British was shocked by Europeans' English Word Differences!!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ก.ค. 2023
  • World Friends Facebook
    👉 / 100090310914821
    Today, we invited 7 Europeans
    and compared the word they use!
    Please follow our pannels!
    🇬🇧 Lauren @lauren_ade
    🇭🇺 @saba_shinae
    🇷🇸 Draga @draga__
    🇵🇱 @ayliee_k
    🇩🇪 @sveawedis
    🇫🇷 @meganpettini
    🇸🇪 @cajsadt
    🇬🇪 Sophia @sophia_unniee
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 1.3K

  • @HARU_MHA_GAMING
    @HARU_MHA_GAMING 2 หลายเดือนก่อน +461

    Team here who is Hungary❤

    • @gojo_playz7
      @gojo_playz7 2 หลายเดือนก่อน +13

      Hungary On Top!

    • @markhoffmann126
      @markhoffmann126 2 หลายเดือนก่อน +4

      Im here👌

    • @HARU_MHA_GAMING
      @HARU_MHA_GAMING 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@markhoffmann126 okii

    • @vesprinum__
      @vesprinum__ 2 หลายเดือนก่อน +6

      Here🇭🇺

    • @private_down
      @private_down 2 หลายเดือนก่อน +5

      Felvonó!

  • @user-ti3ie4tg1p
    @user-ti3ie4tg1p 9 หลายเดือนก่อน +443

    I know the Hungarian word for yellow. In Serbia, we use the word Šargarepa for carrot.

    • @user-mm1pf4km2f
      @user-mm1pf4km2f 9 หลายเดือนก่อน +5

      Repa ima rep ko zec

    • @user-ti3ie4tg1p
      @user-ti3ie4tg1p 9 หลายเดือนก่อน

      @@user-mm1pf4km2f
      Шта?

    • @petertakacs3180
      @petertakacs3180 9 หลายเดือนก่อน +21

      yyep, it literally means "yellow carrot" :) kind of confusing because most carrots are orange :D but the colour orange is a result of plant breeding a few centuries ago. before that common carrots were much more yellowish.

    • @user-ti3ie4tg1p
      @user-ti3ie4tg1p 9 หลายเดือนก่อน +12

      @@petertakacs3180
      I know Šarga is Hungarian word and Repa is Slavic word. Yes l agree with your comment.

    • @ihavenoidea2736
      @ihavenoidea2736 9 หลายเดือนก่อน +37

      Sárgarépa in Hungarian also :pp

  • @anigvelesiani2511
    @anigvelesiani2511 8 หลายเดือนก่อน +482

    Georgian language is unique! We are proud of Sofia

    • @mancokapo2752
      @mancokapo2752 8 หลายเดือนก่อน +6

      🇬🇪🇬🇪❤❤

    • @user-vd1dh1hp4u
      @user-vd1dh1hp4u 8 หลายเดือนก่อน +4

      🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪

    • @lijenest8953
      @lijenest8953 8 หลายเดือนก่อน +3

      🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪

    • @Kwstas_Vagias
      @Kwstas_Vagias 7 หลายเดือนก่อน +2

      Actually many of the words are similar to Greek, Orange for example is portokali in Greek with the intonation on the letter A and the colour is the same word but the intonation on the letter I.
      The colour yellow is Kitrino in Greek which is very similar too, it is were citrus is coming from in other languages.

    • @_Rez_Man_
      @_Rez_Man_ 7 หลายเดือนก่อน +6

      მადლობა 🤭🇬🇪

  • @aon5408
    @aon5408 9 หลายเดือนก่อน +397

    Georgian language is somthing special 🇬🇪👑

    • @user-hk7xf5md1s
      @user-hk7xf5md1s 8 หลายเดือนก่อน +7

      Yes- კი I'm from🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪❤❤❤❤

    • @gamerluka1451
      @gamerluka1451 8 หลายเดือนก่อน +3

      @@user-hk7xf5md1s same lol GE მიყვარს ჩემი Qვეყანა🥰🥰

    • @mancokapo2752
      @mancokapo2752 8 หลายเดือนก่อน

      You are right
      მართალი ხარ

    • @irinelominashvili
      @irinelominashvili 7 หลายเดือนก่อน

      I was expecting any comment but this
      In a good way ofc (I'm from Georgia)❤

    • @user-zv2ce8hd8j
      @user-zv2ce8hd8j 6 หลายเดือนก่อน

      I'm gorgian

  • @Lumperator
    @Lumperator 9 หลายเดือนก่อน +509

    I love Serbian and Polish girl! Also pretty is girl from Hungary.

    • @katerpese
      @katerpese 9 หลายเดือนก่อน +19

      Serbian girl is so pretty. She looks half Mongolian which I love. A lot of Serbs look like that.

    • @peka003
      @peka003 9 หลายเดือนก่อน +14

      @@katerpese wouldnt agree that alot of us look mongolian,we are dinaroids mostly

    • @dailydoseofshtposts6891
      @dailydoseofshtposts6891 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@katerpesewe dont look mongolian at all bro ur on ketamine or smth

    • @Username92381
      @Username92381 9 หลายเดือนก่อน +3

      kinda agree. if for example we ask AI to draw Serbs especially Serbian womens there is high possibility about appearance with brown, black eyes which is mostly accurate.

    • @belgradegirl8.833
      @belgradegirl8.833 9 หลายเดือนก่อน +23

      So many ignorant comments. Do you people ever been in Serbia, or at least meet Serbian women?

  • @GuranPurin
    @GuranPurin 9 หลายเดือนก่อน +55

    The Hungarian girl has such chaotic energy, I love it

  • @kesoudzilauri9133
    @kesoudzilauri9133 9 หลายเดือนก่อน +243

    Georgian is an amazing language😂❤ thnx Sophia for representing your country❤

    • @tbilservici-pr6dr
      @tbilservici-pr6dr 8 หลายเดือนก่อน +4

      I'm Georgian

    • @datttto
      @datttto 8 หลายเดือนก่อน

      @@tbilservici-pr6dr sg

    • @prosto_ava_YT
      @prosto_ava_YT 8 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@tbilservici-pr6drმეც

    • @tbilservici-pr6dr
      @tbilservici-pr6dr 8 หลายเดือนก่อน +1

      @@prosto_ava_YT ჯიგაარ

    • @gamerluka1451
      @gamerluka1451 8 หลายเดือนก่อน +1

      @@tbilservici-pr6dr sameeeeee
      გეორგიან ხდ
      მაგარიიიაა

  • @eiramram2035
    @eiramram2035 9 หลายเดือนก่อน +58

    I can't help myself I like the Hungarian lady. She's hilarious xD Also the represenation of Gorgia is really nice persona. And I know nothing about this country.

  • @estheri3424
    @estheri3424 6 หลายเดือนก่อน +117

    I find it amusing how surprised the German, English and Swedish girls are about the similarities between their languages when they're all in the Germanic language family so the similarities are very understandable. I'm Hungarian so I'm proud of our unique language, but the Georgian one is super fascinating as well!

    • @byronmann4525
      @byronmann4525 5 หลายเดือนก่อน +11

      They shoulda added a Finnish or Estonian person to the group to not isolate the Hungarian too hard 😆

    • @estheri3424
      @estheri3424 5 หลายเดือนก่อน +9

      @byronmann4525 Although sadly a Hungarian would not find similarities with Finnish or Estonian even though they are language relatives. The languages separated too long ago for that

    • @byronmann4525
      @byronmann4525 5 หลายเดือนก่อน +6

      @@estheri3424 Interesting, The Hungarians appeared in Eastern Europe around the 9th century I believe, so I would assume there would be some similarities.
      That's about the same time German and English really split and there's still many similarities "Mother" "Mutter" "Father" "Vater", So I'm surprised there would be absolutely no similarities.
      What about Mansi or Khanty? Those are further geographically, but somehow more similar.
      Uralic languages are so fascinating to learn about.

    • @estheri3424
      @estheri3424 5 หลายเดือนก่อน +4

      @byronmann4525 At this point, there are very few similarities when it comes to modern Hungarian, some very basic words have vague similarities. But yes, probably where the Mansi live is likely around where the Magyar tribes started out from, but because of their journey they picked up words from other nationalities as well, like Persian

    • @LittleDogHD
      @LittleDogHD 4 หลายเดือนก่อน +3

      Its unique cause you are 👽 aliens

  • @Tina_tini
    @Tina_tini 9 หลายเดือนก่อน +356

    I'm Georgian and it's so funny to see how shocked everyone is 😭
    and also at 4:59: actually we have a word for the cute (baby) one as well its ბაჭია (bachia kinda but the ch is pronounced differently)

    • @_KPOPLOVERFOREVER_
      @_KPOPLOVERFOREVER_ 9 หลายเดือนก่อน +13

      Omg me too😂
      Georgian team👇

    • @nodaribasilashvili3812
      @nodaribasilashvili3812 9 หลายเดือนก่อน +9

      Well, ბაჭია is a baby rabbit... Maybe a cute version would be კუციტა. Haha

    • @Tina_tini
      @Tina_tini 9 หลายเดือนก่อน +2

      @@nodaribasilashvili3812 yeah but baby rabbits are cute aren't they? But i'll change it

    • @nodaribasilashvili3812
      @nodaribasilashvili3812 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@Tina_tini they are absolutely adorable. I had few when I was younger back in Georgia.

