American Was Shocked By Word Differences Between 5 Middle East Country!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 1.5K

  • @amirhosin36569
    @amirhosin36569 หลายเดือนก่อน +420

    سلامتی همه ایرانیا ❤️🤍💚
    Health of all Iranians❤❤❤

    • @pishi369
      @pishi369 หลายเดือนก่อน +8

      🇷🇺☺️🇮🇷

    • @Aylin-z2s
      @Aylin-z2s หลายเดือนก่อน +4

      ها ها ها😂❤

    • @iHolyZodiac
      @iHolyZodiac หลายเดือนก่อน +4

      🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷

    • @funtimewithnegar2265
      @funtimewithnegar2265 หลายเดือนก่อน +4

      سلام❤🤍💚

    • @Mohamadamin-d8v
      @Mohamadamin-d8v หลายเดือนก่อน +4

      داداشای گلم ❤

  • @Jupiter-td4kw
    @Jupiter-td4kw หลายเดือนก่อน +360

    In Farsi science is Danesh , hello is Dorood , teacher is Amoozgar but we do use the arabic version of the words as well

    • @T_A_K_S_I_R
      @T_A_K_S_I_R หลายเดือนก่อน +4

      👍🏻👏🏻

    • @Justiran212
      @Justiran212 หลายเดือนก่อน +41

      Yeah you are right, I hate it when the Arabs say: we have the same religion so we share wOrDs! Like bro sh.ut up...

    • @ahhdodbegyd
      @ahhdodbegyd หลายเดือนก่อน +35

      دقیقا
      دختره اصلا نماینده ی خوبی نیست

    • @بتنلن-ص8ث
      @بتنلن-ص8ث หลายเดือนก่อน +2

      @@ahhdodbegyd شما به تازگی از دو کلمه عربی استفاده کرده اید🤣🤣😂😂

    • @ahhdodbegyd
      @ahhdodbegyd หลายเดือนก่อน

      @@بتنلن-ص8ث خب؟

  • @PatriotOfPersia
    @PatriotOfPersia หลายเดือนก่อน +296

    Teacher in Iran Is Amozgar/Debir / Ostad
    Amozgar use in school
    Debir in Highschool
    Ostad in College and university

    • @k.umquat8604
      @k.umquat8604 หลายเดือนก่อน +7

      In Turkish we also have "üstad" but it's an old fashioned word meaning "master" We call university teachers "profesör"

    • @mike.5000
      @mike.5000 หลายเดือนก่อน +5

      I cant disagree by the meaning but as an Iranian I can tell you we call teacher in the school moalem we barely use amozgar

    • @Airdrop520
      @Airdrop520 หลายเดือนก่อน +12

      Dabir not debir😂

    • @texmexexpress
      @texmexexpress หลายเดือนก่อน +1

      ​@@mike.5000😂😂😂

    • @texmexexpress
      @texmexexpress หลายเดือนก่อน +1

      @@k.umquat8604Yeah u have bo language

  • @SinguIarity1
    @SinguIarity1 หลายเดือนก่อน +102

    An Iranian poet named Ferdowsi played a big role in saving the Persian language with his epic, the Shahnameh. After the Arab conquest, Arabic started to dominate culture and education. Ferdowsi spent 30 years writing the Shahnameh in pure Persian to protect the language and keep Persian stories and identity alive. His work became a symbol of pride and helped the Persian language survive for future generations.

    • @youtabasilzadeh2215
      @youtabasilzadeh2215 26 วันที่ผ่านมา +1

      Correct 👌🏼

    • @shackroodakkak6963
      @shackroodakkak6963 23 วันที่ผ่านมา

      He was a LGBT

    • @senorita__payko
      @senorita__payko 23 วันที่ผ่านมา +1

      ​@@shackroodakkak6963 there's no way

    • @SinguIarity1
      @SinguIarity1 23 วันที่ผ่านมา +8

      @@shackroodakkak6963
      Your ignorance is showing. Ferdowsi isn’t who you’re thinking of, he’s a literary hero who preserved Persian culture, while you’re here making childish, baseless insults. Maybe learn some history before trying to mock others.

    • @shackroodakkak6963
      @shackroodakkak6963 23 วันที่ผ่านมา

      @@SinguIarity1 are you homofobic or what? Why are you so offended? He was a LGBT and this is a fact, period

  • @Pluto-ie2dq
    @Pluto-ie2dq หลายเดือนก่อน +267

    در زبان فارسی خیلی کلمات دیگه ای هستن که بجای این کلمات (که مشابه با زبان های دیگه بودن ) استفاده میشن . اما اینجا دخترمون ازشون استفاده نکرد .

    • @Jupiter-td4kw
      @Jupiter-td4kw หลายเดือนก่อน +18

      آخه این برنامه واسه وجه های مشترکه نه غیر مشترک وگرنه کلا یه ایرانی نباید میاوردند اونجا

    • @Nightmare99995
      @Nightmare99995 หลายเดือนก่อน +25

      دانش رو به جای علم می تونست بگه یا آموزگار به جای معلم یا درود به جای سلام یا می تونست هر دوی این واژه ها رو بگه

    • @آوش-م5ذ
      @آوش-م5ذ หลายเดือนก่อน +10

      مثل دروود

    • @hanel55
      @hanel55 หลายเดือนก่อน +15

      دقیقا
      منم خیلی رو مخم بود
      فقط از واژه های عربی ما استفاده کرد
      وگرنه عربا هرچی بلد بودن گفتن
      آموزگار فارسی
      درود فارسی
      حتی ما به جای علم از دانش استفاده می کنیم
      الان رو می تونیم بگیم،حالا،اکنون

    • @مؤملعلي-و5م6ض
      @مؤملعلي-و5م6ض หลายเดือนก่อน +4

      Guys I have seen a lot of Persian comments and I wonder what is wrong with you? Why do you hate us Arabs so much?

  • @nenenindonu
    @nenenindonu หลายเดือนก่อน +456

    Little correction the Turkish word for science is bilim not kimya which means chemistry

    • @Sam-kk5gn
      @Sam-kk5gn หลายเดือนก่อน +42

      I realised that
      In old persian “kimya” means chemistry
      Also has another meaning “magic”
      It’s a popular girl name in Iran

    • @DigoronKavkaz
      @DigoronKavkaz หลายเดือนก่อน +8

      @@Sam-kk5gnafghans say kimia for chemistry

    • @fiamolight6155
      @fiamolight6155 หลายเดือนก่อน +9

      In Indonesia, chemistry = kimia

    • @zanzyb
      @zanzyb หลายเดือนก่อน +15

      Ya olm çaktırma işte diğerlerinden farklıyız havası katmak için en yakın mantıkta bi kelime söyledi kız.

    • @Lixvywqss
      @Lixvywqss หลายเดือนก่อน +1

      ne alakaaq science fen

  • @Aarrdsseddgs
    @Aarrdsseddgs หลายเดือนก่อน +112

    دختر ایرانی هیچ تلاشی تکرد که از واژه های ایرانی استفاده کنه. آموزگار، دانش، درود و ... به جای معلم، علم سلام. واقعا خسته نباشید. خیلی خوب زبان پارسی رو
    Promote
    کردی.

    • @Arshis_nm
      @Arshis_nm หลายเดือนก่อน +4

      واقعا...

    • @hoobarz1431
      @hoobarz1431 28 วันที่ผ่านมา +13

      منم داشتم حرص میخوردم چرا نمیگه 😐🥹

    • @Behnamsepand
      @Behnamsepand 27 วันที่ผ่านมา +3

      برای آنکه بیشینه ایرانیان زبان مادری را فرا نگرفته‌اند.

    • @sajjadmohammadzadeh534
      @sajjadmohammadzadeh534 27 วันที่ผ่านมา

      کصخله یارو

    • @TheJourney-14
      @TheJourney-14 27 วันที่ผ่านมา +3

      چند بار توی عمرت کلمه آموزگار رو استفاده کردی ؟

  • @emirhanylmaz_
    @emirhanylmaz_ หลายเดือนก่อน +64

    Science does not mean kimya, kimya means chemistry, I think she got confused.

