Vocabulário da COPA DO MUNDO em inglês

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ก.พ. 2025
  • Hey pessoal! Aqui está um vídeo com tudo que você precisa para conversar com alguém em inglês sobre futebol e a Copa Do Mundo!
    Lumos Language School : www.lumos.edu/...
    Aulas de inglês particulares: gringandoseuingles@gmail.com

ความคิดเห็น • 71

  • @raiza_matosmarra
    @raiza_matosmarra 6 ปีที่แล้ว +15

    "Eu não inventei a língua e as palavras, ok?" 😂😂😂😂
    Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • @cintia7743
    @cintia7743 6 ปีที่แล้ว +11

    O Bryan alcançou um nível de português que agora é "perco o amigo, mas não perco a piada" 😂😂😂😂

    • @gustavof123
      @gustavof123 6 ปีที่แล้ว

      eu ri da michelle

  • @elmirhermann5236
    @elmirhermann5236 6 ปีที่แล้ว +4

    Pequena área (área próxima ao goleiro), grande área (área do pênalti), meia lua (meio circulo fora da área, para auxiliar a dar 11 metros de distância da marca do pênalti)

  • @rrsanta1394
    @rrsanta1394 6 ปีที่แล้ว +2

    Achei muito legal a ideia de ensinar o vocabulário específico da Copa que é o assunto do momento. Você poderia, em algumas de suas aulas, ensinar outros vocabulários de algum contexto, também (tipo restaurante, trânsito...)! Adorei, teacher!

  • @tiagomarques4815
    @tiagomarques4815 6 ปีที่แล้ว +18

    Acho q o underdog seria zebra em portugues

    • @EduardoOliveira-ro4yn
      @EduardoOliveira-ro4yn 6 ปีที่แล้ว

      azarão

    • @Monica-MartinsSilva
      @Monica-MartinsSilva 6 ปีที่แล้ว +3

      Tiago Marques, eu posso estar viajando, mas vejo diferença entre zebra e underdog. Pra mim zebra só é chamado assim quando o time ruim ganha e surpreende. Underdog seria aquele mais fraco, independentemente do resultado do jogo.
      Não sei se me fiz entender, mas eu só uso a palavra zebra depois do resultado em que o time mais fraco ganhou ou já foi classificado num campeonato. Já underdog acho que pode ser usado desde o início.
      Faz sentido?

    • @tiagomarques4815
      @tiagomarques4815 6 ปีที่แล้ว +1

      entendi, acho q tem razão kkk

    • @tiagomarques4815
      @tiagomarques4815 6 ปีที่แล้ว +1

      acho q azarão cai melhor mesmokkk

  • @lotrinfurst
    @lotrinfurst 6 ปีที่แล้ว

    Adorei!!!! Trabalho em uma escola bilíngue e esse vídeo vai me ajudar mt nas aulas!!! Obrigada!!!!

  • @jamiresmirinha5517
    @jamiresmirinha5517 6 ปีที่แล้ว +2

    Underdog é a nossa zebra

  • @umbeijoumqueijo.8545
    @umbeijoumqueijo.8545 6 ปีที่แล้ว +1

    legal , gostei

  • @danielloureiro9146
    @danielloureiro9146 6 ปีที่แล้ว +1

    Os vídeos estão ficando interessantes again.👏👏👏

  • @WILLIAM56106
    @WILLIAM56106 6 ปีที่แล้ว +20

    Divórcio kkk'k.

  • @saviomiguel6569
    @saviomiguel6569 6 ปีที่แล้ว

    I'm rooting for your TH-cam Chanel has a lot of success.👊

  • @samanthamoreira6157
    @samanthamoreira6157 6 ปีที่แล้ว +2

    Passou uma reportagem no Fantástico falando sobre uma cidade ai no EUA que se chama Brazil !! Achei muito interessante, não sabia que exista cidade com nome Brazil ainda mais nos EUA!

  • @poesiaearte49
    @poesiaearte49 6 ปีที่แล้ว

    Bate aqui, Mi! Eu TB sou brasileira e estou fazendo intercâmbio na Holanda, e os gringos aqui sabem muito mais de futebol que eu, inclusive sobre is jogadores da seleção brasileira

  • @wesleydomingos123
    @wesleydomingos123 6 ปีที่แล้ว +2

    Underdog é tipo azarão ou zebra?