    • @amjan
      @amjan 9 หลายเดือนก่อน +2

      Sorry, but we can't read your writing.

  • @loboclaud
    @loboclaud 9 หลายเดือนก่อน +95

    It's curious that the Georgian word for "orange" is similar to the Greek word "portokáli", which means the same. Oranges were introduced in Europe by Portuguese traders. I absolutely love these linguistic curiosities!

    • @a______x3692
      @a______x3692 9 หลายเดือนก่อน +9

      I think they got it from the Ottoman Empire as orange is also portakal in Turkish

    • @loboclaud
      @loboclaud 9 หลายเดือนก่อน +3

      @@a______x3692 Could well have been that.

    • @diliosspartanetz7588
      @diliosspartanetz7588 9 หลายเดือนก่อน +7

      Cuz all of em are descendants from the Greek word πορτοκάλι • (portokáli)

    • @a______x3692
      @a______x3692 9 หลายเดือนก่อน

      @@diliosspartanetz7588 yeah can be as they lived in the same empire for years

    • @_Rez_Man_
      @_Rez_Man_ 7 หลายเดือนก่อน +1

      ფორთოხალი

  • @oliverfa08
    @oliverfa08 9 หลายเดือนก่อน +414

    Hope see Sophia and Saba more often , countries like UK , Germany and France had already many videos , would be good see other countries as the main subject

    • @clementwymiens7955
      @clementwymiens7955 9 หลายเดือนก่อน +5

      +1 for Sophia and Saba, but as a French person, I have to say none of the previous videos really showcased the specificities of the language. I would love to hear about our damn rules and countless exceptions, for instance 😅

    • @jonashansson2320
      @jonashansson2320 9 หลายเดือนก่อน +6

      @@clementwymiens7955 Swedish is much simpler, we don't have any exceptions at all. But then again, that's because we don't have any rules to begin with.. :)

    • @clementwymiens7955
      @clementwymiens7955 9 หลายเดือนก่อน

      @@jonashansson2320 ahaha I love that 🤣 I started to study a bit of Norvegian during covid but have yet to learn Swedish! Sounds exciting 😀

    • @jonashansson2320
      @jonashansson2320 9 หลายเดือนก่อน

      @@clementwymiens7955 Swedish is extremely hard to learn, so I would say a good luck there. :) For every single noun in the swedish language, you have to learn if it's "ett ..." or "en ...". Basically "a" or "an". But as I said, without any rule to help you at all. And also clearly different so we will hear it every time you use the wrong form. :)

    • @nirutivan9811
      @nirutivan9811 9 หลายเดือนก่อน +2

      @@jonashansson2320 Well as a German speaker who is learning Swedish, Swedish is probably one of the easiest languages I learned. But if a language is hard or not always depends on the native language.
      And because clementwymiens7955 said that he is a french person who has learned Norwegian, I don‘t think en/ett will be too hard for him. Both French and Norwegian do have gender (also without clear rules about which word has which gender). He will still have to learn which noun has which gender in Swedish, but he should be used to speaking a language with noun genders.

  • @Angi93rbd
    @Angi93rbd 9 หลายเดือนก่อน +19

    I really like these girls, they are all tolerant, funny. I'm hungarian, came from Serbia, now I live in Germany, I speak also english and I'm learning polish 😅

    • @ihavenoidea2736
      @ihavenoidea2736 9 หลายเดือนก่อน +1

      God, I love Europe

    • @katii1997
      @katii1997 9 หลายเดือนก่อน +3

      welcome to germany. i hope you like it here :)

  • @ekatyawa6714
    @ekatyawa6714 9 หลายเดือนก่อน +51

    SABA is extraordinarily witty, we need more of her,..

    • @jakubg7749
      @jakubg7749 9 หลายเดือนก่อน +11

      Yup she's fun to watch, but her name sounds funny to me because in Poland Saba is quite common dogs name, coming from mandatory book that every polish 6th grader have to read - "In desert and wilderness".

    • @petertakacs3180
      @petertakacs3180 9 หลายเดือนก่อน +21

      @@jakubg7749 yepp, Saba (actually it is Sába), is not among the first 100 popular woman name in Hungary :)

    • @Nood1977
      @Nood1977 8 หลายเดือนก่อน +15

      @@petertakacs3180 As a Hungarian i can tell i never heard her name before :D

  • @petertakacs3180
    @petertakacs3180 9 หลายเดือนก่อน +100

    As for the rabbits in hungarian:
    Yes, we call most of them "nyúl" (same word ass verb means to reach for something as Sába mentions).
    Házinyúl (house/domesticated), vadnyúl (wild rabbit) is another way
    while mezei nyúl (meadow rabbit), and üregi nyúl (Bugs bunny, rabbit live in a hole in the ground) are referring to specific rabbit species.

    • @petrbrazda88
      @petrbrazda88 9 หลายเดือนก่อน

      I thought in Polish it is polny zapierdalac :D

    • @jamescache1768
      @jamescache1768 9 หลายเดือนก่อน +8

      That's the thing. You call all such species nyúl with different additional words (clarifiers). But in fact rabbit and hare are two biologically different species. Slav languages have the same hard distinction English does - zajac vs krolik

    • @alexanagy2174
      @alexanagy2174 5 หลายเดือนก่อน

      Sába was so cute

    • @odorric
      @odorric หลายเดือนก่อน +1

      ​English also renders rabbit and hare very randomly of the 70 species of Leporidae family. 😀 Nyúl(félék) in Hungarian means the family itself, and the species are mostly quite close to each other, they can also breed hybrids.

  • @salimwituri425
    @salimwituri425 9 หลายเดือนก่อน +76

    As georgian i have to say Sophia did it so good love her

  • @tasbykekerey1203
    @tasbykekerey1203 9 หลายเดือนก่อน +134

    Similar words between Kazakh and Hungarian:
    alma [ˈɑlmɑ] - алма [ˈɑlmɑ] - apple
    sárga [ˈʃaːrɡɑ] - сары [ˈsɑrə] - yellow
    kék [ˈkeːk] - көк [ˈky̯ʉk] - blue
    béka [ˈbeːkɑ] - бақа [ˈbɑqɑ] - frog
    én [ˈeːn] - мен [ˈmi̯ɘn] - I; me
    bátor [ˈbaːtor] - батыр [ˈbɑtər] - brave
    ki [ˈki] - кім [ˈkim] - who
    ölni [ˈølni] - өлтіру [ˈøltirʉ] - to kill
    oroszlán [ˈoroslaːn] - арыстан [ˈɑrəstɑn] - lion
    kecske [ˈkɛtʃkɛ] - ешкі [ˈeʃkɘ] - goat
    hét [ˈheːt] - жеті [ˈʒetɘ] - seven

    • @ihavenoidea2736
      @ihavenoidea2736 9 หลายเดือนก่อน +14

      Also Hungarian word for yellow some centuries ago was sárig which also resembles Turkic languages. Today only a small community in Romania, the Csángós use this word as far as I know

    • @Eoworfin
      @Eoworfin 9 หลายเดือนก่อน +6

      These are probably all from Turkish in Hungarian

    • @griffmadar2122
      @griffmadar2122 9 หลายเดือนก่อน +13

      Because of the Turk influence before 800 BC and again, in 16th century Ottoman rule of Central-Hungary... They always say Hungarian is a stand-alone language which is only partially true... It is not a Slavic nor a Germanic language... But it has a lot of relative in Central-Asia...nit just some random words, but grammar, structure and the language-logic.

    • @christurner6330
      @christurner6330 9 หลายเดือนก่อน +5

      As a Hungarian that is so interesting!

    • @christurner6330
      @christurner6330 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@Eoworfin ??? You mean Turkic influences? Or the Turkish language itself?

  • @otakubancho6655
    @otakubancho6655 9 หลายเดือนก่อน +33

    I'm Hungarian,so it's always nice to hear it,I don't speak it but my grandma did,I miss her.🙏🙏🙏

    • @symon3763
      @symon3763 9 หลายเดือนก่อน +1

      I am also Hungarian from Hungary, what is your native language btw? Would you like to learn Hungarian?

    • @otakubancho6655
      @otakubancho6655 9 หลายเดือนก่อน +5

      @@symon3763 actually I'm American,third generation Hunky.

    • @kubaneksaci
      @kubaneksaci 9 หลายเดือนก่อน +3

      @@otakubancho6655Maybe you have relatives but you’re not Hungarian clearly

    • @otakubancho6655
      @otakubancho6655 9 หลายเดือนก่อน +2

      @@kubaneksaci so explain to me how my last name is Angyal?

    • @kubaneksaci
      @kubaneksaci 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@otakubancho6655 maybe your dad is Hungarian, but you wrote you are fully Hungarian. And when someone actually asked your real nationality you said American. :D So can be half half.. but not fully Hungarian for sure.

  • @myeramimclerie7869
    @myeramimclerie7869 9 หลายเดือนก่อน +78

    We also say Apfelsine instead of Orange in Germany 😄 But most people call it Orange nowadays. Same goes for Grapefruit vs Pampelmuse. English is slowly winning over.
    Also the German girl confused Hase and Kaninchen. Kaninchen is the domestic one, Hase the wild one, so very similar to English and Swedish.