    • @YaseminMinoz
      @YaseminMinoz หลายเดือนก่อน +6

      Yes she confused because she was so excited ..

    • @DrVictorVasconcelos
      @DrVictorVasconcelos หลายเดือนก่อน +1

      Sometimes they also make little mistakes in editing.

    • @YaseminMinoz
      @YaseminMinoz หลายเดือนก่อน +1

      @@CaglarYldz-xl4wn This is a hate comment reported. Hatersgonnahate ~ look at who is saying first look at the mirror and measure your brain and then comment here ~ she knows 3 languages it is understandable to confuse about it. How many languages you know ? non-educated ?

  • @13thxenos
    @13thxenos หลายเดือนก่อน +142

    Ostad is actually Persian.

    • @elafalshahrani3174
      @elafalshahrani3174 หลายเดือนก่อน +5

      Normal 50% of Persian language it’s Arabic

    • @13thxenos
      @13thxenos หลายเดือนก่อน +12

      @@elafalshahrani3174 I'm not sure what you mean. Are you saying that half of Persian is loan words from Arabic? Or are you refering to "ostad" and saying it's a loan word from Arabic too?

    • @folklore4202
      @folklore4202 หลายเดือนก่อน +36

      @@elafalshahrani3174 "Ostad" is Persian not arabic, arabs borrowed it from persins. The sound "g" in "king" doesn't exist in arabic language but iraqis, saudis & gulf people use that "g" sound a lot for "ق" because they were influenced by persians. It goes both ways, arabs influenced persians and persians also influenced arabs, it's not just a one-sided influence.

    • @elafalshahrani3174
      @elafalshahrani3174 หลายเดือนก่อน

      @@13thxenos l mean first meaning

    • @elafalshahrani3174
      @elafalshahrani3174 หลายเดือนก่อน +1

      @@folklore4202
      The influence of the Persians on the Arabs is not as great as the influence of the Arabs on the Persians

  • @SandySandy-cw3en
    @SandySandy-cw3en หลายเดือนก่อน +23

    In persian, science is called DANESH, and the Turkish version "chemya" is a word that actually came into English from Persian."
    Chemya means chemistry .
    That's because the founder of chemistry was actually a Persian scientist."

    • @Light_spot_
      @Light_spot_ หลายเดือนก่อน +2

      دقیقا شسمی/ کمستری ، از کیمیا و کیمیاگر اومده، مجیک از مغ و مجوس / مغان

  • @Tahaaaaaa_0011
    @Tahaaaaaa_0011 หลายเดือนก่อน +51

    من همون کامنت ایرانی هستم که دنبالش هستی رفیق😂😂😂

    • @mike.5000
      @mike.5000 หลายเดือนก่อน +4

      چه خوب پس😂

    • @cynerboy
      @cynerboy หลายเดือนก่อน +2

      🙌

    • @user-AstroVespers
      @user-AstroVespers หลายเดือนก่อน +1

      سلام

    • @amir27dino
      @amir27dino หลายเดือนก่อน +1

      عه درود😂

    • @mahbitota
      @mahbitota 4 วันที่ผ่านมา

      پس پیداش کردم😂

  • @yere7851
    @yere7851 หลายเดือนก่อน +45

    I think it's great that you've brought people of diverse nationalities on the channel and hope to see more of it. The sad fact is that some of these videos might get less attention than others, but I hope you still keep doing it. As they say we fear the unknown so it's good to give everyone their spotlight.

    • @BluePoppies05
      @BluePoppies05 หลายเดือนก่อน

      They represent religious diversity though

  • @maryamdesu
    @maryamdesu หลายเดือนก่อน +65

    For any Arabic word that we use we have a Persian word as well. For example the first word Salam, we also have and use Dorood if we want to, and it’s completely Persian.

    • @lepmuhangpa
      @lepmuhangpa หลายเดือนก่อน +1

      Durust is a word very well known in South Asia too meaning good.

    • @maryamdesu
      @maryamdesu หลายเดือนก่อน +4

      @ Yes that’s correct, we pronounce it like “dorost” which has multiple meanings in different sentences but often means “right,correct,good”. Dorood is wishing peace and good health upon the person before you which is hello/hi.

    • @h4wreej4ff
      @h4wreej4ff หลายเดือนก่อน +1

      Becouse Persian is not a Language, its a Kurdish dialect which they mixed with arabs and today more then 66% of that "Farsi" Language is arabic and rest is Kurdish (Pahlawi). Pers were a small place not a race, when Islam come to there land, they made them a race.

    • @maryamdesu
      @maryamdesu หลายเดือนก่อน +9

      @ you’re so wrong and uneducated it’s not even funny. The truth is something else but idc, whatever makes you sleep better at night.😁

    • @Gyokeres1997
      @Gyokeres1997 หลายเดือนก่อน

      @@h4wreej4ff Parsi is a dialect and not a language? Which idiot said that?😂 Only idiots like you say this nonsense 😂
      History and knowledge prove that Persian is not only a language but also much richer than Arabic and Kurdish!
      The Pahlavi language is not Kurdish, but it has always been Parsi! Middle Persian, They say!
      Telling lies like this on social media is easy, but it doesn't change the truth! You Kurds, like the Turks and Arabs, always try to take away things that belong to Persians and Iranians! Because you don't have an enough identity of your own, you're miserable and forced to steal from others!
      So All the books and ancient artifacts lie, but a fool like you comes and leaves such a comment!
      Go read the Shahnameh by Ferdowsi to become familiar with Persian words.
      Of course, if you don't want to say that Ferdowsi was also Kurdish and the Shahnameh was written in Arabic 😂 Stop humiliating yourself and your ethnicity by saying nonsense and stealing from others. Instead, spend time on your own achievements.

  • @AhuraSeries
    @AhuraSeries หลายเดือนก่อน +51

    I'm from iran سلامتی تمام مردم دنیا و نه به جنگ ♥️♥️♥️🇮🇷🇮🇷🇮🇷🇮🇷

    • @rezamosleh4561
      @rezamosleh4561 หลายเดือนก่อน

      کص نگو باو هرجا یه ایرانی دارم میبینم کامنت میذاره داره نقل بدبختی و جنگ میگه د گوه نخور مادرجنده عادی باش

    • @Sina_football2010
      @Sina_football2010 7 วันที่ผ่านมา +1

      I,m from iran 🇮🇷
      سلام هموطن

  • @kianbeiktash4616
    @kianbeiktash4616 หลายเดือนก่อน +8

    The Iranian girl uses Arabic words we also use the Persian variations like "dorood" to say hi or "Danesh" for science and many more words

  • @FenzoPlays
    @FenzoPlays หลายเดือนก่อน +23

    Persian gulf

    • @Yemeniwarrior-o6l
      @Yemeniwarrior-o6l 13 วันที่ผ่านมา

      Arabian gulf

    • @AmirNezami-o7p
      @AmirNezami-o7p 13 วันที่ผ่านมา +6

      Soooo fun 🤣🤣🤣
      My fathers under pants is older than your country​@@Yemeniwarrior-o6l

    • @NoNameYet-v3p
      @NoNameYet-v3p 2 วันที่ผ่านมา

      This is stealing. Go read a book.
      ​@@Yemeniwarrior-o6l

    • @Roza-u2b8p
      @Roza-u2b8p 7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      😅😅​@@Yemeniwarrior-o6lDon't play and shut up and learn some history

  • @EmreCanKorkmaz
    @EmreCanKorkmaz หลายเดือนก่อน +59

    Actually, turkish speaking society borrowed the arabic vocabulary through the persian connection, together with many persian words, phrases and even some grammatical concepts. Then throughout centuries of using and internalizing those two foreign sources with turkish, evolved a hybrid 'ottoman language'. Later during late 18th and 19th century even some original new words in arabic have been derived (some new medical terms during the modernization period, based on the derivation rules of arabic), which does not exist in the vocabulary of the arabic speaking countries.
    So are languages, and the way they evolve through time and people is amazing and beautiful. :)

    • @burkaytanr7778
      @burkaytanr7778 หลายเดือนก่อน +8

      Bundan bahsetmene çok sevindim. İşin acı tarafı bizim insanımız maalesef kendi dil bilgilerine ve etimolojilerine hakim değiller. Bu beni çok üzüyor.

