」って感じでしょうね。関連した話としてですが、日本語の「ン」は英語のNと若干異なる音で「ナンバーワン!」 の様な文末に来くる「ン」実は英語の /ŋ/ に近い音なんです。例えば sin と言ったつもりでもネイティブには sing と聞こえたりすることがあります。これを出来るだけ避けるための簡単なコツとして、発音が下手でも普段からNを「ンヌ」というようにすれば伝わりやすくなります。あと、日本語のUやIはサイレントになりやすいという傾向(または音声変化)があるので語尾ではUが完全に落ちたり文中ではかなり弱くなったりします。方言にもよるので例えば関西の人はこれが若干弱いということもあります。例えば「デスク」は多くの日本人は「デSク」って発音してるはずです。これを日本語学び始めの外国人が聞くと「えっ?」ってなったりします。
誰にも聞かれてないのに長文きも😂
まじ勉強なります助かりまS
「おはようございます」は /-mas/ でも OK です。
日本語では、無声子音 (/k s t h p/) に続く狭母音 (/i u/) は、すぐ後ろに有声音や促音(っ)が来ない場合、聞こえにくくなる(弱く発音する)ことがあります。
狭母音は発音の労力が大きいので、それを回避するためにこうなった、というのが定説だったと思います。
前後に有声音があるときに起こらないのは、有声と無声を切り替えるのにもすこし労力がかかるからです。英語で、複数の -s を、前の音が有声なら /z/、無声なら /s/ と言い分けるのと大体同じです。
ただし、アクセント核(すぐ後ろで音が下がる音)の /i u/ は消えにくいです。
また、方言によっても多少違います。自分の言葉(関西)では、語中ではほとんど消えないです。
康平 と言う名前の場合
こうへい ではなく こーへー と発音しちゃいますしね
これは素晴らしい漫才ですね!
おはようの「う」は完全放置なのがまた不思議😅
アイクが言った後に苦笑いで首傾げるのが面白い😂
笑った。2人とも素直で好印象w
気持ちよく言ってる時のアイクの発音がカッコ良すぎる
超絶、最高に面白い回でした。
one は最後、n(エヌ)の発音が残ります。n の発音は、日本語の ん と異なり、ンーーーーと続けて発音することができるため、ワーンヌ と聞こえます。
また、アイクさんか疑問に思っている「おはようございます」の最後の う が無くなるのは、母音の無声化と言い、話し言葉では普通に起こる現象です。
英語を学ぶための動画というよりも英語を通して日本語の研究をしているようで他の英会話コンテンツとは一線を画す推せる好き
日本人は日本語は常にあいうえおの母音が付いているつもりになっているけど、語尾に限らず「す」の音はUの音がないし、出現みたいに「つ」からUの音が抜けているときが結構ある。
「ん」の音も無意識に3種類を使い分けている。
外国語の発音って日本人は無意識に使い分けている音を意識的に使い分けていることに気づける動画でした!
たしかに日本語の「す」は「S」で言ってること多いなこれは目から鱗だ
ンヌで爆笑したあとにすごい勉強になった
関西弁はちゃんとSUで言うね
おはようございますとか全然考えたことないことをやっぱり外国人は思うんだなあ面白いなあ
真面目な英会話かと思ったら所々矢作さんとアイクさんのユーモアだったり掛け合いがあっておもろいです!😂
英語の勉強にもなっていいですね〜
アクセントないところでSUの発音するほうが難しいよ
そう思うと英語は良く出来てるなぁ音を大事にする言語なんだね
フォニックスをアメリカ人の幼児は習いますが、「n」はヌ なんです。nは「ン」ではない。
だから9もナインヌ
1 もワンヌ
小さくですけれどね、ヌは残して言うんです。とにかく、基本はフォニックス(音声学)から来てるんです。🔠🔡
Suの発音、なんかたずねるときとか疑問符がつく時に使うとSじゃなくてSuになる気がした。
「同じクラス」「同じクラス?」
「そうします」「そうします?」
とか
あなたがナンバワーンヌ。
@@nokur1960wwwww
これ研究対象だろwwww
今さらながら、ワーンヌについて考察してみた
1.「one」と言ったとき、最後は舌が上についている
2.会話の途中で口ニュートラルに戻るとき、舌が離れる
1.2.から、「ヌ」の口の動きが発生する…3.
4.「one two three」と言うとき、oneのすぐあとにtwoを言うために、ニュートラルを経由しない
3.4.より、最後の発音でoneを言うときにだけ、ヌの口の動きが発生する…5.
6.大げさに言うとき、声の「喉の震え」の部分が、長く残る(これをすぐに切るのが気持ち悪い)
5.6より、ヌの音が発生する
なるほど…普段言ってる挨拶は「おはようございまs」だったのか…
言われてみたら確かにそうだなって思って日本語の勉強にもなりました(笑)
理解が深まりました
二人ともありがとう‼︎
最近このチャンネル見始めたけど本当に面白いわw
安住さんが言ってた「とんこつラーメンと味噌ラーメンではラーメンの発音がLとRで違う」のをアイクさんがどう思うか聞きたい。
すご
それでLRの練習できそう!
