Полезное видео! Спасибо! Спасибо Маше ,за разяснения. Она молодец ,так хорошо владеет оба языка. Я болгарин ,но с удовольствием смотрю ваши ролики. Мы говорим на автомате и не задумаваемся почему это так и от куда оно пришло...
Какое счастье, что ваши заседания продолжаются! Ребята, без вас уже никак! Не останавливайтесь! Ваш проект уникален! Такого формата разъяснения языковых нюансов нет нигде. Удачи вам, энтузиазма! Ждём следующих встреч!❤
20:10 Правилното е : Аз съм на ваше разположение. (вашето е 100% правилно но ще звучите като чужденец или някой който ви се подмазва или се прави на интересен).
Желая ти успех! Желая те, Успех! ================ Тези клипове трябва ЗАДЪЛЖИТЕЛНО да се гледат от говорещите по медиите, защото се оказва, че един чужденец познава по-добре българския език от тях! Едно от малкото предимства на Соца бе, че по ВСИЧКИ говорители по телевизията или радиото можехме да изучаваме езика си. Сега се чудиш как, въобще, са завършили Основното си образование с такова плачевно ниво на езика. Английския го знаят по-добре от българския. Това е по-зор! =============== Свърши се!
25:00 Глаголите вървя, скитам, бродя... имат сходно значение с ГУЛЯЮ и същата "възвратност", нама такова нещо като не съвпадат по "възвратност". Не се използват със същото значение.
У нас есть специалные названия всех родствеников, я как болгар их точно не знаю, некоторых только, иногда путаюсь 😀. Смотрите bg wikipedia статья "Роднинство", очень полезное ... длья меня точно 😄. Одна отметка - "Шегувам се" не означает "Шутчу себя" а точно "Шутчу" в принципе как будто сказал анекдот.
Предполагам, че и правописът Ви е част от шегата. 😄 Споко, даже аз, който някога съм го знаел добре, бъркам, та камо ли Вие, който никога не сте го учил. для(без "ь") шучу (макар да идва от "шутка") За "в анекдот" не съм сигурен. Това ще доуточни госпожа Недорубова.
@@KanasAudan Владея руски говоримо до някъде, за писане колкото да може да се разбере, всъщност някога преди много години имах добри оценки и с падежите се справях ... така понятно ли ти е защо ми е "развален" руския?
@@stefaniaveselinova1277 Зависи от контекста, понякога правилно се пише слято ... нещо ще се изпитваме ли, ти да не си даскал? :) Ако е така то Маша може доста да те научи защото е лингвист, тя не гледа строго пунктуално езиковата норма а глобално на база много други езици. Слагаме лайк за лекцията не защото толкова ни харесва а защото лингвистиката е добре платена наука и не защото това са хора полиглоти а по-скоро научни работници.
50:00 Дтето го ухапа (комар) е правилно. Детето го ухапа кучето е грешно (не е грешно но звучи като Йода). Кучто е членувано (ние знаем за кучето предвартелно). Правилното е : Кучето охапа детето. Ако е неочаквано (улично куче) : Куче охапа детето, или детето го ухапа куче.
34:43"Той се обажда на женаТА си" е неправилно . Така говорят циганите ! 🙂 Правилно е : "Той се обажда на жена си" Един българин ви трябва,там.🙂Успех !
Знаете какое вы делаете дело хорошее?! У меня дочка в Украине в Одессе... совсем не знает болгарский язык, с удовольствием вас смотрит, да и я болгарским не блещу. Так уж сложилось мы родились в Одессе и никто нас не учил болгарскому. Отец отлично разговаривал и вся родня по болгарски. Нас пытались учить родители...но куда там! Надо понимать...у нас тогда были совсем другие интересы... Одесса МАМА всё таки 😊 Так что осело в памяти, пару десятков слов. Сейчас с удовольствием впитываю вашу информацию. Огромное вам спасибо. Много ви благодаря!
Още веднъж благодарности за изясняване тънкостите на българския език. Една малка забележка, за която вече ви писах в предното видео: й - това е и кратко, а ѝ - това е и ударено - 54 мин - На Лиляна ѝ е студено. Много често го пишат с й, понеже не знаят как да го наберат на клавиатурата. А то е Shift x на фонетичната клавиатура или Shift \ на БДС клавиатура. Също така не добре звучи на български "Детето го ухапа кучето". Да, така говорят, но не е правилно. Правилното изречение в този случай на книжовен български е употреба на страдателен залог: "Детето бе ухапано от кучето". За съжаление в последните години се налага умишлено опростачване на хората чрез езика.