    • @utkuiscioglu3629
      @utkuiscioglu3629 หลายเดือนก่อน +9

      Lets not forget the influence of French when it comes to Ottoman Language.

    • @KingOfThePirates52
      @KingOfThePirates52 หลายเดือนก่อน

      Words that are not Arabic or Persian come from the original Turkish and were not derived later.

    • @Arshi69
      @Arshi69 หลายเดือนก่อน +1

      @@burkaytanr7778 Ben İranlıyım ve hem Türk hem de İranlı kızların edebiyat ve temel dilbilim konularında yetersiz temsil edildiğini düşünüyorum.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 19 วันที่ผ่านมา +1

      @@EmreCanKorkmazNo, Turkish borrowed many arabic words on its own.

  • @nenenindonu
    @nenenindonu หลายเดือนก่อน +52

    "süre" like vakit and zaman is the original Turkic word for time in Turkish. Btw as "Ada" is used for Island "YarımAda" is also for peninsula and translates to semi-island similar to how peninsula itself means almost-island in Latin

    • @Cemreaskomolmus3141
      @Cemreaskomolmus3141 หลายเดือนก่อน +1

      Genelde ada türkçe de kız isimlere konulan bir adıdır :)

    • @javadasaadi8430
      @javadasaadi8430 หลายเดือนก่อน +2

      "zaman" is an avestan Word from old persian lang! its related to the god of time,"zor van"!

    • @Reza_gti6
      @Reza_gti6 หลายเดือนก่อน +1

      زمان واژه پارسی است

    • @k.umquat8604
      @k.umquat8604 หลายเดือนก่อน +3

      ​​@@javadasaadi8430 he means "süre"

  • @Snowball7272
    @Snowball7272 หลายเดือนก่อน +7

    12:15 In Iran actually we have two words for nose. One of them is "bini", "بینی" exactly like what Maryam said and the other one is "damagh", "دماغ".

  • @fabianicoles
    @fabianicoles หลายเดือนก่อน +38

    In Indonesia 🇮🇩 we say :
    1. Hello : Halo 👋🏻
    2. Vegetable : Sayur 🥦
    3. Candle : Lilin 🕯️
    4. Book : Buku 📚
    (Kitab also we are using for holy book like The Bible, Quran and some other religious book ex Kitab Injil, Kitab Quran)
    5. Coffee : Kopi ☕
    6. Kitchen : Dapur ♨️
    7. Island : Pulau 🏝️
    (Jazirah we use too but for Mention of the Arabian peninsula like Jazirah Arab. Jazirah Mesir)
    8. Soap : Sabun 🧼
    9. Chair : Kursi/Bangku🪑
    10. Spoon : Sendok 🥄
    11. Teacher : Guru 🧑‍🏫
    (Mualim and Ustadz we use too for Islamic religion teacher in Madrasah and Masjid)
    12. Science : Ilmu/Sains 🧑🏻‍🔬
    13. Now : Sekarang 😊
    14. Nose : Hidung 👃🏻
    15. Love : Cinta ❤
    16. Time : Waktu ⏱️
    (Zaman we use too for in the past Referring to ancient times Zaman dulu. Zaman Dinosaurus)
    17. Bread : Roti 🍞
    18. Life : Hidup/Hayat 😇

    • @laviedevia1306
      @laviedevia1306 หลายเดือนก่อน +4

      Thanks for sharing!! Indonesian is a beautiful language 😊

    • @PatriotOfPersia
      @PatriotOfPersia หลายเดือนก่อน +3

      In Iran Kursi Is Small Chair or A small table that We put a blanket on it and put a heater under it and put our feet under the blanket and the table to get warm !!

    • @fabianicoles
      @fabianicoles หลายเดือนก่อน +1

      @@PatriotOfPersia Intresting 😊

    • @felipe_valerio
      @felipe_valerio หลายเดือนก่อน

      Oh, in Portuguese we also say banco but it means a seat, like in a car, or even a stool. For a regular chair we say cadeira.

    • @fabianicoles
      @fabianicoles หลายเดือนก่อน

      @felipe_valerio we say Bangku from Banco in portuguese at a long time a go when Alfonso de Albuquerque come to Indonesia in 1512

  • @b26s
    @b26s หลายเดือนก่อน +8

    In Turkish, there is a difference between the words sevgi and aşk, although both mean love. Sevgi is a general term for love and can be used for everyone, including our parents, siblings, and friends. However, aşk is specifically used for romantic love and refers to the love one feels for someone they are falling in love with.

  • @machjiffy4710
    @machjiffy4710 หลายเดือนก่อน +11

    Iranian woman is gorgeous

  • @Saminrezaei-z3j
    @Saminrezaei-z3j หลายเดือนก่อน +6

    Arabic, Turkish and Persian are actually three different languages ​​with different origins, but they have some words in common since ancient times
    there is Arabic words in Persian/turkish and also Persian words in Arabic/Turkish and also Turkish words in Persian
    [In fact, Persian is closer to English than Arabic, cuz it's belongs to the Indo-European language family]

    • @texmexexpress
      @texmexexpress หลายเดือนก่อน +2

      @@Saminrezaei-z3jVaghean ghamnakeh inharo bayad barashoon tohsi bedim.

  • @lvnavity5274
    @lvnavity5274 หลายเดือนก่อน +63

    Actual Turkish words instead of the later borrowed ones:
    Kitchen = aşlık (obsolete)
    Love = sevgi (today mostly means to like instead of to love)
    Hello = esenlikler (rarely used irl)
    Book = betik (obsolete)
    Life = yaşam
    Chair = oturak (sandalye comes from Greek)
    Vegetable = bitgi (today, bitki means plant in the general meaning and is not used specifically for vegetables)
    Science = bilim
    Time = uğru/öt (obsolete)
    Türkler de faydalansın diye yazayım dedim dilimizin geçmişini ve aslını bilmekte fayda var

    • @i_slaybetterthanyou
      @i_slaybetterthanyou หลายเดือนก่อน

      agzina saglik buraya kim cikiyorsa hep arapca kelimeleri kullaniyor bi kere duzgun insan cikmadi

    • @poumybeloved
      @poumybeloved หลายเดือนก่อน +1

      Biliyordum hepsini, hepsi de doğru. Betiği bitig diye biliyordum ama. Günlük yaşamımda da kullanmaya çalışıyorum yazdığın için sağol :)

    • @ayyberk_yavass
      @ayyberk_yavass หลายเดือนก่อน +1

      Çoğu kaynakta bulamadığım türkçe karşılıkları buldum. Sağol

    • @lvnavity5274
      @lvnavity5274 หลายเดือนก่อน

      @@poumybeloved bitik de doğru ama betik günümüzde yazılı eser anlamında Türkçede var aslında sadece çok bilinmiyor ve kullanılmıyor. Büyük olasılıkla TDK sözlüğünde çıkar

    • @SalimCall
      @SalimCall หลายเดือนก่อน

      Çoğu zorlama olmuş. Yaşam kabul edilebilir tabi.

  • @SepehrGholami-w5r
    @SepehrGholami-w5r หลายเดือนก่อน +20

    US mentioned the persian word for the kitchen, it sounds like German. So its because Persian is an Indo-Europian language and share same root with German,English,French,Hindi,....

    • @gimi5502
      @gimi5502 หลายเดือนก่อน +2

      Yes. Same with Turkish and Korean. Both are Altaic languages and share the same root.

    • @Saminrezaei-z3j
      @Saminrezaei-z3j หลายเดือนก่อน +2

      we use merci ( means thank you) in Persian which is same with French with little bit of different pronunciation

    • @knackfor2807
      @knackfor2807 หลายเดือนก่อน

      @@Saminrezaei-z3jthat’s a loanword that Persian got from french though.