    • @swetoniuszkorda5737
      @swetoniuszkorda5737 9 หลายเดือนก่อน +17

      Apfelsine = Apple from China.
      Kanninchen and Hase are two different species.

    • @GestressteKatze
      @GestressteKatze 9 หลายเดือนก่อน +2

      @@swetoniuszkorda5737 i never knew that's what apfelsine meant but that makes so much sense :)

    • @GestressteKatze
      @GestressteKatze 9 หลายเดือนก่อน +1

      Pampelmuse und Grapefruit are actually different species

    • @philipps423
      @philipps423 9 หลายเดือนก่อน +3

      Hase amd kaninchen hast Nottingham to do with domestic and wild. Its just 2 different animals

    • @mimamo
      @mimamo 9 หลายเดือนก่อน +10

      I was surprised the German girl didn't know what a Apfelsine is. It's used in Germany too, normally for much bigger fruits than oranges and more yellow.

  • @henri_ol
    @henri_ol 9 หลายเดือนก่อน +57

    My reaction to georgian is the same as Lauren "Sorry ?" 😂 , i like how even Sophia laughs at it too

    • @MetalDeepSnow
      @MetalDeepSnow 9 หลายเดือนก่อน +3

      It's quite funny that the word just comes from "Portugal" which is the word used in many old slangs for "orange" (the fruit). It is because it is said that Portugal used to export a lot of oranges back in the days. It was quite easy but nobody seem understanding that haha

    • @bobeczek01
      @bobeczek01 9 หลายเดือนก่อน +3

      I think georgian words comes from greek portocalos?

    • @LegacyTO
      @LegacyTO 9 หลายเดือนก่อน +4

      @@MetalDeepSnow Portokali is simillar to Greek one, so yea, it probably came from Greek, but thing is that letter I is usually added at the end of words in Georgian, so I am not sure about it, and since Georgians have Portokali too, I can't really tell where it came from. If I am not mistaken though, Georgians used to have word "Narinji" for Portokali, and Narinjisferi (PortokaliColor) for the color, but I am not sure.

    • @skglifestyle
      @skglifestyle 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@bobeczek01it’s portoxali in georgian and portokali in greek georgia has the letter k I don’t think it would change maybe the greeks took it from us

    • @armajhkc609
      @armajhkc609 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@skglifestyle The origin of the word Albartkal is an Arabic word meaning orange It has origin and roots in the Arabic language

  • @silentpseudolinguist
    @silentpseudolinguist 7 หลายเดือนก่อน +36

    The comments make me feel proud to learn Georgian as a foreign language. Greets from Germany. 🙌🏻

    • @GravityMaster07
      @GravityMaster07 7 หลายเดือนก่อน +2

      🇬🇪💛🇩🇪

    • @GravityMaster07
      @GravityMaster07 7 หลายเดือนก่อน +4

      Thanks for enthusiasm, but let's be real, it would not be practical unless you live in Georgia or you really want to learn it and then know it as a way of secretive communication :)) Good luck!🇬🇪💛🇩🇪(I'm currently learning German as a foreign language yay)

    • @user-it9wy5xp3q
      @user-it9wy5xp3q 7 หลายเดือนก่อน

      იმდენი ვართ უკვე ევროპაში ძალიან გამოადგება 🤣

    • @Therian4272
      @Therian4272 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@user-it9wy5xp3q😂

    • @jo.p1288
      @jo.p1288 4 หลายเดือนก่อน +1

      How you can do it🤯,i can't take a risk because it seem so difficult language. But i love Georgia and Armenia,because they are our real broters
      From a greek with love 🇦🇲🇬🇪🇬🇷❤️‍🔥

  • @olesiaosynovska9870
    @olesiaosynovska9870 9 หลายเดือนก่อน +14

    Girls from Hungary and Georgia both are so cute. I really wanna see them more in next videos ❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥

  • @georgian2195
    @georgian2195 8 หลายเดือนก่อน +26

    Hello my friends from Georgia, I really like the idea of creating such programs, it brings closer and more familiar to the people living in Europe, in my opinion, Europe is not only a territory, Europe is a union of people united around European values, which is ready to protect and these values

  • @synkaan2167
    @synkaan2167 9 หลายเดือนก่อน +24

    It's funny you didn't notice most of French English similarities ^^
    Flower comes from the old French flour which gave fleur in modern French
    Chair comes from the old French chaire which gave chaise in modern French
    And obviously Orange also comes from French, it's still the same word in both language.

  • @ILoveRose4ever
    @ILoveRose4ever 9 หลายเดือนก่อน +70

    I love when you have Swedish and German people 😊

    • @thehoogard
      @thehoogard 9 หลายเดือนก่อน +5

      They should do a video with a swede (with no additional knowledge of german) tries to communicate with a german person, and vice versa.

    • @fredosinsemilla3896
      @fredosinsemilla3896 9 หลายเดือนก่อน

      @@Pythonizah Guten tag, could you please grip my klapperschlang until it spits venom?

  • @nodaridolidze7655
    @nodaridolidze7655 8 หลายเดือนก่อน +14

    In Georgia we have not only one word "Kurdgeli" but also "Botsveri". it's two different animals.

  • @HiddenXTube
    @HiddenXTube 9 หลายเดือนก่อน +13

    In German you can say Orange or Apfelsine, similar to Swedish.

    • @thomas17375
      @thomas17375 9 หลายเดือนก่อน +3

      In Dutch the colour is oranje and the fruit is sinaasappel, which is similar to apfelsine I guess

    • @Magnus_Loov
      @Magnus_Loov 3 หลายเดือนก่อน

      @@thomas17375 Like "Chinese apple" or "Apple from China" (depending on the order of the words).

  • @Sicarii86
    @Sicarii86 9 หลายเดือนก่อน +14

    @WorldFriends, you should make a video with Turkish, Serbian, French, Hungarian and Polish people. They have got a lot words in common or similar.
    Words we derived from French to Turkish for example:
    l’alliance: alyans
    le balcon: balkon
    le défilé: defile
    le lycé: lise
    Turkish - Serbian common words for example:
    Döşek / Dušek
    Avlu / Avlija
    Badem / Badem
    Çarşı / Čaršija
    Turkish - Hungarian common words for example:
    Arpa / Árpa
    Balta / Balta
    Bıçak / Bicska
    Deve / Teve
    Turkish - Polish common words for example:
    Adres / Adres
    Zürafa / Żyrafa
    Haraç / Haracz
    Karpuz / Arbuz

  • @saiharaun
    @saiharaun 9 หลายเดือนก่อน +21

    I hope to see Sophia and Saba more often :)

  • @goranjovic3174
    @goranjovic3174 9 หลายเดือนก่อน +24

    On archaic Serbian Zec is Zajac, chair is kreslo too.
    Orange is pomarandža and more common word than narandža too.
    Srdačni pozdrav iz Srbije za Poljsku! 😊❤

    • @m1lst3r89
      @m1lst3r89 9 หลายเดือนก่อน +1

      zajac is in Bulgarian

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 9 หลายเดือนก่อน +2

      @@m1lst3r89 tako je , znam ja to :) ))

    • @swetoniuszkorda5737
      @swetoniuszkorda5737 9 หลายเดือนก่อน +2

      zając PL

    • @jansvoboda4293
      @jansvoboda4293 8 หลายเดือนก่อน

      We also have křeslo, but it means armchair. The smaller one depicted we call židle.
      Taky máme pomeranč a zajíc.
      Pozdrav z Čech.

    • @SRBOMBONICA86
      @SRBOMBONICA86 5 หลายเดือนก่อน

      Срамота ме најстрашније твог увлачења другим народима ,НЕСТАНИ

  • @Tato871
    @Tato871 8 หลายเดือนก่อน +50

    We Georgians actually have two words for rabbit: 1. kurdgeli, 2. batsia - cute one.

    • @stangidle-is6cg
      @stangidle-is6cg 8 หลายเดือนก่อน +4

      batsia is rabbit's kid

    • @Tato871
      @Tato871 8 หลายเดือนก่อน

      I konw. They meant it too, I think@@stangidle-is6cg

    • @wrekon1ze
      @wrekon1ze 8 หลายเดือนก่อน +7

      ბოცვერი )) ბაჭია ))კურდღელი

    • @Tato871
      @Tato871 8 หลายเดือนก่อน

      ბაზარი არაა. 😄🖤@@wrekon1ze

    • @Pspsgwb
      @Pspsgwb 8 หลายเดือนก่อน +6

      ​@@wrekon1ze + ყურცქვიტა :)))

  • @amarillorose7810
    @amarillorose7810 9 หลายเดือนก่อน +12

    About rabbit in Serbian we have "Зец / Zec" and "Кунић / Kunić". These are different species even though they are very similar and many people confuse them. "Zec" is a wild animal, which, unlike a "kunić", cannot be tamed and kept as a pet. They have longer ears and longer legs. "Kunić" can be domesticated, although there are also wild "kunić". Kunić has shorter ears and legs. And "Зека / Zeka" is bunny. For orange (fruit) we have two words that are used interchangeably which Draga mentioned when Anya said her word in Polish which is very similar "Поморанџа / Pomorandža" and "Наранџа / Narandža". It is interesting that the words for table and chair can be false friends in some languages. In Serbian table is "Сто(л) / Sto(l)", coffee table or small table is "Сточић / Stočić", chair is "Столица / Stolica" and the stool which British lady mentioned is a type of chair we call "Хоклица / Hoklica".