15:10 какичката ми никога не съм го чул за 47 години. Казва се какика (и дори това е остаряло и се исползва само в определени региони). Пример : Какичка ми го подари (в някой изолирани малки планински селища). Пример : това е леглото на кака. Пример : Кака ми каза = Кака (ми) ми каза. (ми) се подразбира и се пропуска. Ако не кажеш : кака ти, ви ... се подразбира (ми) (ни) от контекста на разговора. Разкиката е следната : Ако кажеш кака (това е форма на привързаност и одобрение). Пример : Кака ме заведе на кино. И обратното : Кака ми не обича да се къпе често. Тук (ми) означава че не одобряваш, ако го пропуснеш си съпричастен (също и аз не се къпя често, но на кой му пука). Българския не е лесен! (също и Руския).
А аз за моите 57 съм го чувал. Освен "Вземи си кака, за да те отрака!", ползвахме много и "Да ходим при големите какички" = "Да отидем при лица от женски пол, учещи в по-горен клас!".
"какичката ми никога не съм го чул за 47 години." - Ами слушай по-добре! "Какичка" е умалително на "кака".Децата често казват : Какичката ми даде бонбон." "Казва се какика" - Къде бе?! Каква "какика"? "Кака ми не обича да се къпе често. Тук (ми) означава че не одобряваш" - ГЛУПОСТИ ! Нищо подобно не означава. Защо си ги измисляш тия щуротии? Не обърквай хората, Йода !
Майката ми***, майката ти *** също е граматически правилно, но е от друг жанр. 😁 🫣 Надписа на 18-тата минута "Един моят приятел" не е коректно. Вариантите са: Този мой приятел, Един мой приятел, Единственият мой приятел или Моят приятел. Надявам се, че съм полезна. П.П. Нещо за колекцията: Тъгъдък - тъгъдък (звукът от копитата на коня в галоп), правя нещо на тъгъдък - правя нещо (бързо ) в движение без да спирам.
Всеки път го казваме: на български езика се нарича старобългарски, на руски езика се нарича старославянский. Когато говорим на един език, трябва да именуваме коректно нещата и обектите - например когато разказваме на български за планинските системи, именуем Хемус - Стара Планина, а когато го правим на руски - говорим за Балканские горы или Балканский хребет
М-да-а! Не дай Бог попадете на употребления выражения с глагола "еба". На вопрос "Что делаешь?" придет ответ "Еба си се!". Вообще с фразами подобной ето можно выразит почти все в болгарском языке!
Би било добре ако цялата беседа се води на български език ... И да се водят записки също е добре ... Здравствуйте, добрий вечер и досвидания -- може и на руски ...
@@HodiSmotri , като вариант, можете да ме поканите за лектор с цел значително подобряване качеството на обучение ... Макар че усещам, това не Ви е угодно финансово ...
@@ГогоГого-э3ю , главната цел е да си прекарат добре. Пък, ако и научат нещо, още по-добре.. И финансите не са определящи в случая. Даже госпожа Недорубава да не може да Ви плати, все ще се намерят абонати на канала. Идеята е в спокойното, приятно прекарване на времето, без да се губи чувството за свобода. Поне така смятам аз.
32:00 "СИ" = "by my self" = "on my own" представяте го по сложно отколкото е. Пример: Ще си купя лютеница = ще си я купя защото така искам (не ме интересува вие какво ще кажете). На 2-ро мясо остава ще я купя за себе си, но то ва не е значеинето на думата. Объркващо е дори за българите.
"Пример: Ще си купя лютеница = ще си я купя защото така искам (не ме интересува вие какво ще кажете)" . - Това не е вярно,няма знак за равенство. "На 2-ро мясо остава ще я купя за себе си" - Именно това е първото и единствено значение - ще я купя за себе си. Объркващо е само за някои българи,които не са учили граматика.
Сърцето и душата ми се пълнят когато гледам руснаци да учат Български език. Сърцето и душата ми се пълнят❤!
Спасибо :)
Полезное видео! Спасибо! Спасибо Маше ,за разяснения. Она молодец ,так хорошо владеет оба языка. Я болгарин ,но с удовольствием смотрю ваши ролики. Мы говорим на автомате и не задумаваемся почему это так и от куда оно пришло...