    • @Saminrezaei-z3j
      @Saminrezaei-z3j หลายเดือนก่อน +1

      @@knackfor2807 yes

  • @S.M.Iman.A
    @S.M.Iman.A หลายเดือนก่อน +4

    In Persian For any Arabic origin words in persian, they have a fluent persian word, like Mualem/Mualim in Fluent Persian is Amoozgar
    Or for Elm, it is Danesh
    For Salam, it is Dorud

  • @seyma.92
    @seyma.92 หลายเดือนก่อน +14

    Science isn’t “kimya” in Turkish, it’s “bilim”. Kimya is chemistry.

    • @coolranch-ez4tu
      @coolranch-ez4tu หลายเดือนก่อน

      in Arabic too Kimya' is chemistry

  • @رزاخورشیدی-ك2م
    @رزاخورشیدی-ك2م 7 วันที่ผ่านมา +1

    ‏‪2:04 Original Farsi, it is called Dorood

  • @Century_2C
    @Century_2C หลายเดือนก่อน +2

    Pronunciation of Persian is so soft
    Love it ❤

  • @UAE-l1t
    @UAE-l1t หลายเดือนก่อน +36

    The lady representing Oman is not speaking the dialect correctly, she's not even pronouncing some letters properly. She stated that she is mixed which explains her accent when speaking Arabic.

    • @ALBERT_EINSTEIN717
      @ALBERT_EINSTEIN717 หลายเดือนก่อน +3

      Yes, that's true, as I could barely distinguish the Arabic language, but in general she speaks well, but the pronunciation is as if she doesn't master it.

    • @FlawarOmmman
      @FlawarOmmman หลายเดือนก่อน +1

      اصلن شكلها ما عماني

    • @FlawarOmmman
      @FlawarOmmman หลายเดือนก่อน +1

      و طريقه نطقها للحروف 🤯
      مطبخ نطقته مطبه

    • @ALBERT_EINSTEIN717
      @ALBERT_EINSTEIN717 หลายเดือนก่อน

      @@FlawarOmmman يب اتفق

    • @nathand.schwarzchild1513
      @nathand.schwarzchild1513 หลายเดือนก่อน +2

      لو هية عمانية ما كانت لبست كذاك اصلا بعيد الشر قلنا open mind بس ما كذاك عييل بس زين يوم عرفنا انها mixed

  • @_Angel_Dust
    @_Angel_Dust หลายเดือนก่อน +46

    Unlike the other languages ​​presented here, Turkish is from a different language family - Turkic. My native language is Tatar and it is also a Turkic language.

    • @arianaadinan
      @arianaadinan หลายเดือนก่อน +27

      Persian is from Indo-European and it's not from the same family neither.

    • @_Angel_Dust
      @_Angel_Dust หลายเดือนก่อน +1

      @@arianaadinan Oops i've missed Iran :) Sorry

    • @oulawd6281
      @oulawd6281 หลายเดือนก่อน +1

      @@arianaadinanalmost everyone do this mistake because iranian and arabic is almost indistinguishable because of the guttural pronunciation but yes its different language group

    • @utkuiscioglu3629
      @utkuiscioglu3629 หลายเดือนก่อน

      @@oulawd6281 Arabic sounds nothing like Persian.Many languages has guttural sounds yet that does not mean they sound same or even similar.French is an example of this.
      The confusion comes from ignorence tbh.People who confuses those two arent really exposed to either of the languages,thus the confusion.The key words are;
      Middle East,Brown,Muslim.Also same alphabet.
      So,from a western perspective(especially the new world part of it) Arabic and Persian looks same enough.

    • @galaxymyt4834
      @galaxymyt4834 หลายเดือนก่อน

      ​@@_Angel_Dust exactly you can see iran and Turkish more similar than Arab and Iran 😂

  • @henri191
    @henri191 หลายเดือนก่อน +30

    Good see more countries on the channel, i don't remem see Yemen or Oman before

    • @AT-rr2xw
      @AT-rr2xw หลายเดือนก่อน

      I would have liked more Northern Arab countries for wider contrasts between Middle Eastern Arabic, but this was a nice group.

    • @thiagooliveira583
      @thiagooliveira583 หลายเดือนก่อน +1

      They have people from there in old videos, like from 4-6 months ago

    • @AT-rr2xw
      @AT-rr2xw หลายเดือนก่อน

      @@thiagooliveira583 I do vaguely remember that.

  • @S.M.Iman.A
    @S.M.Iman.A หลายเดือนก่อน +5

    Love your content❤
    Pls bring the same language speakers from different countries, like SA, UAE, Yemen, Egypt, Lebanon, Syria, Oman, Qatar and etc for Arabic
    And Iran, Afghanistan and Tajikistan for Persian😊

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 21 วันที่ผ่านมา +1

      @@S.M.Iman.AThey should finally learn to correctly group languages!

  • @stephenrowell9373
    @stephenrowell9373 หลายเดือนก่อน

    Really interesting video , first time I have seen some of these ladies , they did great ,Thanks World Friends .

  • @samindarabi6215
    @samindarabi6215 หลายเดือนก่อน +7

    OH PERSIAN 🇮🇷

  • @yenibolumofficial
    @yenibolumofficial 20 วันที่ผ่านมา +1

    5:45 We are saying "Telve" to Cooked Coffe Powder.
    8:58 We are using "Kürsü" its pronunciation is like 3 girls sitting in front but its generally using in mosque. "Kürsü". Meaning "The place that is located a little higher from the ground to speak to a community"
    10:37 We are using "Üstad" but its not using for now... Beacuse its "(actually), this word is used in a religious sense and it means a high-ranking teacher".
    11:06 No, We say "Bilim". Its like other countries.. (i mean ilim) and we are not using (its very rare).

  • @Ab.mohamadi04
    @Ab.mohamadi04 หลายเดือนก่อน +5

    Why the Persian girl didn't give more info
    Persian word for sayin' Hi is actually Doroud
    We have the word 'Mum' as the Turk girl mentioned
    but it rarely satnds for candle or Shama

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 19 วันที่ผ่านมา +2

      Mum is persian

  • @farzanmhz6146
    @farzanmhz6146 หลายเดือนก่อน +5

    It's such a shame that the Iranian girl didn't say the Persian words instead of Arabic words we use

    • @Armanjamshidi-q1r
      @Armanjamshidi-q1r 21 วันที่ผ่านมา

      She is speaking Arabic with Persian grammar 😂

    • @TOMAS_WORTEX
      @TOMAS_WORTEX 10 วันที่ผ่านมา

      Do you mean the locust-eating chariot?

  • @aidancallahan6271
    @aidancallahan6271 หลายเดือนก่อน +9

    12:00 an english speaker saying that they have so many words for the same meaning haha.

  • @lltayll
    @lltayll 20 วันที่ผ่านมา

    وأخيرا فيديو مع نارين❤🇾🇪 العمانيه اول مره اشوفها بالقناة، عسولهه🇴🇲❤❤

  • @Parnia-fu9fx
    @Parnia-fu9fx หลายเดือนก่อน +9

    Salam❎
    Dorrod✅

  • @sahinekmekci8898
    @sahinekmekci8898 28 วันที่ผ่านมา +2

    11:06 As a Turkish person I can say that we use the word ''bilim'' for science ''kimya'' means chemistry actually.

    • @YaseminMinoz
      @YaseminMinoz 25 วันที่ผ่านมา

      Stop it ! In every comment ! She confused because she was so excited why you are making it long like gum !

  • @Gaarlicc
    @Gaarlicc หลายเดือนก่อน +4

    LETS GO . FINALLY

  • @Mahdokht27
    @Mahdokht27 หลายเดือนก่อน +5

    In Persian we use other words which are more Persian such as dabir(teacher), dorood(hi), danesh(science) and much more

    • @TheJourney-14
      @TheJourney-14 27 วันที่ผ่านมา

      این ها معادل هستند ولی در روزمره بیشتر میگن سلام ...