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 9 หลายเดือนก่อน +2

      Ha ha sta si sve napisao a nisi pomenuo da u Srpskom pored Zec ima i stari arhaicni naziv Zajac sto je isto kao i u poljskom! 😁😃

    • @Amulinka
      @Amulinka 9 หลายเดือนก่อน +3

      Some people apparently mix tthem in Poland two (like Ania did), although for me it is so strange to mix them, they are so different: zając (hare) vs. królik (rabbit).

    • @Amulinka
      @Amulinka 9 หลายเดือนก่อน +1

      And there is older/cute word for bunny: "trusia" or "truś".

    • @Amulinka
      @Amulinka 9 หลายเดือนก่อน +1

      Currently used mainly in expression "siedzieć cicho jak trusia" (to sit quietly like a bunny).

    • @malimarsovac
      @malimarsovac 9 หลายเดือนก่อน

      Takodje postoji i reč "astal" koja se koristi u vojvodini

  • @renegadosPL
    @renegadosPL 9 หลายเดือนก่อน +169

    Pomarańcza [IPA: ˌpɔ̃maˈrãj̃n͇ʧ̑a] in Polish is literally slightly polonised pomarancia (pomo+arancia) from Old Italian. In Old French it was also quite similar, pomme d'orange. Apparently it's similar in almost every European language because it comes from Arabic (nāranj), but they got it from Persian (nārang), and Persian borrowed it from Sanskrit (nāraṅgaḥ). According to Wikipedia, Sanskrit has this word from one of the native Indian or Sri Lankan languages (Malayalam,Telugu or Tamil).
    What a cool word! :)

    • @TerrAqua
      @TerrAqua 9 หลายเดือนก่อน +6

      Dravidian languages are quite old so Lot of words currently used are derived from just that nobody knows about it

    • @KrystianGaleczka5
      @KrystianGaleczka5 9 หลายเดือนก่อน +3

      Nice explanation!

    • @invidusspectator3920
      @invidusspectator3920 9 หลายเดือนก่อน +4

      I think the Roman fruit goddess was called Pommona. Also pomegranates have that prefix, so it's interesting.

    • @Robertoslaw.Iksinski
      @Robertoslaw.Iksinski 9 หลายเดือนก่อน +10

      The reason is simple. For example: Polish "jabłko" (apple) and Polish "śliwka" (plum) are native to Slavic climate, so these native fruits have Slavic names in all Slavic languages. However names of citrus fruits in Polish are borrowed (and citrus fruits in Poland are still imported), because Polish winter is still too cold for citrus trees (despite "global warming" : )

    • @600795621
      @600795621 9 หลายเดือนก่อน

      @@Robertoslaw.Iksinski Global warming can't come soon enough, so that Poland can experience a citrus invasion.

  • @hellmalm
    @hellmalm 8 หลายเดือนก่อน +11

    She’s right I could watch this for hours! Great content! ❤

  • @Serenity_Dee
    @Serenity_Dee 9 หลายเดือนก่อน +133

    Hungarian is distantly related to Finnish; they're in the Finno-Ugric family.
    And despite misconceptions to the contrary, hares and rabbits are not the same thing, and aren't even closely related enough to interbreed, though they're both in the family Leporidae. There are currently eight genera recognized for rabbits, while all hares and jackrabbits are in the genus Lepus.

    • @noraheist
      @noraheist 9 หลายเดือนก่อน +23

      At the same time it is guaranteed that if a Hungarian and Finnish person met they would not understand each other a single bit

    • @polskajestpiekna20
      @polskajestpiekna20 9 หลายเดือนก่อน +15

      also to Estonian

    • @BETOETE
      @BETOETE 9 หลายเดือนก่อน +1

      alma, Turrkish alma/aslan, Turkish for lion.

    • @scatman_14
      @scatman_14 9 หลายเดือนก่อน +13

      As a Hungarian who speaks both German and Polish, I can say that there are more similar words in German and Polish than in Finnish.

    • @misiek_xp4886
      @misiek_xp4886 9 หลายเดือนก่อน +2

      Yeah, it annoyed me that Polish girls said rabbit is zając, while zając is hare.

  • @darnel2458
    @darnel2458 9 หลายเดือนก่อน +13

    Több videóban szerepelhetne a magyar. De azért nagyon jó!

  • @PALOGUNE
    @PALOGUNE 7 หลายเดือนก่อน +11

    A lots of love from Georgia 😆🇬🇪❤❤

  • @fabiannicoles
    @fabiannicoles 9 หลายเดือนก่อน +51

    In Indonesia 🇮🇩 we say :
    1. Flower : Bunga 🌸
    2. Lift : Lift 🛗
    3. Yellow : Kuning 🟨
    4. Rabbit : Kelinci 🐇
    5. Chair : Kursi 🪑
    6. Orange : Orange/Oranye for Colour 🟧 & Jeruk for fruits 🍊

    • @fridaysforgaming1813
      @fridaysforgaming1813 9 หลายเดือนก่อน +12

      no one cares ♥

    • @AttackTheGasStation1
      @AttackTheGasStation1 8 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@fridaysforgaming1813Another poor gamer....

    • @R-M_Edits
      @R-M_Edits 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@fridaysforgaming1813😂😂

  • @mermaid9361
    @mermaid9361 9 หลายเดือนก่อน +14

    In Germany, we also say "Apfelsine" to an Orange so it is also smiliar to the swedish word, and to be honest I've never heard someone saying orange the way she does, in the area I live we say it more like the french version. Interesting video 🙂

    • @somersault4762
      @somersault4762 9 หลายเดือนก่อน +1

      I heard it before, the way she said it . But that's really how small kids would pronounce Orange. I would pronounce it as well more the french way.

    • @n_other_1604
      @n_other_1604 9 หลายเดือนก่อน +2

      In my area we say it quite similar to her, maybe more of an o sound then a in the middle. But I heard her version & think thats how it is pronounced in Berlin & I thaught in many more areas... at least in the east nobody really tries to immitate a french accent.

    • @nirutivan9811
      @nirutivan9811 9 หลายเดือนก่อน +2

      I personally pronounce the fruit similar to how she did it, but the color more like it is in French

    • @KiaraKitsune
      @KiaraKitsune 8 หลายเดือนก่อน +2

      I pronounce it (like everybody in my area) like the french, but only for the color, for the fruit I also say it like the german girl (I live in NRW on the left site of the Rhine)

  • @danko397
    @danko397 9 หลายเดือนก่อน +19

    Грузинский очень красивый

  • @user-pj6kk5gq2w
    @user-pj6kk5gq2w 9 หลายเดือนก่อน +10

    The swedish word for rabbit is kanin, both the wild ones and the pet. The word ”Hare” refers to another animal, with longer legs and shorter ears 😃

    • @SebHaarfagre
      @SebHaarfagre 9 หลายเดือนก่อน +2

      It's the same for all the languages (I assume) they just don't know about the (differences between these) animals.

    • @jansvoboda4293
      @jansvoboda4293 8 หลายเดือนก่อน

      That could confuse a lot of foreigners as canis is a dog in latin and caninae are dogs, foxes and wolfs.

  • @tktsunami6236
    @tktsunami6236 8 หลายเดือนก่อน +5

    As a german who learns swedish now: They have a lot of words that are similiar. Also english is very similiar with swedish or german. All three have the same roots as far as I know

  • @Cosmo_Light
    @Cosmo_Light 9 หลายเดือนก่อน +18

    Georgian orange is also the same as Greek orange

    • @androidoneiu5206
      @androidoneiu5206 9 หลายเดือนก่อน

      True.
      I thought of "πορτοκάλι" when she said that.

    • @LegacyTO
      @LegacyTO 9 หลายเดือนก่อน +2

      Here are more Georgian-Greek shared words if you want.
      Kana - Land or land for vegetables
      Saponi - Spoon
      Khurma - Persimmon, but stronger one. (The word could have changed the meaning, cause how come we did not have word for normal Persimmon untill Russia?)
      Kanoni - Rule or Law
      Fortokhali - Orange
      Fijani - Cups, plates and stuff in general.

  • @zhekoconejo5120
    @zhekoconejo5120 9 หลายเดือนก่อน +19

    In ukrainian `an orange` called as in swedish `apelsyn`. But the color is `oranzhevyi` or `pomaranchevyi`. Linguisics is so fascinating thing!

    • @zurugar1530
      @zurugar1530 9 หลายเดือนก่อน

      The same in Russian, orange is апельсин (apielsin).

    • @n_other_1604
      @n_other_1604 9 หลายเดือนก่อน

      In german it is actually also called Apfelsine & I was waiting for the german girl to say it when the swedish said there word, but I guess she is too young & also has albanian background (hence probably no german grandparents)... still I was surprised she obsviously don't knows the word.

    • @Nood1977
      @Nood1977 8 หลายเดือนก่อน

      Слава Україні!