「とんこつ」は舌をポンポン縦に弾くから勢いでLになって、「みそ」は舌を手前に引くから勢いでRになるんだ!
英語の勉強をしていると、日本人が英語の発音にネイティブが首を捻ったりする事がありますが、今回のアイクさんの例えでその感覚がようやく理解出来ました。
これすごい動画だ。。。
「おはようございますう」等は関西人が丁寧に言うときになる発音の感じがします。
昔タモリ倶楽部で130Rに標準語を話させる会があり「標準語を話すときは語尾を伸ばすな!」と言われてて衝撃でした
特に関西では単音子音を伸ばす傾向にありますね。
歯「はぁ」、目「めぇ」、胃「いぃ」とかですね。
ちなみに単音子音なので
眼鏡を「めぇがね」とは言わない。
関東人「つ」(言いにくいな〜)
三重人「つぅ」(別に普通やし)
@@光石いずみ
単純に疑問に思ったんですが、「津市」と言う時は「つぅし」でしょうか、それとも「つし」なんでしょうか
有りましたねぇ
キッチュが130Rをイジる会でした
小学校、中学校高等学校で鼻濁音になるんだみたいな会でした
めっちゃ面白い🤣
わかるwサンダーバードでお馴染みの、あのカウントダウンのナレーションも
「ワーンっぬ」って聞こえててずっと気になってたw
面白い。これは日本語ネイティブには無い目線でしたね。
ございまSUなのか、ございまSなのかって、今まで考えたこともなかったな…こういうの知るのまじ面白い
東日本では「く」や「す」や「つ」も場合によって無気音になる事が多いけど、西日本は全て有気音で発音するように感じますね。
👔「ネkタイ(東)」/「ネKUタイ(西)」とか、あと🚕「タkシー(東)」/「タKUシー(西)」/「テァクスィィー!(アイク)」笑
なるほど!!😲sになってるの気づかなかったです。こういうの面白いですね
確かにーっ😀おはようございまsって言ってますね笑
逆に日本人が英語しゃべろうとすると必要ないところに母音が付きまくるってことか
福助(靴下メーカー)でローマ字つづりで本来ならばfukusukeと表記だが、今見てみるとfukuske(sの次のuがない)という表記になってますね。
6:25 ツッコミが日本のお笑いの間だ
日本語は必ず母音で終わるって言うけど、字で書くとそうなんだけどね。 「たすけて」の「す」も「taSkete」で子音のみ
我々は全く意識してないけど「ん」の発音だけでも3つあるからねぇ。
「かんぱい」「トンネル」「おんがく」3つとも違うんだよね、知ったときはビビった!
子音母音っていう括り自体人間が決めてるものですしね。
これ喉に手を置いて発音したら分かりやすい
「おはようございま」までは喉を震わせて母音を発音してるのに、「す」は全く震えてない!
すごい発見!!勉強になりまス…
回や階や会の“か” は方言によっては イントネーションの他にka と qua で使い分けてたりする。
香川の方言なんかでは、お爺さんが「菓子」を「くゎし」、「火事」を「くゎじ」と言うなんてことは聞いたことがあります。
たまにいい歳したおばちゃんが「おはようございますぅ」って言うのにカチンとくる
以前メキシコで日本語教えていたとき、バスのスの発音をsuなのかsなのかどっちと聞かれてめちゃくちゃ考えたことを思い出しました!
おっもしろっ! ヌとSU
使ってる側が当たり前すぎて言われえるまで気づかないポイント探るのいいね
東野 幸治 は「おはようござうます~ぅ」って言うよね
子音単独の音節(もどき)を末尾に入れる例としては、James Brownの「ゲロッパ」がありますね。あれ、「Get up」って言っていると知った時には、本当にびっくりしました。
確かに「す」いってないわ🤣👏🏼
今日初めてみたんですけど、矢作さんは面白いの知ってるけど、お相手の方も面白い😂いい番組みつけて嬉しい
今までで1番笑った😂
取り皿論争と双璧をなしますね
だからきんにくんの「ぬーんぬぬぬぬーん」が誕生しちゃうんですよ。
Q&Aも面白いけど、またコントも見たいなー
質問答えていただきありがとうございます!