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 19 วันที่ผ่านมา

      ​@@TheJourney-14na nemishe

    • @TheJourney-14
      @TheJourney-14 19 วันที่ผ่านมา

      @@texmexexpress چی نمیشه ؟

  • @respinajalilian1835
    @respinajalilian1835 หลายเดือนก่อน +5

    I don’t like what the middle girl in front is trying to do to make everyone think that persian ( Farsi) is the same as arabic, and unfortunately the Iranian girl is not using lots of words in origin persian but instead using the arabic ones. Actually persian language is completely different from arabic with a lot wider vocabulary.

    • @shw7598
      @shw7598 27 วันที่ผ่านมา +4

      these videos where they bundle up middle easterns are mostly about 'proving' a point like *ooh their languages have so many similar words so lets focus on that and use only those words* kind of a vibe and its usually the common arabic words they use. turkey and iran are just there playing into this scenario.

    • @Armanjamshidi-q1r
      @Armanjamshidi-q1r 21 วันที่ผ่านมา +1

      I also don't like her she is not a good representation of our language and culture.

    • @gamingstrong1686
      @gamingstrong1686 วันที่ผ่านมา

      She is Cute
      Isn’t it?

  • @majal369
    @majal369 หลายเดือนก่อน +2

    In Farsi we have a lot of synonyms for every word. also, some words have multiple meanings.

  • @nukhetyavuz
    @nukhetyavuz หลายเดือนก่อน +3

    middle east is semitic,their world and logic is semitic,while turkish is ural altaic,it shouldnt be compared with these languages...but...we have taken lots of arabic and persian words...

  • @dailypersian1568
    @dailypersian1568 หลายเดือนก่อน +1

    In Iran we recently started to say "Sabzi ha" instead of "Sabzijat". if we want to make a plural, we try to use "ha".

  • @youtabasilzadeh2215
    @youtabasilzadeh2215 26 วันที่ผ่านมา +3

    I'm glad to say that! Nowadays, the new generations in Iran are willing to use more Persian words than Arabic words. I'mproudofthem. :) 🦁☀️

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 26 วันที่ผ่านมา

      @@youtabasilzadeh2215~♡♡♡

  • @infinite5795
    @infinite5795 26 วันที่ผ่านมา +1

    It is really very different from India mostly, but we can understand some words. India has 22 official languages, but Hindi is the most spoken and understood one, then comes English. I have listed the sources, from where the loans come from.
    1) Hello- Namaste
    2) vegetable- Sabji (From Persian- Sabjijet).
    3) Candle- Mombatti (from Mom-Arabic/Persian), Batti is from native Sanskrit.
    4) Book- Pustak, Kitab ( From Arabic)
    5) Coffee- Kofi ( from English)
    6) Kitchen- Rasoighar
    7) Island - Dweep
    8) soap- Sabun (from Arabic or even Persian)
    9) Chair- Kursi (from Arabic)
    10) Spoon- Chamachh
    11) Teacher- Sikshak
    12) Science - Bigyan
    13) Now- Abhi
    14) Nose- Naak
    15) love - Prem

  • @Alireza1place
    @Alireza1place หลายเดือนก่อน +5

    Drod" for salam in iran ❤❤

  • @erinknightingale251
    @erinknightingale251 11 วันที่ผ่านมา

    In somali,
    Hello: asalam alaykum
    Vegetables: khudar or agar
    Book: book
    Coffee: qaxwo
    Island: jasiira
    Chair: kursi
    Spoon: qaado
    Teacher: macalin
    Science: celmi
    Nose: nose
    Love: jecel, you can say cashaq as well but that's more for poetry
    Word, but so many Dictionaries say it is Arabic) and for verb Doost Dashtan
    Time: waqti, sacad is hour
    Bread: ironically, roti
    Life: nolosh

  • @Kasper11208
    @Kasper11208 หลายเดือนก่อน +17

    Most of the Arabic words were borrowed from Middle Persian and after Arabization returned to Modern Persian. For example, Soap (Middle Persian: Sapoon) is an Indo-European word that became Saboon in arabic.

    • @alihariti9176
      @alihariti9176 หลายเดือนก่อน +7

      The opposite

    • @v-forfun6277
      @v-forfun6277 หลายเดือนก่อน +4

      Totally the opposite lol

    • @nishantduhan1
      @nishantduhan1 หลายเดือนก่อน +1

      Sabon is probably entered info Arabic via Latin or maybe Middle Persian it usually said to be from Latin sāpō, but borrowing from Galatian is also possible. Ultimately from Proto-Germanic *saipǭ (“soap”), from Proto-Indo-European *seyp-, *seyb- (“to pour, strain, trickle”). Cognate with Old English sāpe (“soap”). More at soap.

    • @Kouroshyousefi
      @Kouroshyousefi หลายเดือนก่อน

      صابون از اختراع یک ایرانی است که با اون یک حمام و اب اون رو گرم میکرده و هنوز این مکان در شهر کاشان وجود دارد ..مثل الکل که کاسف اون یک ایرانی بنام زگریای رازی بوده چون دولت اون زمان اسلامی بود این اسم رو انتخاب کرده .حالا چطور میشه اختراع ایرانی ولی اعراب می گویند کلمه عربی است .وقتی در ایران کسف شده الکل .پس پا سی است ​@@v-forfun6277

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 19 วันที่ผ่านมา

      ​@@alihariti9176Nope its just reality

  • @Kurdo-986
    @Kurdo-986 หลายเดือนก่อน +3

    We want all the languages of West Asia: Georgian, Ossetian, Armenian, Azerbaijani, Tat, Persian, Baluchi, Kurdish, Turkish, Greek, Syriac, Hebrew, Coptic and Arabic.

  • @Yaara23
    @Yaara23 หลายเดือนก่อน +11

    You should bring a lebanese speaker, it will sooo interesting❤
    We have a very different pronunciation😅 letter Qaf becomes a glottal sound (except for 1 word), we have a looot of É sound, and a lot of clusters especially at the beginning of the word

    • @AT-rr2xw
      @AT-rr2xw หลายเดือนก่อน +2

      I would have liked someone from more Northern Arab countries like Lebanon or Jordan or Iraq.

    • @Yaara23
      @Yaara23 หลายเดือนก่อน

      @@AT-rr2xw yeah the more diverse, the more interesting and fun to watch! (Btw Lebanon and Jordan are in the Levant region)✨️

  • @GodWindu
    @GodWindu หลายเดือนก่อน +6

    american girl's mouth scaring me and i'm a grown man.

  • @Psych0Cath
    @Psych0Cath หลายเดือนก่อน +2

    Wow , they are all so pretty 🥰🤗🫠

  • @SinarNila
    @SinarNila หลายเดือนก่อน +6

    Yooo west Asia 🏝🏖🏞🥂🥂🥂
    First💙

  • @oppaganang5351
    @oppaganang5351 หลายเดือนก่อน +7

    As indonesian, we also said Sabon, Kursi, Waktu, Ustad, ilmu, Saat, Zaman and Hayat, but Some of the words we are not usually use it in our daily life's

  • @Yoonyoko
    @Yoonyoko 23 วันที่ผ่านมา +3

    Girl presenting Oman🇴🇲 is pure Bengali not mixed😂

    • @gipfelap9062
      @gipfelap9062 3 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Do u know her Instagram?

  • @Elli-e8b
    @Elli-e8b 3 วันที่ผ่านมา

    Persian accent seems soft. Love it!