    • @Ppompuru
      @Ppompuru 7 หลายเดือนก่อน

      Померанцевый цвет это же больше как охра, а не оранжевый 👁️👁️

    • @georgeevernight2814
      @georgeevernight2814 3 หลายเดือนก่อน

      In georgian as well.
      Orange-Portokhali ფორთოხალი
      Orange(colour)- Narinjisferi-ნარინჯისფერი

  • @gael5726
    @gael5726 9 หลายเดือนก่อน +20

    For the word rabbit in French the word "Lièvre" is not the same thing. A lièvre is a different species from a rabbit (they are cousins). I think a lievre in english is a Hare.

    • @mimamo
      @mimamo 9 หลายเดือนก่อน +2

      It was funny that in several of the languages they confused rabbit and bunny. Seems to be an issue in many languages.

  • @sarabissan7847
    @sarabissan7847 9 หลายเดือนก่อน +10

    Both words for orange are derived from Arabic actually;
    Naranja is لارنج in Arabic and it’s where the Spanish word comes from and portokal is برتقال in Arabic and it,s used both for the fruit and the color orange.

    • @armajhkc609
      @armajhkc609 9 หลายเดือนก่อน +1

      Even the name of the country of ""Portugal" is an Arabic name, and orange means Arabic

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 9 หลายเดือนก่อน +4

      That's not entirely true. The word orange and its many cognates in the European languages came from Arabic, but Arabic got it from Persian, which Persian got it from Sanskrit, so ultimately it is a Sanskrit word, which the fruit actually is native to India. The other half of the Europe, and the Middle East that uses a cognate of Portugal got the word from the fact that the Portuguese were the Europeans to introduce orange to Europe, so some European countries associated the orange fruit with Portugal.

    • @ychaii
      @ychaii 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@lissandrafreljord7913what the original comment says is still completely true. The reason these words are used in European languages is because of Arabic, therefore they were derived from the Arabic language, not Sanskrit. You're reaching.

    • @MW_Asura
      @MW_Asura 9 หลายเดือนก่อน +2

      @@armajhkc609 "Portugal" comes from a Celtic and Roman name, it has nothing to do with Arabic. "Orange" is called "Portokali" in the Balkans and the Middle East because of Portuguese traders spreading the fruit there

    • @Antarctide
      @Antarctide 8 หลายเดือนก่อน

      ​@@ychaiiKeep coping, Muhammad. It is an Indian word, deal with it.

  • @EddieReischl
    @EddieReischl 9 หลายเดือนก่อน +19

    I've heard stories that in one part of the UK, there used to be a particularly nasty subspecies of cave-guarding rabbit, who unfortunately fell victim to the Holy Hand Grenade of Antioch, at least according to a certain enchanter familiar with the area. No one knows what the rabbit was called, but as far as the enchanter, there are some who call him Tim.

    • @mateerdos1664
      @mateerdos1664 2 หลายเดือนก่อน +1

      Well spoken sir, i'm honoured to have such a knowledgable individual among us!

  • @MetalDeepSnow
    @MetalDeepSnow 9 หลายเดือนก่อน +11

    Really liked this group!

  • @hin_hale
    @hin_hale 9 หลายเดือนก่อน +3

    The swedish word for Stool is Pall.
    And the swedish word for Orange; Apelsin, is derived from the old german and dutch word Appelsina and means "chinese apple".

  • @VulgarTruth
    @VulgarTruth 9 หลายเดือนก่อน +5

    alll these ladies are lovely! cheers from Poland

  • @zhekoconejo5120
    @zhekoconejo5120 9 หลายเดือนก่อน +46

    i was surprised how come Ania didn`t say anything about a word `stolitsa` when Draga said it. Because in Polish a word `stolica`(stolitsa) means `a capital city`. like: Warsaw is a capital of Poland | Warszawa - stolica Polski

    • @natalijamandic
      @natalijamandic 9 หลายเดือนก่อน +16

      in serbian capital is called prestonica

    • @mirekkisiel9719
      @mirekkisiel9719 9 หลายเดือนก่อน +5

      ​@@natalijamandicin Polish stół its table not chair 😂

    • @zhekoconejo5120
      @zhekoconejo5120 9 หลายเดือนก่อน +4

      @@natalijamandic Belgrad - prestonica Srpski. Correct me)

    • @Dotalol123
      @Dotalol123 9 หลายเดือนก่อน +11

      Also Draga is very young, because we say kreslo for stool, its an archaism from old Serbian, still used by our grandmas in some rural parts.

    • @antonmurtazaev5366
      @antonmurtazaev5366 9 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@mirekkisiel9719in Russian too

  • @siimtulev1759
    @siimtulev1759 9 หลายเดือนก่อน +25

    As Estonian I would say Swedish was surprisingly similar. (chair - stol - tool), (Orange color, oranz, oraanz), (Orange, apelsin, apelsin)

    • @juwen7908
      @juwen7908 9 หลายเดือนก่อน +2

      You say apelsin in estonia? In Germany we say Apfelsine 😉

    • @somersault4762
      @somersault4762 9 หลายเดือนก่อน

      @@juwen7908 But it's not really common to use Apfelsine (Apple from China) though.

    • @juwen7908
      @juwen7908 9 หลายเดือนก่อน +4

      @@somersault4762 I would say, this depends on the region. Yes, nowadays we more use Orange here as well, but in my childhood, I'm 40 now, I remember the use of Apfelsine here around Berlin much more. 😎

    • @thomas17375
      @thomas17375 9 หลายเดือนก่อน +3

      As a Dutch I feel the same, it was the only language which had a closer word for the fruit orange and the same word for the colour. Dutch and Swedish are very similar

    • @herrbonk3635
      @herrbonk3635 9 หลายเดือนก่อน

      @@thomas17375 Another swedish word for the orange color is brandgul. Some use it as a direct synonym, others claim there is a nuanced difference :)

  • @jammerc64
    @jammerc64 9 หลายเดือนก่อน +70

    Wild rabbit and hare are two separate species, differentiated not only in Polish. Zając - hare, królik - rabbit, dziki królik - wild rabbit.

    • @Pidalin
      @Pidalin 9 หลายเดือนก่อน +10

      Exactly, I said that in other comment, it's weird for me that many people confuse these two, but I am not surprised, many people confuse it even in Czech. In Czech it's zajíc and králík.

    • @figfox2425
      @figfox2425 9 หลายเดือนก่อน +2

      And in french, lièvre and lapin are also two different species. Hares are prehistorics animals...

    • @thevannmann
      @thevannmann 9 หลายเดือนก่อน +2

      In English there's rabbit, bunny, hare and cony. A cony is just a regional term for a rabbit. Hares are a different species but related to rabbits. Bunnies are rabbits but can refer to younger ones.

    • @Dread_2137
      @Dread_2137 9 หลายเดือนก่อน

      @@figfox2425 Hares are still alive... seriously, just look up for Indian hare, Burmese hare, White-sided jackrabbit ect., they all are hares, and are still alive.

    • @fr0stbyte13
      @fr0stbyte13 9 หลายเดือนก่อน +2

      It's the same in Russian

  • @cpt.flamer7184
    @cpt.flamer7184 9 หลายเดือนก่อน +35

    In pretty much all indo-european languages the word for "yellow" comes from the same proto-indo-european word - *gʰel. Yellow in old English was "geolu" ;p some sounds shifted, the spelling is obviously different but yellow, żółty, Gelb, jaune, gul etc. all have the exact same root. I think it's beautiful how we are all connected and related, we are like a big family ;p

    • @9ubagurbi6
      @9ubagurbi6 9 หลายเดือนก่อน +4

      @@DjaildoQSjr @cpt.flamer7184 is right

    • @lemmypop1300
      @lemmypop1300 9 หลายเดือนก่อน +7

      @@DjaildoQSjr Actually, he's right. Of course there are a few outliers, but vast majority of Indo-European languages share the same root for yellow, which is also the same root of the word gold.

    • @cpt.flamer7184
      @cpt.flamer7184 9 หลายเดือนก่อน +5

      @@DjaildoQSjr It wouldn't make sense for languages from different families to have words with the same root, but European languages are one family. Romance, Slavic etc. are just branches of the same family, at some point in the past those languages were one language that evolved differentely in different regions, but the roots of mamy words are the same, even if it's hard to see at the first glance.
      "Yellow" is the perfect example of that, there are few exception of course like Portugese and Spanish that adopted Arabic word during the Muslim conquest of Iberian peninsula or Greek, Albanian and Slovenian for some other reasons but most of European languages use words that came from proto-indo-european word "*gʰel".
      Swedish - gul
      Norwegian - gul
      Islandic - gulur
      Dutch - geel
      English - yellow
      German - Gelb
      French - jaune
      Italian - giallo
      Romanian - galben
      Lithuanian - geltona
      Latvian - dzeltens
      In all Slavic languages except for Slovenian it's some variant of žlutá/żółty/жовтий(zhovtyy), the pronounciation is really similair in Slavic languages.
      The first sound of this word in Slavic languages represented usually by diacritic or Cyrillic letter is the same sound as French "j".
      All of those words come from the same PIE word, that's not even a theory, that's a fact, you can trace back how those words looked in ealier forms of European languages and the further to past you go back the more similair they are, to the point where they are the same exact word.
      Sound shifts that occured in this word in different languages also fit in with general sound shifts that occured in those languages.
      There are many words like that in European languages, even if not all of them are so widely spread across so many languages like "yellow" there are a lot of surprising connections like that between languages of Europe.