やり返されちゃいました。ごめんなさい(笑)
神回提供してくれてありがとなー
2:04 ここの勢いが面白すぎるww
Nの発音がエンヌだから本来はワンヌが正しいんだろうね。省略されたり弱く発音されてるヌがはっきりと顔を出してるだけなのかな
「ヌ」ってほんとは言ってるんだよね。sunとかspoonとか…それで中学生の時我が家では最後にヌをつけるのが流行ったことがあります。スプーンヌとか言って(笑)
逆に日本語を学ぶ立場からの視点も聞けて興味深かったです!こういうの面白いですよね。
逆に言われるのめっちゃ勉強になりまs
言語って本当にすごいな
いい疑問すぎる
「す」の件は自分が25年前にカリフォルニア留学してた際に日本語を勉強中のアメリカ人に全く同じ事を言われたのですごく共感できました。
その後社会人になって大阪出張したときに皆しっかり「す」を言っているのでその時に更に驚いたのを思い出しました。
関西の人は 語尾を伸ばすことで丁寧になるらしいですよ
慣れてくると「っすー」だけで朝昼夜すべての挨拶や感謝の意を表せます
関西弁での「です」「ます」は「す」の方にアクセントがあるので、ちゃんと「SU」と発音しないと変というか関西弁じゃなくなっちゃうんですよね。
東野のおはようございますか
@@shaper4938わかりやすw
4:24 これって首都圏の方言なんですよね。 首都圏の方言では、言葉の中や終わりのuやiを発音しないことがよくあります。
アイクと友達になりたすぎる
アイクの英語ってなんでこんなに面白いんだろう
サムネ見た時は「おはようございますぅ~」問題かと思ったのに逆の「ございまS」でしたね。
聞いた話だと関西弁は半母音が無く母音に忠実に発音する言語らしい。だからsuをちゃんと発音しようとすると関西弁のイントネーションになる。ネクタイのkuとか靴下のtuも半母音だけど一昔前のお爺ちゃんなんかは、母音をちゃんと発音しようとするのでネク↑タイ、クツ↑シタのようにkuやtuの音階を上げた発音になるし、プラスチックのsuや松茸のtuも半母音で言いにくいらしくプラッチック、マッタケって発音する。って聞いたことがある。
1:37 ここ面白い笑
おはようございま「す」って言ってるつもりが、おはようございま”S”になっていたのか...。目からうろこです。
アンタッチャブルの山崎のアザース!は otherth って言ってますねw
矢作さん仰る通り、クリスマスって言ってみたら、むしろ日本語のカタカナのクリスマスはKURISUMASUってUついて言ってました。
素晴らしい質問!
ググれば分かる文法系の話よりこういうのこそネイティブに聞いてほしい
なるほどなー。日本人が頑張って英語の発音を勉強するように、日本語もすごく細かい発音のニュアンスがあって、海外の人もめちゃくちゃ発音苦戦してるんだろうなー。
一瞬出てきたゴイゴイスにツボったwww
「ん」も前後の文字によって言い方が違うと思います
例えばたんたんめん
1つ目のんと2つ目のんは違います
唇を閉じたり開けたり
「すぅ」は母音の有音化で、関西弁ではアイクが言うように
「ネクタィ」「タクシィ」など最後の母音を殊更に発音する
明石家さんまの口調がその典型例と言えます
この問題はアナウンスの技術書に明文化されていて
単語末尾の母音を無音化すると都会的でスマートだが
有音化しちゃうととたんに関西臭がキツくなるんだ
逆に賢いアイクにこの法則を教えたらすぐ関西弁が話せるはず
これ小学校の授業で必須にした方がいいな
外国語の発音覚えるとっかかりに凄くいい。使ってない発音で違いを言われても、モヤっとした状態でしか受け取れないし
俺は学校外で英語習っててそこでは aだとア、エイ、 みたいな感じで習ってた 子音も 子音の音だけで習ってたよ
たしかにそれ学校でやったら知らない単語出てきても例外を除いたら大体発音できる。
1:58 あっかんおもろ過ぎる
ぬわらが矢作に日本語教えてるの草
3.2.1 GO! まで言ってほしい笑
英語の時声かっこいいよなぁーー
そのボイス欲しいわー
おぎやはぎの漫才みたいになってる笑
「ます」の最後の母音が落ちるのは関東地方の方言らしいです。
近畿地方の方言話者は「〜ますぅ」と言うかのように母音をしっかり発音することが多いです。
言いたいことはすごくわかる
おはようございまs
有声音と無声音の話ですね。
これ矢作さんが東京出身だからこうなってますけど、コテコテの関西人とかだと「おはようございまSU」になるから成立しなかった会話ですねw
(関西弁はsを有声音化します)
山陰地方在住ですが同じくsuです
初めてs?ってびっくりした
深いなー🌟
英語に「ん」という音節がないので、-nを長い拍で発音しようとすると、-n əというように後ろに母音を付けるしか方法がないということなんでしょう。勉強になりました。
キ、ク、シ、ス、チ、ツは大まかに言って東日本方言ではアクセントによっては母音が落ちます(無声化)。
山田耕筰の「からたちの花」では、「みんなみんな、やさしかったよ」の「し」は無声音で歌うことになっています。
ただ有声のキ、ク、シ、ス、チ、ツと無声のキ、ク、シ、ス、チ、ツで違うことを意味することがないので、日本語母語話者にはそれぞれが同じ音韻と意識されています。
例えば、豊洲を toyos と言おうが toyosu と言おうが意味は変わらず、だからこそ、sもsuも同じスという仮名で表記できるわけです。
キクチさんもクの音がkになっていて悲しいねっていう話を大学の授業で聞いたことを思い出しました!