  • @Barzzani
    @Barzzani หลายเดือนก่อน +3

    Let me share the words in Kurdish:
    Hello → silav
    Vegetable → sewze
    Candle → mom
    Book → pertûk
    Coffee → qawe
    Kitchen → nandîn
    Island → dûrge
    Soap → sabûn
    Chair → eskemîl
    Spoon → kefçik/milak
    Teacher → mamoste
    Sience → zanist
    Now → niha/êsta/nûke/şinî
    Nose → lût/difin/poz
    Love → xoşewîstî/evîn
    Time → kat/dem
    Bread → nan
    Life → jiyan

    • @ErdemAltunhan
      @ErdemAltunhan หลายเดือนก่อน +2

      In Zazaki, most of them are different. Proof that Zazaki is not just grammatically different from Kurdish, but vocabulary-wise as well.
      Hello -> sılam/merheba
      Vegetable -> zerzewat
      Candle -> mûm
      Book -> kitab/wanebend
      Coffee -> kahwe
      Kitchen -> mitbaxe
      Island -> set
      Soap -> sabûn
      Chair -> sandalî
      Spoon -> koçık
      Teacher -> mahlim
      Science -> zanayış
      Now -> newke/nıka
      Nose -> zınci/pırnık
      Love -> eşq/hes/sinayen
      Time -> deme/mıhal/wext/çeq/cı’ht
      Bread -> nan
      Life -> heyat

    • @Barzzani
      @Barzzani หลายเดือนก่อน

      @@ErdemAltunhan wow it's really interesting I learned some Zazaki words!
      I thought it's completely different with other dialects, but I think I can understand you when you talk!
      Thanks.

    • @ErdemAltunhan
      @ErdemAltunhan หลายเดือนก่อน

      @@Barzzani Great to hear that you learnt Zazaki words! Zazaki is not a dialect though, it's a separate language, that's why it has such differences :)

    • @Barzzani
      @Barzzani หลายเดือนก่อน

      @@ErdemAltunhan Sorry but you're wrong.
      Zazakî also like Hewramî/Goranî which is in south and east Kurdistan
      Thier dialect are same with yours 🥰

    • @ErdemAltunhan
      @ErdemAltunhan หลายเดือนก่อน

      @@Barzzani No, you are confidently incorrect. Zaza-Gorani languages are classified separately from Kurdish. Kurdish dialects are Kurmanji, Sorani and Kalhuri.
      Calling Zazaki a dialect is a political choice to reduce competition amongst minorities in the region to gather political strength, linguistically it is a separate language.
      Zaza-Gorani is grammatically more similar to Caspian languages like Talysh, if their language is not Kurdish, ours is also not.

  • @Keyhan-c8c
    @Keyhan-c8c 6 วันที่ผ่านมา

    In persian there are 4 different words for Teacher:
    _Ostad/Ustad_ : Master (persian)
    _Amuzgar_ : Teacher (persian)
    _Dabir_ : Teacher (arabic)
    _Moallem_ : Teacher (Islamic Teacher)

  • @hahaha70263
    @hahaha70263 หลายเดือนก่อน +3

    Nice video. It's good to see a focus on different areas of the world outside of Europe, Asia and Latin American. Still would be nice to see vid comparing Africa, breaking it down by regions (West, Central, Southern and East) and/or language groups (Bantu, Cushitic, Nilo-Saharan, etc)
    Also a vid about the differences between Caribbean countries!

  • @SepehrGholami-w5r
    @SepehrGholami-w5r หลายเดือนก่อน +3

    There is many original persian alternative words for arabic loan words in persian that she didn't mention.

    • @Jupiter-td4kw
      @Jupiter-td4kw หลายเดือนก่อน

      I know right? Shes dry like toast

  • @3d8dmusic85
    @3d8dmusic85 หลายเดือนก่อน +3

    We say not only salam for hello we say also drood is persian word hello and for teacher we say also dabir

  • @S.M.Iman.A
    @S.M.Iman.A หลายเดือนก่อน +8

    The Words in Fluent Persian are those:
    Hello: Dorud
    Vegetables: Sabzi/Sabzijat (this word is came from Sabz word which means Green)
    Candle: Ghandil/Kandil
    Book: Neveshteh/Neveshtar/DastanNameh (for story books), etc
    Coffee: for this one actually came from middle east and it is why all Coffee word are similar (the Coffee word in English is Ghahve actually but with different pronunciation)
    Kitchen: Ashpazkhaneh (Ashpaz means Cook and Khaneh means Home, and for difference with german, because Iranian and Germans both are Aryans)
    Island: Jazire word came from ancient Persian (Gazirak/Geozirak) means a part of earth among sea, and the geo is like in English geo, so this was the root of Jazireh/Jazira)
    Soap: Saboon and Soap/Soappon both are came from Greek word, in fluent persian it is Pak Konandeh, but nobody use this one xd
    Chair: Sandali or in ancient Persian Chandali/Chandani is a Persian word, the Sandal word in arabic is not like this, the have difference root in history
    Spoon: Ghashogh is Persian origin word and came from Gash which means Leftover food in the dish and in ancient persian for food not to remain at the bottom of the dish, they used a tool called a spoon to remove it
    Teacher: Amoozgar in schools which came Amooz/Amookhtan which means Teaching (and The Ostad word is an ancient persian word and Ostad is Teacher in the college, and Dabir is Teacher in Highschool)
    Science: Danesh (this one use a lot in modern persian)
    Now: Aknoon
    Nose: Bini
    Love: for noun DelDadegi/Doost (actually we don't know Esgh is Persian origin or Arabic Origin Word, but so many Dictionaries say it is Arabic) and for verb Doost Dashtan
    Time: Zamaan/Roozegar (Zaman is an ancient Persian word)
    Bread: Naan/Noon
    Life: Zendegi
    (Reason for so many similars in Persian and Arabic): When Arabs Invasion to Sassanid Empire (Iran) in 633AC, they changed the script form Middle Persian to Arabic Script in 697AC, and then Umayyad Caliphate Forced Iranian people to use it and only use Arabic words or they will kill Persian Speakers, and they burnt so many iranian books like Academy of Gondishapur Books) and some Iranians opposition with this, like Yaqub Layth Saffari (Saffarid Empire) but it doesn't work (References: wikipedia, Tarikh-i Sistan, The resurrection of Iran and the emergence of national language and literature from Ehsan Yarshater, Past of Saffarian from Malekzadeh, From Persian to Arabic, BBC and Toraj Daryayi, Encyclopedia of library and information science,The Remaining Signs of Past Centuries from Abu Rayhan Biruni, etc)

    • @MobinaGhasemi-n1e
      @MobinaGhasemi-n1e หลายเดือนก่อน +2

      درود بر تو❤

    • @S.M.Iman.A
      @S.M.Iman.A หลายเดือนก่อน +2

      @MobinaGhasemi-n1e قربانت

    • @RamtinAlamdari
      @RamtinAlamdari หลายเดือนก่อน +1

      This is correct. Thanks

    • @MadOnePV
      @MadOnePV 29 วันที่ผ่านมา +3

      درود بر شما . یه نکته دیگه اینکه کلمه کیمیا که دختر ترک استفاده کرد ، در واقع کلمه پارسی هست . در واقع کلمه شیمی از این کلمه گرفته شده که دانشمندانی مثل جابر ابن حیان روی نقره و مس آزمایش میکردن تا اونا رو به طلا تبدیل کنن و به این کار کیمیاگری میگفتن. پارسیان قدیم دانش ذوب کردن فلزات رو داشتن..