    • @andrewl4283
      @andrewl4283 9 หลายเดือนก่อน +2

      @@DjaildoQSjr Actually, Anatolian and Tocharian are indeed Indo-European languages. Of course.,they are extinct but still.

    • @cpt.flamer7184
      @cpt.flamer7184 9 หลายเดือนก่อน +3

      ​ @DjaildoQSjr "European languages" was an obvious mental shortcut, of course i ment indo-european languages of Europe since there are 3 countries not speaking in a descendant of proto-indo-european plus some regional minority languages.
      It's like for a statement that people have two hands you would answear "AcTuAlLy, i know a guy with only one hand, so you are factually wrong".
      Yea, maybe i was wrong about the origin of Spanish word and i should say "most of" instead of "pretty much all".
      But you said "this is all wrong" and it's not, my main point is still valid since in like 80% of European languages words for yellow are of common root.
      You must be the fun one at the parties.
      If it's gonna make you feel better, yea, you are the smart one, you win this by mastery in nitpicking.
      After all, it's propably the only kind of success you ever achived.

  • @peopub
    @peopub 9 หลายเดือนก่อน +7

    The swedish/german word "apelsin/apfelsine" originates from apel (apple) + sin (china), "apple from china"

    • @DouweBuruma
      @DouweBuruma 9 หลายเดือนก่อน +2

      Really? Never knew. So the Dutch word is sinaasappel, that’s very close to ‘china’s appel’.
      (In Dutch we pronounce China almost like ‘Sina’)

    • @armajhkc609
      @armajhkc609 9 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@DouweBuruma We Arabs call China( Sin )

  • @carlosdcardona5676
    @carlosdcardona5676 9 หลายเดือนก่อน +2

    All 8 ladies are pretty but...I think the Polish girl is the prettiest in this group!!!

  • @nirutivan9811
    @nirutivan9811 9 หลายเดือนก่อน +6

    In Swiss German (Zurich Dialect):
    Flower: Blueme
    Lift: Lift
    Yellow: Gääl
    Rabbit: Chüngel
    Hare: Haas (I named it separatly cause it‘s not about wild or not like they said in the video. These are two different animals, there are also wild rabbits)
    Chair: Stuel
    Orange: Orange (the fruit and the color are pronounced differently, but I would write them the same way)
    And interesting that the German was surprised by the Swedish „Apelsin“, cause in German the fruit can also be called „Apfelsine“.

    • @SebHaarfagre
      @SebHaarfagre 9 หลายเดือนก่อน

      Norwegian;
      Flower: Blomst
      Lift: Heis (Heise is a verb and means lift [vertically drag to be specific; hoist])
      Yellow: Gul
      Rabbit: Kanin
      Hare: Hare (pronounced phonetically as opposed to English "heyr" +soft r which should be an own letter, it's not really a consonant)
      Chair: Stol
      Orange: Appelsin
      I'm quite surprised at "Chüngel"???
      Appelsin comes from Siinasappel which is Dutch and from the colonial period and means Sino-appel I believe. (Chinese apple)

    • @nirutivan9811
      @nirutivan9811 8 หลายเดือนก่อน

      @@SebHaarfagre I looked up the etymology of „Chüngel“ and „Kanin“ (or „Kaninchen“).
      Both word are derived from the latin word cuniculus and both words were probably introduced to the languages through old french (where it was „connin“ or „connil“).
      But while most other Germanic languages went with something more similar to the old french word „connin“ (norwegian, swedish and danish Kanin, dutch Konijn, german Kaninchen, icelandic kanína), Swiss German and many romance languages derived their words from the old French „connil“ (italian coniglio, romansh cunigl, occitan conilh, catalan conill, swiss german Chüngel).
      Interestingly modern French replaced „connin“ or „connil“ with „Lapin“. So while many european languages use a word derrived from the old french words, modern french doesn‘t.

    • @KiaraKitsune
      @KiaraKitsune 8 หลายเดือนก่อน

      I think the german girl is quite young and doesn't know that Apfelsine is a word in german, from what I observed (I'm german btw.) Apfelsine is one of the many word who got pushed out of the everyday language except for older people

  • @realharaz
    @realharaz 8 หลายเดือนก่อน +5

    Nyomooooood Sába, a legnagyobb király vagy!

  • @GiorgiGachechiladze02
    @GiorgiGachechiladze02 8 หลายเดือนก่อน +2

    In Georgian we say portokhali for fruit orange, but if you want to say color orange we say Narinjis feri or stafilos feri, which literally mean Narinji color or carrot color

  • @elena_hernandez
    @elena_hernandez 9 หลายเดือนก่อน +2

    this is how we say it in spain:
    -flower: flor
    -lift: ascensor
    -yellow: amarillo
    -rabbit: conejo
    -chair: silla
    -orange: naranja

    • @elena_hernandez
      @elena_hernandez 8 หลายเดือนก่อน

      @@tatumergo3931 what? it means yellow in spanish

  • @dhsk2075
    @dhsk2075 8 หลายเดือนก่อน +39

    Actually 4:57 we don't have only one word for rabbit, we call it "კურდღელი" but we also have cute version "ბაჭია" (batchia).
    Georgian language is so special and unique🇬🇪👑 and what was funny about the word "ყვავილი" I don't understand? 1:17 "ყვავილი" is way more cute than "kwiat" or "kwiatushak"

    • @Suullliii
      @Suullliii 8 หลายเดือนก่อน

      its not funny its just hard to spell.

    • @chocomilk5096
      @chocomilk5096 8 หลายเดือนก่อน +1

      also botsveri ბოცვერი for a rabbit
      and the orange color would be ფორთოხლისფერი portokhlisperi, basically color of orange

    • @thememory6062
      @thememory6062 8 หลายเดือนก่อน

      Wild rabbit have special name too it's botsveri (ბოცვერი) ❤

    • @K_Edits3
      @K_Edits3 8 หลายเดือนก่อน

      ყვავილი is flower

    • @sexikrewetaziom4143
      @sexikrewetaziom4143 7 หลายเดือนก่อน

      Bro shitted his pants cuz someone laughed of his language ☠️

  • @anttirytkonen11
    @anttirytkonen11 9 หลายเดือนก่อน +6

    🇫🇮 Finnish and 🇭🇺 Hungarian languages: distantly related.
    However, the words for a lift/an elevator, a chair and an orange in Finnish and Swedish: 🇫🇮 hissi & 🇸🇪 hiss, 🇫🇮 tuoli & 🇸🇪 stol, 🇫🇮 appelsiini & 🇸🇪 apelsin. 🤓

  • @manuscriptsdontburn
    @manuscriptsdontburn 9 หลายเดือนก่อน

    I like the interaction between the girls and I really enjoy the videos about Europeans, please keep them coming.

  • @MIKSY-iq7hy
    @MIKSY-iq7hy 9 หลายเดือนก่อน +6

    Lauren trying to speak georgian is so cute 🩷

  • @efthymis87
    @efthymis87 9 หลายเดือนก่อน +17

    Српкиња је тако лепа... Поздрав из Грчке.

  • @Kiki-yq9eg
    @Kiki-yq9eg 9 หลายเดือนก่อน +13

    If Anna is in the video then I watch otherwise I never watch if our Ania is not in the video 🇵🇱🇵🇱🇵🇱

    • @emilia1799
      @emilia1799 9 หลายเดือนก่อน +4

      me too, i only watch if poland is included in the video

    • @anjamiletic5953
      @anjamiletic5953 9 หลายเดือนก่อน +5

      Same, like if she (Ania) and Draga(Serbian girl) aren't in a video, I'm not watchin it!!
      Btw I'm from Serbia and my name is Ania too, it's just spelled differently in my language.

    • @Kiki-yq9eg
      @Kiki-yq9eg 9 หลายเดือนก่อน +3

      @@anjamiletic5953 they are both amazing

  • @evaldk1574
    @evaldk1574 9 หลายเดือนก่อน +27

    To those who says that Georgia is not european.
    I’ve got breaking news for yall. Georiga IS european. Both geographically (part-european) and culturally

    • @SerbianCountryball211
      @SerbianCountryball211 9 หลายเดือนก่อน +1

      ya but its so different than other European Languages but still Georgia is far away from central European languages

    • @FencingLORD
      @FencingLORD 9 หลายเดือนก่อน +9

      I am Croatian and I agree. This year I worked with around 30 young Georgians who visited Croatia as part of student exhanges and volunteering programmes, and I was surprised by how similar the Georgians are to the Balkan peoples and how European their mentality is. So yes, Georgians are, without a doubt, Europeans.

    • @Jonas-tf3im
      @Jonas-tf3im 9 หลายเดือนก่อน

      @@SerbianCountryball211 how would that matter?

    • @wingedhussar1117
      @wingedhussar1117 9 หลายเดือนก่อน +6

      This video is about language, not about culture or geography. Georgian is a Kartvelian language and not related to any Indo-European language. :)

    • @evaldk1574
      @evaldk1574 9 หลายเดือนก่อน +3

      @@wingedhussar1117 It doesnt really matter tho since neither uralic language like Hungarian is indo-european either. :)

  • @geo3098
    @geo3098 9 หลายเดือนก่อน +7

    For Orange color in Georgian 🇬🇪 it is ნარინჯისფერი (Narinjisferi) so Narinj / naranja is kind of similar

    • @mehdiyasami1864
      @mehdiyasami1864 9 หลายเดือนก่อน +1

      Wow. In Persian we use Narenji for the color and Narengi for the fruit.

