J'ai conduit presque toutes les messes du XVIIIe siècle, mais, si vous me le permettez, celle-ci et la "Neson-Messe" sont les plus belles et les plus remples de la Foi qui conduisait toutes les oeuvres du Maître Joseph Haydn.
KYRIE Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. GLORIA Gloria in excelsis Deo. Et in terra pax hominibus bonæ voluntatis. Laudamus te; benedicimus te; adoramus te; glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite Jesu Christe. Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dextram Patris, O miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe. Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen. Glory be to God in the highest. And in earth peace to men of good will. We praise Thee; we bless Thee; we worship Thee; we glorify Thee. We give thanks to Thee for Thy great glory. O Lord God, Heavenly King, God the Father Almighty. O Lord Jesus Christ, the only begotten Son. Lord God, Lamb of God, Son of the Father. Thou that takest away the sins of the world, have mercy upon us. Thou that takest away the sins of the world, receive our prayer. Thou that sittest at the right hand of the Father, have mercy upon us. For thou only art holy, thou only art the Lord, thou only art the most high, Jesus Christ. Together with the Holy Ghost in the glory of God the Father. Amen. CREDO Credo in unum Deum; Patrem omnipotentem, factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Credo in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, Et ex Patre natum ante omnia sæcula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, Genitum non factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de coelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine: et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est. Et resurrexit tertia die secundum Scripturas. Et ascendit in coelum: sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, judicare vivos et mortuos: cujus regni non erit finis. Credo in Spiritum Sanctum, Dominum, et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per Prophetas. Credo in unam sanctam catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma, in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum et vitam venturi sæculi. Amen. I believe in one God; the Father almighty, maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the only begotten Son of God, begotten of the Father before all worlds; God of God, light of light, true God of true God, begotten not made; being of one substance with the Father, by Whom all things were made. Who for us men and for our salvation descended from heaven; and was incarnate by the Holy Ghost, of the Virgin Mary, and was made man. He was crucified also for us, suffered under Pontius Pilate, and was buried. And on the third day He rose again according to the Scriptures: and ascended into heaven. He sitteth at the right hand of the Father; and He shall come again with glory to judge the living and the dead; and His kingdom shall have no end. I believe in the Holy Ghost, the Lord and giver of life, Who prodeedeth from the Father and the Son, Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified; as it was told by the Prophets. And I believe in one holy catholic and apostolic Church. I acknowledge one baptism for the remission of sins. And I await the resurrection of the dead and the life of the world to come. Amen. SANCTUS Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Osanna in excelsis. Holy, Holy, Holy, Lord God of Hosts. Heaven and earth are full of Thy glory. Hosanna in the highest. AGNUS DEI Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei. Dona nobis pacem. Lamb of God, Who takest away the sins of the world, have mercy upon us. Lamb of God. Grant us peace. BENEDICTUS Benedictus qui venit in nomine Domini. Osanna in excelsis. Blessed is He that cometh in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
Whoever chose the Dona Nobis Pacem to accompany the images evoking events at Oradour-sur-Glane is to be congratulated for making this the most powerful televisual art. Not only is it a request for peace but because Haydn uses the same music in the Kyrie it is also, by reference to this, a plea for mercy and forgiveness for such wrongdoing.
The image is indeed by Caspar David Friedrich: the Ruins at Eldena c.1825, in the Nationgalerie, Berlin. It is a ruined Cistercian monastery by Greifswald in northern Germany, near the Baltic.
Sadly it reminds me of the massacre at Oradour-sur-glane as the World at War “remember” episode played to accompany pictures of the gravestones of the victims.
A great painting by CasparDavid Frederich but what expresses: the ruins of a catholic church; is the opposite to what this wonderful masses do (to me the greatest ones that have ever been written) : a powerful, strong idea of God a search to express its creative omnipotence, masses that someone qualified sometime as great non catholic masses
This is one of my most beloved Haydn masses absolutely devine!!
Es la mejor música de éste mundo!
Used at the end of the landmark series, The World at War in Oradour Sur Glane. Truly moving way to end a series.
I can't imagine a better recording of this sacred choral jewel with its balance of musical forces and the magic of the recording technicians. Bravo!!!
We're going to sing this for choir in April :3 It's so beautiful!!
Wonderful recording!👏👏👏👏👍😎❤
this music was used at the end of the 1973 the world at war by thames television episode 26 remember. Such powerful evocative music and images.
wonderful recording...a great help..! thanks
This sure is beautiful.
Pure beauty! Divine
The Et incarnatus est (within the Credo) is one of the most gorgeous vocal quartets ever written
Преображение, зачатие - это тайна, вот.
J'ai conduit presque toutes les messes du XVIIIe siècle, mais, si vous me le permettez, celle-ci et la "Neson-Messe" sont les plus belles et les plus remples de la Foi qui conduisait toutes les oeuvres du Maître Joseph Haydn.
J'ai eu la chance de chanter ces 2 messes cette année , et j'adhère à votre propos
Oh Perfect!!!
What a fantastic, romantic image!
KYRIE
Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.
GLORIA
Gloria in excelsis Deo.
Et in terra pax
hominibus bonæ voluntatis.
Laudamus te; benedicimus te;
adoramus te; glorificamus te.
Gratias agimus tibi
propter magnam gloriam tuam.
Domine Deus, Rex coelestis,
Deus Pater omnipotens.
Domine Fili unigenite Jesu Christe.
Domine Deus, Agnus Dei,
Filius Patris.