  • @valdemirpereiradasilva7676
    @valdemirpereiradasilva7676 6 ปีที่แล้ว

    Muito bom

  • @raqueldecamargo425
    @raqueldecamargo425 6 ปีที่แล้ว

    Acredito que durante muito tempo, talvez até os anos trinta ou quarenta, quase toda a nomenclatura d futebol era mantida em inglês. Como, escanteio era corner, goleiro era goalkeeper...abraços

  • @viniciusgomes9045
    @viniciusgomes9045 6 ปีที่แล้ว

    O diálogo de 6:00 foi uma premonição. O Brasil terminou a copa em sexto lugar.

  • @elmirhermann5236
    @elmirhermann5236 6 ปีที่แล้ว

    Tiro livre = tiro de meta (mais comum)... Outra palavra interessante é goleiro, também conhecido em algumas regiões como "arqueiro"...

  • @niirodrigues1
    @niirodrigues1 6 ปีที่แล้ว +8

    Goleiro = goalkeeper.
    Certo?

    •  6 ปีที่แล้ว +4

      Certo! Também pode usar "goalie"

    • @niirodrigues1
      @niirodrigues1 6 ปีที่แล้ว +1

      Gringando Seu Inglês thanks man !

  • @andregomes4033
    @andregomes4033 6 ปีที่แล้ว

    I would translate "underdog" as"zebra",because is a unespected resoult. Zebra is a slang used by us brazilians in soccer to discribe unespected resoult.

  • @yarajamal1782
    @yarajamal1782 6 ปีที่แล้ว +1

    Meu favorito também é o William! Boa Brian...
    “E não mata ela... rsrs... ela não gosta de futebol”... A gente percebeu ☺️! It’s okay!

  • @alexandrearaujo612
    @alexandrearaujo612 6 ปีที่แล้ว

    Era futebol de associação, association, então, é por isso que chama soccer.

  • @davidrocha8880
    @davidrocha8880 6 ปีที่แล้ว +2

    É grande área e pequena área

  • @MariaGMachado
    @MariaGMachado 6 ปีที่แล้ว

    "Underdog", sem tradução direta para o português aproximado seria " desacreditado ", "azarão" ou "zebra".

  • @mmarquesd2
    @mmarquesd2 6 ปีที่แล้ว +4

    "...eu não inventei a língua ou as palavras..." Cuidado com as más respostas ou a esposa vai te mandar dormir com o cachorro!! :)

  • @danzamin3391
    @danzamin3391 2 ปีที่แล้ว

    2022 vai dar Hexa😁🇧🇷

  • @cabadapeeste
    @cabadapeeste 6 ปีที่แล้ว

    Eu sabia mais das coisas de futebol em inglês do que a Michele kkkk

  • @jjjjquatrojotas2394
    @jjjjquatrojotas2394 6 ปีที่แล้ว

    Amo futebol e o Coxaaa!!! Vc torce pro Coritiba tbm Brian??? E odeio o Real Madrid tbm!!!

  • @nataliaalfredo5308
    @nataliaalfredo5308 6 ปีที่แล้ว

    tinha que ter falado as posições dos jogadores!!

  • @DanielMartins-et6yx
    @DanielMartins-et6yx 6 ปีที่แล้ว

    Esqueceram um que é um pouco importante: OFFSIDE = impedido/impedimento

  • @marciokatayama3573
    @marciokatayama3573 6 ปีที่แล้ว +3

    Faltou impedimento = offside

  • @isablues23
    @isablues23 6 ปีที่แล้ว

    Divórcio hahahahhahahahahhhaga

  • @madsilva2707
    @madsilva2707 6 ปีที่แล้ว

    Penalty box = Grande área (e pequena área)
    Underdog = Zebra

  • @arthurjunior7117
    @arthurjunior7117 6 ปีที่แล้ว +6

    Nem todo mundo é fã de futebol, eu mesmo não sou, prefiro corridas (fórmula Indy, F1, Fórmula Truck). Abraço e bom dia pra vocês aí. 👍💨💨

    • @davidrocha8880
      @davidrocha8880 6 ปีที่แล้ว

      Arthur Junior Carabia eu só assistia corrida quando o Senna era vivo .
      Mas quando ele morreu nunca mais consegui ver corrida !!!

