Serenata amorosa - Otello Profazio (prima versione 1955)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ก.ย. 2024
  • La prima versione di "Serenata amorosa" é una raritá, perché é stata incisa in uno dei primi dischi a 78 giri nel 1955 e mai piú riproposta.
    Come sempre in queste prime pubblicazioni Otello Profazio si avvaleva dell'accompagnamento alla fisarmonica del fratello Vincenzo.
    In seguito mio padre pubblicó una seconda versione della stessa canzone, con arrangiamento per sola chitarra e in cui non figurano le prime due strofe. Questa seconda versione si trova sia nel disco "Otello Ermanno Profazio nelle piú belle canzoni calabresi", 33 giri del 1958 che in un 45 giri del 1960.
    TESTO
    SERENATA AMOROSA
    Chista é la ruga di li palumbeddhi
    undi vannu li megghiu cacciaturi,
    c'esti 'na mamma ccu' ddu' figghioleddi,
    una si chiama Rosa e l'autra Sciuri
    La 'randi sapi fari li coscina,
    lapicciula li sapi arricamari,
    la randi sapi fari li catini,
    la picciriddha 'ncatenatu m'âvi!
    Quandu to viju a 'ssa finestra stari,
    ti pregu, anima mia, non tindi jíri!
    Fammi 'st'afflitti occhi saziari
    si 'nta li brazzi non ti pozzu aviri.
    Magu non sugnu, no, nonti schiantari,
    chi tu, guardandu a mia, non po' muriri.
    Si pi' lu menu tu non mi vo' amari,
    non ti jíri 'mmucciandu e non fuíri!
    Zitti zampognu méi, cchiú non sunati,
    ora chi jíu a lettu la m' Ddia.
    Sônati alléggiu chi la risbigghiati,
    risbigghiari 'na beddha é tirannia!
    E vu' lenzola chi la cumbogghiati,
    dati 'nu baciu vui pe' parti mia.
    E vu' cuscina chi a ka facci stati,
    díti non mi si sperdi cchiú di mia!
    Rit.
    =============================
    Statti ccu' mia,
    non mi lassari cchiu!
    Statti ccu' mia,
    non mi lassari cchiu!
    =============================
    TRADUZIONE
    Questo é il vico delle colombelle,
    dove vanno i piú bravi cacciatori,
    c'é un mamma con due figlie piccole,
    una si chiama Rosa e l'altre Fiore.
    La grande sa fare i cuscini,
    la piccola li sa ricamare,
    la grande sa fare le catene,
    la piccola mi ha incatenato!
    Quando ti vedo stare alla finestra,
    ti prego anima mia non te ne andare!
    Fammi saziare questi afflitti occhi,
    se non ti posso avere tra le braccia.
    Non sono un mago, non aver paura,
    ché tu guardandomi non puoi morire.
    Almeno, anche se non mi vuoi amare,
    non ti nascondere a non scappare!
    Zitte zampogne mie, piú non suonate,
    ora che é andata a letto la mia Dea.
    Suonate piano, se lo la risvegliate,
    svegliare una donna bella é un delitto!
    E voi lenzuola che la coprite,
    datele un bacio voi da parte mia.
    E voi cuscini che le state sul viso
    ditele di non scordarsi piú di me!
    Rit.
    =========================
    Stai con me,
    non mi lasciare piú!
    Stai con me,
    non mi lasciare piú!

ความคิดเห็น •