Спасибо вам, что смотрите!
Маша да, просто огонь учителка.
Какое счастье, что ваши заседания продолжаются! Ребята, без вас уже никак! Не останавливайтесь! Ваш проект уникален! Такого формата разъяснения языковых нюансов нет нигде. Удачи вам, энтузиазма! Ждём следующих встреч!❤
Спасибо :) будут :)
Мне нравится, как Мария это преподносит. Запросто можно полюбить это язык!
Спасибо :)
Спасибо огромное. Так глубоко никогда не изучал язык. Нюансы великая сила
Волшебно! У Марии шикарный акцент....можно книжки начитовать и продавать аудио ! Все понятно !
Мария бесподобна! Спасибо за видео🌹
На радость :)
Большое спасибо Марии и Ольге!!!
На радость :)
Идея за следваща тема:
- карам (кола)
- карам се (скандал)
- карам го (принуждавам)
За каква кола става дума, когато попитат някого "Как си?" и той отговори "Карам някак си."? 😅
Спасибо :)
Глаголы движения уже были, там Маша приводила пример "карам си някак си"
Круто!!!
Всем здрасти! 😊
о, а вот куда твой коммент улетел :)
Хубаво видео. Как всегда все очень интересно и местами даже весело.
Спасибо, Ольга и Мария!
Спасибо, Саша!
29:06 През 1987 съм чувал (от стари хора) : Време е да се прибирам да не ЗАМРЪКНА (да не ЗАТЪМНЯ).
20:10 Правилното е : Аз съм на ваше разположение. (вашето е 100% правилно но ще звучите като чужденец или някой който ви се подмазва или се прави на интересен).
Чужденка съм :)
Беше страхотно
Благодаря!
Големи симпатяги сте... Приятно ми е да ви гледам... Сякаш се виждам в огледало...
Апропо, "й" не е същото, като "ѝ"... (Shift+x на фонетика)
При мен също на фонетика Shift+x =Ж
@@МанолКапитанов Shift + \
Желая ти успех!
Желая те, Успех!
================
Тези клипове трябва ЗАДЪЛЖИТЕЛНО да се гледат от говорещите по медиите, защото се оказва, че един чужденец познава по-добре българския език от тях!
Едно от малкото предимства на Соца бе, че по ВСИЧКИ говорители по телевизията или радиото можехме да изучаваме езика си. Сега се чудиш как, въобще, са завършили Основното си образование с такова плачевно ниво на езика. Английския го знаят по-добре от българския. Това е по-зор!
===============
Свърши се!
25:00 Глаголите вървя, скитам, бродя... имат сходно значение с ГУЛЯЮ и същата "възвратност", нама такова нещо като не съвпадат по "възвратност". Не се използват със същото значение.
У нас есть специалные названия всех родствеников, я как болгар их точно не знаю, некоторых только, иногда путаюсь 😀. Смотрите bg wikipedia статья "Роднинство", очень полезное ... длья меня точно 😄. Одна отметка - "Шегувам се" не означает "Шутчу себя" а точно "Шутчу" в принципе как будто сказал анекдот.
Предполагам, че и правописът Ви е част от шегата. 😄
Споко, даже аз, който някога съм го знаел добре, бъркам, та камо ли Вие, който никога не сте го учил.
для(без "ь")
шучу (макар да идва от "шутка")
За "в анекдот" не съм сигурен. Това ще доуточни госпожа Недорубова.
@@KanasAudan Владея руски говоримо до някъде, за писане колкото да може да се разбере, всъщност някога преди много години имах добри оценки и с падежите се справях ... така понятно ли ти е защо ми е "развален" руския?
@@iznone До някъде или донякъде? :)
@@stefaniaveselinova1277 Зависи от контекста, понякога правилно се пише слято ... нещо ще се изпитваме ли, ти да не си даскал? :) Ако е така то Маша може доста да те научи защото е лингвист, тя не гледа строго пунктуално езиковата норма а глобално на база много други езици. Слагаме лайк за лекцията не защото толкова ни харесва а защото лингвистиката е добре платена наука и не защото това са хора полиглоти а по-скоро научни работници.
@@iznone , оле, аз също бъркам падежите и много ме е срам. Добре, че Гуглата има преводач. Не е съвършен, но заедно вършим добра работа.😄
Употребляется "на Ваше разположение" и почти никогда "на Вашето разположение"!