    • @youtabasilzadeh2215
      @youtabasilzadeh2215 26 วันที่ผ่านมา +2

      درود 👌🏼

  • @Miras.text1
    @Miras.text1 22 วันที่ผ่านมา +2

    Everyone don't forget the oldest country is Iran in the world 🇮🇷🫡🥰 5:58

  • @GWR_Sun-Lion
    @GWR_Sun-Lion หลายเดือนก่อน +2

    We say Dorood as hello in Persian

  • @SinarNila
    @SinarNila หลายเดือนก่อน +3

    Fun videos 😂🎉❤

  • @youtabasilzadeh2215
    @youtabasilzadeh2215 26 วันที่ผ่านมา +2

    In iran also we say durud instead of salam

  • @mrtezasharkhar
    @mrtezasharkhar หลายเดือนก่อน +2

    Peace from iran 🇮🇷♥️🇵🇸♥️🇱🇧♥️🇾🇪

  • @andreatorres20070
    @andreatorres20070 หลายเดือนก่อน +1

    I am early again yayyy ❤

  • @alaaaldafrawy6837
    @alaaaldafrawy6837 หลายเดือนก่อน +5

    Greetings from Cairo Egypt ❤️ 🍉 Saludos desde el Cairo Egipto ❤️ 🍉 اهلآ من القاهرة مصر ❤️ 🍉

  • @Yemeniwarrior-o6l
    @Yemeniwarrior-o6l 13 วันที่ผ่านมา

    Proud Arab ✌🏽🇾🇪
    From Yemen 🇾🇪 ♥️

  • @Lord_Genghis_Khan
    @Lord_Genghis_Khan หลายเดือนก่อน +8

    Arabic - Semitic language just like syriac hebrew etc.
    Persian/Farsi - Indo Iranian language just like indian, urdu, pashto, baluchi
    Turkish - Turkic language just like khazak turkmen uzbek kyrgyz azerbaijani tatar languages.
    Semitic languages are within afro-asiatic languages, Farsi language is within larger language family that is called Indo European including english german italian russian greek spanish etc.
    Turkic languages are commonly classified as isolated language it has some common words with korean and mongolian but the relation is due thousands of years ago
    Similiarities are because of loan words in most time.

  • @cutepuppy5325
    @cutepuppy5325 หลายเดือนก่อน +2

    8:16 Portuguese Brazil soap for us is ( sabão) the only word that seems very familiar

  • @sss1969
    @sss1969 หลายเดือนก่อน +5

    it seems like the omani girl doesn’t speak arabic fluently i think /genuine

  • @Comment-l8l
    @Comment-l8l หลายเดือนก่อน +1

    Second time of requesting this idea:
    Hello! It will be really nice if you guys made a video of comparing different Chinese dialects like Hokkien, Hakka, and wenzhounese,
    With Korean and Japanese.
    This is because these dialects are closer to old and Middle Chinese. So there will be more similarities when you compare Korean, japanese.
    I’ve been wanting someone to make a video like that for a long time.

  • @نیمابلوکی
    @نیمابلوکی หลายเดือนก่อน +9

    بر خلاف تصور مردم کشورهای دیگر زبان مردم ایران عربی نیست و ما به زبان فارسی صحبت میکنیم و بعضی زمان ها از کلمات عربی استفاده میکنیم که این اشتباه است و داریم فرهنگ سازی میکنیم که همان کم هم از زبان عربی استفاده نکنیم و از زبان فارسی استفاده کنیم. مثل سلام را از کلمه فارسی آن استفاده کنیم یعنی درود

    • @TmO2O21
      @TmO2O21 หลายเดือนก่อน

      ایران هنوز تحت تسلطِ عرباست
      و قانون و رسمِ ایران اینه
      کاریش نمیشه کرد

    • @ramink1897
      @ramink1897 หลายเดือนก่อน

      آخه الان متنی که نوشتی کسکش چقدرش عربیه کسشعر نگو

    • @Armanjamshidi-q1r
      @Armanjamshidi-q1r 21 วันที่ผ่านมา

      درود بر شما دوست گرامی من تلاش کردم نوشته شما رو با فارسی سره و بدون واژگان بیگانه بنویسم امیدوارم خوشتون بیا‌د❤
      «در برابر آنچه که مردم کشور های جهان می‌اندیشند زبان مردم ایران عربی نیست و ما به زبان پارسی سخن میگوییم. گاهی از واژگان عربی بهره میگیریم که این نادرست است و ما در نباشیم با فرهنگ سازی، همان اندک واژگان عربی را نیز بکار نبریم‌ برای نمونه بجای سلام واژه فارسی درود را بکار ببریم.»

    • @Rastin-jx1ci
      @Rastin-jx1ci 15 วันที่ผ่านมา

      خداروشکر کم کم داره جا میفته و خارجی ها دارن پی میبرن که زبان ما فارسی هست

  • @chillchill9127
    @chillchill9127 หลายเดือนก่อน

    I love that episode. I love the chemistery beetween them

  • @sarinamousavizade5986
    @sarinamousavizade5986 หลายเดือนก่อน +2

    معلم نه خواهر من ،آموزگار درسته❤

    • @ramink1897
      @ramink1897 หลายเดือนก่อน

      😂😂 کسشعر نگو

  • @OrhanYlmaz-bk6qt
    @OrhanYlmaz-bk6qt 4 วันที่ผ่านมา

    Mum is Persian word 👍
    Farsça ve Orta Farsça mūm veya mōm موم “balmumu, mumdan yapma kandil” sözcüğünden alıntıdır.
    Mutfak is Arabic also in our Language Turkish
    Arapça ṭbχ kökünden gelen maṭbaχ مطبخ “yemek pişirme yeri, mutfak” sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Arapça ṭabaχa طبخ “pişirdi” fiilinin mafˁal vezninde ism-i zaman ve mekânıdır

  • @TheTroubleTalha
    @TheTroubleTalha หลายเดือนก่อน +5

    Turkish and persian has a lot common words

    • @galaxymyt4834
      @galaxymyt4834 หลายเดือนก่อน +2

      Yes and different from Arabic

    • @Armanjamshidi-q1r
      @Armanjamshidi-q1r 21 วันที่ผ่านมา

      Interestingly most Turkish words in Persian are related to food. Like ghashogh and boshghab for spoons and plates. But Persian words in Turkish are related to poetry and Sufism.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 19 วันที่ผ่านมา

      ​@@Armanjamshidi-q1rThere exists less than 50 words in the entire persian dictionary of a turkic origin. also ghashogh is persian word.

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 19 วันที่ผ่านมา

      No, Turkish and Persian don't have any common words. Turkish was massively influenced by Persian and borrowed many Persian words. That makes Turkish to have many Persian words.

    • @Yemeniwarrior-o6l
      @Yemeniwarrior-o6l 13 วันที่ผ่านมา

      But arabic is the best

  • @Sinariun
    @Sinariun หลายเดือนก่อน

    As an Iranian, I speak a beautiful language like poetry even you can't be close to we have

  • @Amirali.zaal92
    @Amirali.zaal92 หลายเดือนก่อน +3

    I am Iranian

  • @voxpopulitotheleft
    @voxpopulitotheleft หลายเดือนก่อน +1

    Wow Indonesian shares a lot of words from Arabic, Syriac, and Persian.
    Even we have vocabulary for time : we call it saat (as proposition to the passage of time), waktu (as noun for time), and zaman (as noun for era) all of them represent time for different context.
    Book in Indonesia is Buku (for general) and Kitab (for spiritual/holy book)
    Ilm/elm in Indonesia is ilmu and it means knowledge with method of systemic disipline both natural and social science. Knowlege in Indonesia just means pengetahuan which closer to English because it has base word ‘Know’ in English and ‘Tahu’ in Bahasa Indonesia.

    • @abdibgm5748
      @abdibgm5748 หลายเดือนก่อน

      All the words you mentioned are Arabic words, which is understandable since the first Muslim merchants who arrived at the Malay Archipelago were Arabs from Hadhramout, which is today Southern Yemen. I don't know why Indonesia didn't keep its royal families like Malaysia but a lot of those were families were of Yemeni and Farsi descent

    • @texmexexpress
      @texmexexpress 19 วันที่ผ่านมา

      ​@@abdibgm5748no half of the words werent even arabic

  • @Miner2021m
    @Miner2021m หลายเดือนก่อน +3

    I want more turkish and iranian

  • @sa2ha354
    @sa2ha354 5 วันที่ผ่านมา

    it can’t be that hard to find people who are fluent in english

  • @Mmd_Rival
    @Mmd_Rival หลายเดือนก่อน +2

    زنده باد هرچی پارسی زبانه❤

  • @thiagooliveira583
    @thiagooliveira583 หลายเดือนก่อน +1

    In Brazil we say :
    1. Hello : Olá
    2. Vegetable : Vegetal
    3. Candle : Vela
    4. Book : Livro
    5. Coffee : Café
    6. Kitchen : Cozinha
    7. Island : Ilha
    8. Soap : Sabão (it's the only word I think was similar to arabic, maybe because it has arabic roots?)
    9. Chair : Cadeira
    10. Spoon : Colher
    11. Teacher : Professor
    12. Science : Ciência
    13. Now : Agora
    14. Nose : Nariz
    15. Love : Amor
    16. Time : Tempo
    18. Life : Vida

  • @Proud_Hadrami
    @Proud_Hadrami หลายเดือนก่อน +6

    As a Yemeni, I thank world friends for having our girl ❤🇾🇪

  • @sahtesarisinmuzaffer
    @sahtesarisinmuzaffer 8 วันที่ผ่านมา

    "Aşk" is used for sexual and passionate type of love, "sevgi" can be used for every type of love, between brothers, friends etc.