Qui tollis peccata mundi,
miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi,
suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dextram Patris,
O miserere nobis.
Quoniam tu solus Sanctus,
tu solus Dominus,
tu solus Altissimus, Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu
in gloria Dei Patris.
Amen.
Glory be to God in the highest.
And in earth peace
to men of good will.
We praise Thee; we bless Thee;
we worship Thee; we glorify Thee.
We give thanks to Thee
for Thy great glory.
O Lord God, Heavenly King,
God the Father Almighty.
O Lord Jesus Christ, the only begotten Son.
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father.
Thou that takest away the sins of the world, have mercy upon us.
Thou that takest away the sins of the world, receive our prayer.
Thou that sittest at the right hand of the Father,
have mercy upon us.
For thou only art holy,
thou only art the Lord,
thou only art the most high, Jesus Christ.
Together with the Holy Ghost
in the glory of God the Father.
Amen.
CREDO
Credo in unum Deum;
Patrem omnipotentem,
factorem coeli et terrae,
visibilium omnium et invisibilium.
Credo in unum Dominum Jesum Christum,
Filium Dei unigenitum,
Et ex Patre natum ante omnia sæcula.
Deum de Deo, lumen de lumine,
Deum verum de Deo vero,
Genitum non factum,
consubstantialem Patri:
per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines,
et propter nostram salutem
descendit de coelis.
Et incarnatus est de Spiritu Sancto
ex Maria Virgine: et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis
sub Pontio Pilato,
passus et sepultus est.
Et resurrexit tertia die
secundum Scripturas.
Et ascendit in coelum:
sedet ad dexteram Patris.
Et iterum venturus est cum gloria,
judicare vivos et mortuos:
cujus regni non erit finis.
Credo in Spiritum Sanctum,
Dominum, et vivificantem:
qui ex Patre Filioque procedit.
Qui cum Patre et Filio simul
adoratur et conglorificatur:
qui locutus est per Prophetas.
Credo in unam sanctam
catholicam et apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma,
in remissionem peccatorum.
Et expecto resurrectionem mortuorum
et vitam venturi sæculi.
Amen.
I believe in one God;
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
and of all things visible and invisible.
And in one Lord Jesus Christ,
the only begotten Son of God,
begotten of the Father before all worlds;
God of God, light of light,
true God of true God,
begotten not made;
being of one substance with the Father,
by Whom all things were made.
Who for us men
and for our salvation
descended from heaven;
and was incarnate by the Holy Ghost,
of the Virgin Mary, and was made man.
He was crucified also for us,
suffered under Pontius Pilate,
and was buried.
And on the third day He rose again
according to the Scriptures:
and ascended into heaven.
He sitteth at the right hand of the Father;
and He shall come again with glory
to judge the living and the dead;
and His kingdom shall have no end.
I believe in the Holy Ghost,
the Lord and giver of life,
Who prodeedeth from the Father and the Son,
Who with the Father and the Son together
is worshipped and glorified;
as it was told by the Prophets.
And I believe in one holy
catholic and apostolic Church.
I acknowledge one baptism
for the remission of sins.
And I await the resurrection of the dead
and the life of the world to come.
Amen.
SANCTUS
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Osanna in excelsis.
Holy, Holy, Holy, Lord God of Hosts.
Heaven and earth are full of Thy glory.
Hosanna in the highest.
AGNUS DEI
Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,
miserere nobis.
Agnus Dei.
Dona nobis pacem.
Lamb of God,
Who takest away the sins of the world,
have mercy upon us.
Lamb of God.
Grant us peace.
BENEDICTUS
Benedictus qui venit
in nomine Domini.
Osanna in excelsis.
Blessed is He that cometh
in the name of the Lord.
Hosanna in the highest.
thank you
This is a beautiful piece of music..Its also the ending to The World At War part 26..Called Remember..Please watch it...
Whoever chose the Dona Nobis Pacem to accompany the images evoking events at Oradour-sur-Glane is to be congratulated for making this the most powerful televisual art. Not only is it a request for peace but because Haydn uses the same music in the Kyrie it is also, by reference to this, a plea for mercy and forgiveness for such wrongdoing.
Just a thought-provoking piece and for the World at War, hauntingly moving.
@@martinsmith1538 yes.
The image is indeed by Caspar David Friedrich: the Ruins at Eldena c.1825, in the Nationgalerie, Berlin. It is a ruined Cistercian monastery by Greifswald in northern Germany, near the Baltic.
Спасибо - Я уже дивился....
maravilhosa!
Sadly it reminds me of the massacre at Oradour-sur-glane as the World at War “remember” episode played to accompany pictures of the gravestones of the victims.
The image reminds me of the work of the great German Romantic painter Caspar David Friedrich.
"Like" on 21 May 2017
SUBLIME
8:38 Et incarnatus est
"Который был зачат от святого духа". Сегодня люды мало знают латинского языка.
A great painting by CasparDavid Frederich but what expresses: the ruins of a catholic church; is the opposite to what this wonderful masses do (to me the greatest ones that have ever been written) : a powerful, strong idea of God a search to express its creative omnipotence, masses that someone qualified sometime
as great non catholic masses
I've been rehearsing the tenor solos for this and just realized it's been transposed to F# !!😕
I believe this is historical tuning
why is it in the wrong key?
It's not the wrong key. It's in the tuning pitched as Haydn would have expected. Our modern tunings are based on a higher A
Omitir a anuncios
Fast zu schoen um war zu sein😊
Oh Perfect!!!