    • @jfarmerswatermelon6061
      @jfarmerswatermelon6061 9 หลายเดือนก่อน

      I mean we use სტაფილოსფერი(stap'ilospheri) more often

    • @jfarmerswatermelon6061
      @jfarmerswatermelon6061 9 หลายเดือนก่อน

      @@mehdiyasami1864 Same in Spanish Naranja is Orange

    • @geo3098
      @geo3098 9 หลายเดือนก่อน

      @@jfarmerswatermelon6061 We use Fortoklisferi (meaning literally orangecolor) too

    • @jfarmerswatermelon6061
      @jfarmerswatermelon6061 9 หลายเดือนก่อน

      @@geo3098 Yep 🤩

  • @Lil-Mochi_from_hun29
    @Lil-Mochi_from_hun29 9 หลายเดือนก่อน +5

    Hi! We need mre video with that Hungarian girl pllsssss. Im begging you🙏🙏🙏💜💜💜

  • @ChristoAbrie
    @ChristoAbrie 9 หลายเดือนก่อน +1

    In Afrikaans:
    Flowers - blomme, blom (singl)
    Lift - hyspak (though almost everyone uses the word "lift") it literally translates as "lifting stacker"
    Orange (fruit) - lemoen (similar to the word "lemon"), lemon also translates as "suur lemoen"
    Orange (colour) - Oranje.
    Yellow - geel
    Rabbit - haas
    Bunny - hasie (diminutive form of "haas")
    Hare - konyn
    Chair - stoel

  • @HiddenXTube
    @HiddenXTube 9 หลายเดือนก่อน +7

    Hase (ger.) and Kaninchen or Karnickel (ger.) in english: rabbit and coney are two different species.

    • @thevannmann
      @thevannmann 9 หลายเดือนก่อน +1

      Hase is also cognate with hare.

    • @CT-7567R3X
      @CT-7567R3X 9 หลายเดือนก่อน +1

      Hase is a famale hare in french. germanic origin

    • @yannickurbach5654
      @yannickurbach5654 9 หลายเดือนก่อน

      No, (European) rabbit and coney are synonyms. Hares are a different species. However, "Hasen" refers to the whole family Leporidae, to which they both belong.
      Hasen = all of them (Leporidae)
      Feldhasen = European hares (Lepus europaeus)
      Kaninchen = European rabbits/coneys (Oryctolagus cuniculus)
      Wildkaninchen = wild European rabbits/coneys
      Hauskaninchen = domestic/pet/bunny rabbits

    • @HiddenXTube
      @HiddenXTube 9 หลายเดือนก่อน

      @@yannickurbach5654 Maybe in English rabbit and coney are synonyms, but definitely not in German: Hase Kaninchen.

    • @yannickurbach5654
      @yannickurbach5654 9 หลายเดือนก่อน

      @@HiddenXTube Well yes, as I said, Kaninchen ≠ Hasen, because Kaninchen ⊊ Hasen (strict subset). Sometimes "Hasen" is used as a short form of "Feldhasen" which is probably what you mean. But more formally, "Hasen" refers to the whole family, i.e. it is an umbrella term that includes Feldhasen, but also Kaninchen and other species.
      This is a common linguistic phenomenon between English and German, btw. Can also be observed with whales and dolphins, for example. German tends to elevate one term to an umbrella term, while English tends to keep the original definitions of the English terms, and borrow the latin name (Leporidae/Cetacea/etc.) as an umbrella term.
      Which is why rabbits are not hares, but Kaninchen are Hasen, and why dolphins are not whales, but Delfine are Wale, and also why wallabies are not kangaroos, but Wallabys (German) are Kängurus, etc.

  • @MrSebkoss
    @MrSebkoss 8 หลายเดือนก่อน +24

    Bardzo dziękujemy Ani za reprezentacje. Śmiała, wygadana i piękna, broniąca swoich słów. Dziękujemy

    • @jankowalski6338
      @jankowalski6338 8 หลายเดือนก่อน +16

      zmanierowana, przeciętna, narcystyczna zawsze musi dodać coś niepotrzebnego. Niech wy.

    • @merkzm
      @merkzm 6 หลายเดือนก่อน +4

      mnie strasznie irytuje, mam jej dosc

    • @joannakmiec892
      @joannakmiec892 5 หลายเดือนก่อน +4

      Za każdym razem kiedy słucham tej Pani to czuję się z lekka zażenowana...kwiatuszek, króliczek, pomarańcz.....serio? No cóż...czasem język potrafi się plątać przed kamerą.

    • @m2k2velli
      @m2k2velli 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@joannakmiec892 polska trudny język

  • @PropertyOfK
    @PropertyOfK 9 หลายเดือนก่อน +3

    and now for english speking people - when you know how "yellow" is in french, do you know where the word jaundice came from? : )
    You can easily tell which words came from Latin, from French, from German - these were the languages of science and art, mostly in Europe, but they have traveled all over.
    The rest is either connected to the language family or to geographic location/history (like in polish there is a lot of word coming from German or Russian, and when you know the history of those lands, it's pretty logical).
    Just like European Spanish compared to South American Spanish - the latter dialects have a lot of words from native languages, just as European Spanish have a lot from Arabic.

  • @azickstar9877
    @azickstar9877 8 หลายเดือนก่อน +2

    Georgian and Serbian, incredibly beautiful.😍

  • @Anderssea69
    @Anderssea69 9 หลายเดือนก่อน +4

    The Swedish word apelsin is borrowed from low-German "appelsine" /hi-German "apfelsine" and consists of the words "appel" and "sine" where appel means apple and sine is an old word for China, so it means China apple or apple from China. the way you know it is a borrowed word as if it was in swedish word order it would be "Kinapel" consists of Kina and apel(äpple) China - apple.

    • @marchforjune
      @marchforjune 9 หลายเดือนก่อน +2

      Actually the same for German. It was borrowed from Dutch and the word order doesn’t really make native sense. My guess is the Dutch word might be influenced by Latin? I don’t know

  • @pia4032
    @pia4032 9 หลายเดือนก่อน +5

    I‘m from Austria (so I also speak German) and we sometimes use different words or pronounce them differently.
    Here are a few examples:
    Stuhl: in Austria, we say Sessel
    orange: in Austria, we pronounce it the French way (so it is “orOnge” and not “orAnge”)
    The Swedish girl said “apelsin”: There is a rather old fashioned word in German „Apfelsine“ which also means orange (so we see that they come from the same Germanic origin).
    I generally think that Swedish and the German spoken in northern Germany have more similarities since they are closer to each other and share some words (such as Stuhl and stol e.g.).

    • @DouweBuruma
      @DouweBuruma 9 หลายเดือนก่อน +1

      ‘Sinaasappel’ is the Dutch word for orange.

    • @0plp0
      @0plp0 9 หลายเดือนก่อน +2

      But Sessel is Armchair.

    • @weissemagierin
      @weissemagierin 9 หลายเดือนก่อน +2

      Sessel anstatt Stuhl? Es ergibt doch keinen Sinn. Die beiden sehen unterschiedlich aus. Sessel ist eigentlich eine Art vom Stuhl.

    • @pia4032
      @pia4032 9 หลายเดือนก่อน

      @@weissemagierinAlso ich sage zu dem, auf dem die Frauen in dem Video sitzen, Sessel.
      Stuhl klingt für mich sehr nach dem deutschen Deutsch und nicht nach dem österreichischen.
      Außerdem verstehe ich unter Sessel alles, auf das man sich hinsetzen kann (abgesehen von Hocker).

    • @weissemagierin
      @weissemagierin 9 หลายเดือนก่อน

      @@pia4032 Aha, alles klar. Das war was neu für mich. Vielen Dank für die Erklärung.

  • @Arthur_Morgan_7777
    @Arthur_Morgan_7777 9 หลายเดือนก่อน +2

    This is officially my fvaorite multilingual channel on TH-cam, love you all ❤😊

  • @Livu010
    @Livu010 9 หลายเดือนก่อน +2

    It would be nice to see Sába more often 😀 🇭🇺

  • @Covenantt666
    @Covenantt666 9 หลายเดือนก่อน +1

    Wild rabbits in swedish is vildkanin. Hare is another species. I think its hare in english too. Its the one with the much longer ears and legs.

  • @dmytrodanilov9334
    @dmytrodanilov9334 9 หลายเดือนก่อน +6

    7:46
    Wow! The Ukrainians also say "apel'syn'" (апельсин). Cajsa's pronunciation is so similar to Ukrainian here.

    • @notfound9816
      @notfound9816 9 หลายเดือนก่อน +1

      It's from dutch,
      Appel Sin
      "Appel from Sina" (China)
      Apple in germanic languages was the same as the fruit

    • @dmytrodanilov9334
      @dmytrodanilov9334 9 หลายเดือนก่อน

      @@notfound9816 I knew that a word "apel'syn" comes from a word "apple"

  • @goranjovic3174
    @goranjovic3174 9 หลายเดือนก่อน +7

    Annia: I think polish will have common words with German and Sweeden!
    Draga: In shock! Becausde Polish and Serbian as Slavic languages and pretty close languages share very big amount of words , by far more than Polih with German and Swedish, no comparable!