  • @kilanspeaks
    @kilanspeaks หลายเดือนก่อน +22

    It’s great to see this video where girls from Oman, Yemen, Egypt, Türkiye, and Iran sit together, especially since many people don’t realize Türkiye and Iran aren’t Arab countries.
    Then again, this reminds me of an Indonesian woman’s experience living in Türkiye, where some people think Indonesia is an Arabic-speaking, Islamic country where all women wear hijabs-even though it’s a Southeast Asian nation with its own diverse cultures and religions. Ironically, while Turks get annoyed at being mistaken for Arabs, they still make similar assumptions about other countries.

    • @yaa3316
      @yaa3316 หลายเดือนก่อน +5

      Bro just one person said that doesn’t mean every turk says that stop generalizing also us turks we only know that indonesia is a Muslim country so of course people are going to assume they speak arabic and etc. But people assuming Turks as arabs is totally different cause Turkish culture, history and everything is different. Our country is a seculer county, we use Latin alphabet, speak turkish, our country is located in anatolia and we have central asian roots but somehow people are thinking that we are middle eastern, we speak arabic and use arabic alphabet or that we are a muslim country. Its more different than people assuming Indonesia is a arabic speaking country since its a muslim country while us Turks had no similarities with arabs (other then some Ottoman culture since Ottoman empire ruled middle east, nort africa and the balkans) and people are somehow still thinking that we are arab and most of them also says this just to annoying.

    • @baderalqalhati6500
      @baderalqalhati6500 หลายเดือนก่อน

      She's not from Oman😅

    • @kilanspeaks
      @kilanspeaks หลายเดือนก่อน +13

      @@yaa3316 ​​⁠ “Indonesia is a Muslim country so of course people are going to assume that they speak Arabic etc” 🙄 Bro. What kind of logic is this? Do all Christians speak the same language? As someone from Türkiye you should know that religion has nothing to do with the language you speak.
      Do you see the irony in complaining about Türkiye being mistaken for an Arab country while defending Turkish people for assuming Indonesia is Arabic-speaking, simply because it’s a Muslim-majority nation (and not even Islamic)?
      • Have you looked at a map? Türkiye is far closer to Arab nations, while Indonesia is over 8,000 km away from the Middle East.
      • You’re from Anatolia? Well, Indonesia is a diverse archipelago in Southeast Asia, with its own distinct cultural identity.
      • You say Türkiye is secular. So is Indonesia-it’s not an Islamic state, it’s a Muslim-majority country with significant numbers of Buddhist, Hindus, Christians, Confucians, and various indigenous religions.
      • You point to using the Latin alphabet over Arabic script. Indonesia has used the Latin alphabet since the language’s inception, though before that, we had multiple native scripts. Meanwhile, Türkiye once used Arabic script.
      • Yes, Turkish is a part of the Altaic family. Indonesia has influences from four major language families: Austronesian, Austroasiatic, West Papuan, and Papuan, all far removed from Arabic, plus influences from Sanskrit, Chinese, Dutch, and Portuguese.
      • While Türkiye has a significant Arab-descended population, Indonesia’s cultural connections are rooted in neighboring countries like the Philippines and Papua New Guinea.
      So please, don’t think Türkiye holds a monopoly on mistaken identity. If you want others to understand Türkiye’s complexities, approach it with a willingness to learn about other nations, too. Expecting people to realize it’s silly to think of Türkiye as an Arab country? Then accept it’s downright absurd to assume Indonesia, a Southeast Asian nation, speaks Arabic.

    • @Syiepherze
      @Syiepherze หลายเดือนก่อน

      tbh I wouldn't fault someone for assuming any Muslim/MENA people would know Arabic; since Arabic is widely spoken in the MENA region, and we Muslims are all taught to read the Qur'an, use Arabic greetings, recite du'as in salah etc. But it is still silly to make that assumption for someone so geographically disconnected from Arabia, we all come from different cultures with our own mother tongues and customs
      It's like asking a random Christian if they can speak one of the Biblical languages like Greek/Hebrew/Aramaic

    • @kilanspeaks
      @kilanspeaks หลายเดือนก่อน

      @ OK? Regardless of whether you accept it or not, she is there representing Oman.

  • @nahalazizi1044
    @nahalazizi1044 หลายเดือนก่อน +2

    Teacher is ( Amoozegar ) in Persian!

  • @Dark-gl2hp
    @Dark-gl2hp หลายเดือนก่อน +5

    العمانيه لأنها مكس ف نطقها مو صحيح لكل الكلمات احنا عُمان نطقنا وكلماتنا مره تتشابه مع باقي الخليج واليمن بس كيوت البنت

    • @abrar77-7
      @abrar77-7 หลายเดือนก่อน

      كيف مكس يعني؟

    • @Dark-gl2hp
      @Dark-gl2hp หลายเดือนก่อน +1

      @ يعني نص عمانيه ونص من دوله ثانيه

    • @aloolkat7051
      @aloolkat7051 24 วันที่ผ่านมา +1

      صح كلامها مرة مكسر بس عسل

    • @lltayll
      @lltayll 20 วันที่ผ่านมา

      ايي لان عندنا في اليمن في يمنيين لهجتهم قريبه للعمانيه فلاحظت أن في حروف ماتنطقها

  • @befbaf8122
    @befbaf8122 หลายเดือนก่อน +1

    I'm max Oman and Yemen Thank you for the good and correct language. ♥️

  • @KiyanJahanshahiafshar
    @KiyanJahanshahiafshar หลายเดือนก่อน +11

    غم انگیزه که می بینی چقدر واژه ی عربی وارد زبان فارسی شده😢

    • @Nailamouhoub
      @Nailamouhoub 29 วันที่ผ่านมา +2

      It's really sad to see peopel like you in the comments 😢

    • @rogdarorfod
      @rogdarorfod 26 วันที่ผ่านมา

      Half of English is made of French words and there's nothing sad about it, chillax.

    • @Nailamouhoub
      @Nailamouhoub 26 วันที่ผ่านมา

      @@rogdarorfod exactly 👌

    • @KiyanJahanshahiafshar
      @KiyanJahanshahiafshar 25 วันที่ผ่านมา

      You don't know why...
      When moslem Arabs attacked to Iran 1400 years ago, they very tried to destroysd Persian but they was not completely successful. Because of this.

    • @Armanjamshidi-q1r
      @Armanjamshidi-q1r 21 วันที่ผ่านมา

      ​@@rogdarorfodfrench and English are both Indo European languages so it won't damage the language but Persian and Arabic are completely different. That's the difference.

  • @Nothingbutdust_
    @Nothingbutdust_ หลายเดือนก่อน +1

    It's so interesting to hear about the differences and similarities these languages have. I think it's rare to come across someone from Oman or Yemen so it's also very interesting to learn what their Arabic sounds like. All the girls are so pretty and I love the Yemeni girl's sweater and the Omani girl's shoes 😀
    Greetings from Finland 🤗💕

  • @Armanjamshidi-q1r
    @Armanjamshidi-q1r 21 วันที่ผ่านมา +4

    That so called Iranian girl didn't even try to speak real Persian she used non Persian words as much as she could. That person is truly a shame.👎👎👎👎