  • @diegomarcos4290
    @diegomarcos4290 6 ปีที่แล้ว +1

    michelle o brian sabe que o brasil é rival da argentina rsrsrs

  • @cabadapeeste
    @cabadapeeste 6 ปีที่แล้ว

    Pequena área e grande área

  • @cabadapeeste
    @cabadapeeste 6 ปีที่แล้ว

    Conhecia underdog pq tem uma música com esse nome (mas é tipo, azarão)

  • @jna1974
    @jna1974 6 ปีที่แล้ว

    Under-dog é zebra em português brian

  • @patriciacrespo8237
    @patriciacrespo8237 6 ปีที่แล้ว

    Underdog=lanterninha

  • @lcreder
    @lcreder 6 ปีที่แล้ว

    Área do Pênalti aqui se fala grande área

  • @emersonsoares7201
    @emersonsoares7201 6 ปีที่แล้ว

    Underdog em português é a Zebra, depois fala para o seu namorado, você esqueceu rs

  • @anajsahid
    @anajsahid 6 ปีที่แล้ว

    World Cup não seria caneca do mundo?

  • @cmp-vegan5136
    @cmp-vegan5136 6 ปีที่แล้ว

    no mundo é futebol... nos EUA é soccer 😊

  • @VeraLucia-sk4mh
    @VeraLucia-sk4mh 6 ปีที่แล้ว

    Divórcio kkkkk

  • @JamInTheRoomStudio
    @JamInTheRoomStudio 6 ปีที่แล้ว

    Penalty box = intermediária

  • @cleberdiniz5437
    @cleberdiniz5437 6 ปีที่แล้ว +1

    Como os Estados Unidos estão indo na Copa cara? Haha

  • @roberta5321
    @roberta5321 6 ปีที่แล้ว +2

    block por torcer pra argentina

  • @elmirhermann5236
    @elmirhermann5236 6 ปีที่แล้ว +1

    Underdog pode ser traduzido para "Zebra"... Sim o animal... Hahahahaha... A Zebra dessa copa está sendo a Rússia, pois ninguém acreditava que ela ganharia nenhum jogo...

    • @Monica-MartinsSilva
      @Monica-MartinsSilva 6 ปีที่แล้ว

      Elmir Hermann, eu posso estar viajando, mas vejo diferença entre zebra e underdog. Pra mim zebra só é chamado assim quando o time ruim ganha e surpreende. Underdog seria aquele mais fraco, independentemente do resultado do jogo.
      Não sei se me fiz entender, mas eu só uso a palavra zebra depois do resultado em que o time mais fraco ganhou ou já foi classificado num campeonato. Já underdog acho que pode ser usado desde o início.
      Faz sentido?

    • @elmirhermann5236
      @elmirhermann5236 6 ปีที่แล้ว +1

      Monica Martins, eu entendi o que você quis dizer, o time considerado mais fraco seria o Underdog, seria classificado então como "não favorito" da partida. Você tem razão Zebra se encaixaria por resultados e não antes ou durante uma partida. 👍

  • @fhrboi
    @fhrboi 6 ปีที่แล้ว +10

    Underdog= Zebra🚧

  • @edivanlourenco1210
    @edivanlourenco1210 6 ปีที่แล้ว

    William pq vc joga na msm posição né? kkkkk

  • @matheusmedeirosescritor
    @matheusmedeirosescritor 6 ปีที่แล้ว

    👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽🇧🇷🥇✌🏽

  • @marciokatayama3573
    @marciokatayama3573 6 ปีที่แล้ว +10

    Undergod = azarão

  • @anajsahid
    @anajsahid 6 ปีที่แล้ว

    Root? Eu raiz pelo Brasil? #confusa

  • @Neuber76
    @Neuber76 6 ปีที่แล้ว

    I'm rooting for Chicago's south side. Go White Sox !

  • @georgialima1439
    @georgialima1439 6 ปีที่แล้ว

    Também não gosto de futebol rsrsrss

  • @deyvsonandrade1939
    @deyvsonandrade1939 6 ปีที่แล้ว

    EU TAMBÉM ODEIO O REAL MADRID. To com o Brian

  • @diegosantucci1931
    @diegosantucci1931 6 ปีที่แล้ว

    Underdog = zebra

  • @psicologiaferr
    @psicologiaferr 6 ปีที่แล้ว

    Michelle corrija os erros de português q ele comete , tá feio!

  • @rogerioalessandretardelli
    @rogerioalessandretardelli 6 ปีที่แล้ว

    Underdog: Zebra