    • @PiotrPilinko
      @PiotrPilinko 9 หลายเดือนก่อน

      But due to obvious reason (common border for the last thousand years) Polish took a lot of modern words from German (although some words migrated to the other side), which common Slavic words became obsolete in some languages (but knowing them is important for easier understanding other Slavic languages). A good example is "stół" which in Polish lost one of the meaning ("a chair" or "a stool" - the second is an Old Slavic origin) - now it means only "a table". But there is a derivative "stołek" (not used very often, but still in official language) - which means "a stool".

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 9 หลายเดือนก่อน

      @@PiotrPilinko stol/stul is table on Serbian too. It is Slavic term too from PIE

  • @vanilla5473
    @vanilla5473 9 หลายเดือนก่อน +1

    Stół means table indeed. But also if it's going about small chairs without the back we can call them stolik/stołek which is coming from old polish I think and it's related to stół.

  • @Svendsor
    @Svendsor 9 หลายเดือนก่อน +1

    Is this like "models pronouncing in different languages! cause they're all gorgeous.

  • @NikitaChibisov
    @NikitaChibisov 9 หลายเดือนก่อน +3

    Hopefully in the future you will have native speakers of Hebrew, maybe Russian too. Interesting and entertaining content.

  • @notemobutsad
    @notemobutsad 9 หลายเดือนก่อน +9

    I laughed so hard when I heard that in Serbian a chair is столица😂 It is written completely the same (and sounds almost the same) in Russian but it means the capital.

    • @amarillorose7810
      @amarillorose7810 9 หลายเดือนก่อน +3

      In Serbian table is "Сто, Стол / Sto, Stol", coffee table or small table is "Сточић / Stočić", chair is "Столица / Stolica" and the stool which British lady mentioned is a type of chair we call "Хоклица / Hoklica". For the capital city we say "Престоница / Prestonica" (which is etymologicaly connected with words for chair and table) and "Главни град / Glavni grad". We also have word "Престо, Престол / Presto, Prestol" which means - throne; "Престолонаследник / Prestolonaslednik" - crown prince, heir to the throne; "Столовати / Stolovati" - rule, govern, lord it over (to rule, to manage from some capital, seat), ect.

    • @notemobutsad
      @notemobutsad 9 หลายเดือนก่อน +5

      @amarillorose7810 wow стол means table in russian too. I also can understand a lot of things that you mentioned. Serbian such a beautiful language!!!

    • @nightblue6242
      @nightblue6242 9 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@notemobutsadwhole ex-yu have russian roots so that is the reason. 😅 We have many words similar/same. Like "небо", "брат", "унук"(or "внук"-Goranci still use this word), "камен", numbers..and many more... 😂

    • @colinafobe2152
      @colinafobe2152 9 หลายเดือนก่อน +6

      @@nightblue6242 what Russian roots? You mean Slavic roots

    • @liukin95
      @liukin95 9 หลายเดือนก่อน

      My thoughts exactly, although 'chair' in Russian is spelt like Стул and 'table' is Стол.

  • @user-nm3nb4oj5d
    @user-nm3nb4oj5d 9 หลายเดือนก่อน +1

    In German, Apfelsine for Orange the fruit is possible too. A bit outdated but yes. Same as in Swedish and Russian.

  • @balporsugu7046
    @balporsugu7046 8 หลายเดือนก่อน +1

    Hungarians are our Mongolian brothers and sisters in the middle of Europe. Greetings from Türkiye. All hail Turan Union, down with EU!

  • @prosquatter
    @prosquatter 9 หลายเดือนก่อน +4

    Serbian word for rabbit is kunić (likely related etymologicaly to German Kaninchen). The word Draga used, zec, means hare, although it is often incorrectly used for rabbits.

    • @DimitrijeJoka
      @DimitrijeJoka 9 หลายเดือนก่อน +4

      No bro kunić and zec is the same thing but as a Serbian I can asuere you we have at least two words for almost everything

    • @excentrik5725
      @excentrik5725 8 หลายเดือนก่อน

      @prosquatter ne prdi

  • @toocockyforu8017
    @toocockyforu8017 9 หลายเดือนก่อน +5

    So fun that finally all 4 languages that i speak are in one video 😂 Hungarian Serbian English and German

  • @_pruna
    @_pruna 8 หลายเดือนก่อน +2

    I just realised Romanian and Georgian have some words in common or similarities. For example, the word for chair in Romanian is "scaun", similar to the georgian word, and we also say "portocală" for orange fruit, and "portocaliu" for the colour.

    • @georgian2195
      @georgian2195 8 หลายเดือนก่อน +1

      Hello from Georgia, we call Romanians Vlachs in Georgian, our countries have a lot in common, the Metropolitan of Wallachia, Antimoz Iveri, was a Georgian, who was canonized by the Romanian Church.

  • @kikushhhh
    @kikushhhh 9 หลายเดือนก่อน +1

    In Czech Republic 🇨🇿 we say:
    1. Flower = květina
    2. Lift = výtah
    3. Yellow = žlutá
    4. Rabbit = králík
    5. Chair = židle
    6. Orange = pomeranč (for the fruit) and oranžová (for the color)

  • @KiWi_BoO
    @KiWi_BoO 9 หลายเดือนก่อน +3

    The word portokal for orange comes from turkish via arabic language. In arabic it is burtuqal or something like that (im not arabic speaker, so sorry for spelling mistakes), and it is similar to word portugal, i have heard that it is because oranges came from portugal to arabia thats why they called it burtuqal. And the word naranj for hungarian and serbian and polish, it means bitter orange in arabic,😂

  • @user-qr9mc3xg4w
    @user-qr9mc3xg4w 4 หลายเดือนก่อน +3

    Csodálatos dolog a nyeltudas és ti lányok cukorfalatok vagyok kívánok további szep napot és meg többet együtt videókat ❤ 👌👍💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐

  • @GestressteKatze
    @GestressteKatze 9 หลายเดือนก่อน +1

    Actually, in German we can also say Apfelsine for Orange which is similar to the Swedish one :)

  • @user-og9oe9jn3m
    @user-og9oe9jn3m 9 หลายเดือนก่อน +7

    the Georgian word for orange was very similar to the Arabic one

    • @LegacyTO
      @LegacyTO 9 หลายเดือนก่อน +1

      Yea, cause it's probably shared word, I think Georgian had word for it and it was "Narinji" we also got color named after that.

    • @diliosspartanetz7588
      @diliosspartanetz7588 9 หลายเดือนก่อน +1

      They are all descendents from the ancient Greek word πορτοκάλι • (portokáli)

    • @SRBOMBONICA86
      @SRBOMBONICA86 5 หลายเดือนก่อน

      It's Sanskrit

  • @Marcin-L
    @Marcin-L 9 หลายเดือนก่อน +15

    Ania z polski zawsze najpiękniejsza / Ania from Poland is always the most beautiful
    Ale Draga z Serbii i Casja ze Szwecji też ładne / But Draga from Serbia and Casja from Sweden are also nice

    • @kamiloslav
      @kamiloslav 9 หลายเดือนก่อน +1

      ale przy rabbit się kompletnie jej pojebało, bo królik i zając to są dwa różne zwierzęta

  • @BosnianBornBeast
    @BosnianBornBeast 9 หลายเดือนก่อน +7

    As a Bosnian American, I would sometimes speak Bosglish (or however you want to call it lol). I know you would correctly say "narandza" for orange but I would hear some of our Bosnians out here saying Orandza 😂. Also, we say "čilam" for "I'm chilling" lol. We got so Americanized, but that's what happens when either you're born in the US or you've been here 25+ years like me.

    • @prosquatter
      @prosquatter 9 หลายเดือนก่อน

      My late great-grandmother used to call it portoklo.

    • @BosnianBornBeast
      @BosnianBornBeast 9 หลายเดือนก่อน

      @@prosquatter I've never heard of that word if I'm being honest lol.

    • @SRBOMBONICA86
      @SRBOMBONICA86 5 หลายเดือนก่อน

      Man that's horrible ,hate HATE americanized people

  • @Yektahirvatoglu
    @Yektahirvatoglu 8 หลายเดือนก่อน +2

    We say “portakal” too 🇹🇷 😂

  • @ohkeydan6357
    @ohkeydan6357 9 หลายเดือนก่อน +1

    I think for european language like english and German (Germanic), Serbian and polish(slavic ) swedish and French maybe word are similar to each other because come from same language family but evolved in different way ,while Hungarian (uralic) and Georgian (kartvelian) come from different language family so their don't have similar word to like others.

  • @swetoniuszkorda5737
    @swetoniuszkorda5737 9 หลายเดือนก่อน +3

    The German girl made it "the way around" about rabbit. Hase is wild, Kanninchen is cute. But it is 2 DIFFERENT animals!

    • @Amulinka
      @Amulinka 9 หลายเดือนก่อน

      Same did Ania for zając and królik.

    • @swetoniuszkorda5737
      @swetoniuszkorda5737 9 หลายเดือนก่อน

      @@Amulinka Kobiety... . ;)

    • @anteperic7849
      @anteperic7849 8 หลายเดือนก่อน +1

      True,I have noticed it too 😂