50:00 Дтето го ухапа (комар) е правилно. Детето го ухапа кучето е грешно (не е грешно но звучи като Йода). Кучто е членувано (ние знаем за кучето предвартелно). Правилното е : Кучето охапа детето. Ако е неочаквано (улично куче) : Куче охапа детето, или детето го ухапа куче.
А после детето ухапа два пъти кучето. Да види хубаво ли е!
34:43"Той се обажда на женаТА си" е неправилно . Така говорят циганите ! 🙂 Правилно е : "Той се обажда на жена си" Един българин ви трябва,там.🙂Успех !
Като слушам как говорят по медиите, се чудя откъде са ги събралия тия... да не псувам...
Знаете какое вы делаете дело хорошее?! У меня дочка в Украине в Одессе... совсем не знает болгарский язык, с удовольствием вас смотрит, да и я болгарским не блещу. Так уж сложилось мы родились в Одессе и никто нас не учил болгарскому. Отец отлично разговаривал и вся родня по болгарски. Нас пытались учить родители...но куда там! Надо понимать...у нас тогда были совсем другие интересы... Одесса МАМА всё таки 😊 Так что осело в памяти, пару десятков слов. Сейчас с удовольствием впитываю вашу информацию. Огромное вам спасибо. Много ви благодаря!
Как же здорово, что вы это написали. Спасибо вам большое.
Маша тоже читает комментарии и радуется :)
Леле леле мале...от Вас научавам, колко труден е българският език...😮Уж сходни езици ,а много различия...Възхищавам се на екипа Ви❤
Благодаря!
Според лингвистите, български е толкова труден, отколкото и японски. По различни причини, нл на същото ниво.
В галерее: "Чакайте! Това е онова!"
Браво!
Би било приятно ако другите участници в дискусията се включваха повече.
Те се включват когато се включват.
@@HodiSmotri Be Well
Още веднъж благодарности за изясняване тънкостите на българския език. Една малка забележка, за която вече ви писах в предното видео: й - това е и кратко, а ѝ - това е и ударено - 54 мин - На Лиляна ѝ е студено. Много често го пишат с й, понеже не знаят как да го наберат на клавиатурата. А то е Shift x на фонетичната клавиатура или Shift \ на БДС клавиатура. Също така не добре звучи на български "Детето го ухапа кучето". Да, така говорят, но не е правилно. Правилното изречение в този случай на книжовен български е употреба на страдателен залог: "Детето бе ухапано от кучето". За съжаление в последните години се налага умишлено опростачване на хората чрез езика.
То това и повечето българи не го знаят, Вие за чужденците.
Благодаря, че го огласявате!
Благодаря, че го пишете. Не е лесно да го намеря - а сега мога да го взема директно от коментара ви.
Очаквам с нетърпение пак темата "К'о ѝ туй ньещу?"
!!!
:))
15:10 какичката ми никога не съм го чул за 47 години. Казва се какика (и дори това е остаряло и се исползва само в определени региони). Пример : Какичка ми го подари (в някой изолирани малки планински селища). Пример : това е леглото на кака. Пример : Кака ми каза = Кака (ми) ми каза. (ми) се подразбира и се пропуска. Ако не кажеш : кака ти, ви ... се подразбира (ми) (ни) от контекста на разговора. Разкиката е следната : Ако кажеш кака (това е форма на привързаност и одобрение). Пример : Кака ме заведе на кино. И обратното : Кака ми не обича да се къпе често. Тук (ми) означава че не одобряваш, ако го пропуснеш си съпричастен (също и аз не се къпя често, но на кой му пука). Българския не е лесен! (също и Руския).
А аз за моите 57 съм го чувал.
Освен "Вземи си кака, за да те отрака!", ползвахме много и "Да ходим при големите какички" = "Да отидем при лица от женски пол, учещи в по-горен клас!".
Български не е лесен въобще! Благодаря ви за поправките!
"какичката ми никога не съм го чул за 47 години." - Ами слушай по-добре! "Какичка" е умалително на "кака".Децата често казват : Какичката ми даде бонбон." "Казва се какика" - Къде бе?! Каква "какика"? "Кака ми не обича да се къпе често. Тук (ми) означава че не одобряваш" - ГЛУПОСТИ ! Нищо подобно не означава. Защо си ги измисляш тия щуротии? Не обърквай хората, Йода !
"Обаждам се" кроме "звоню" означает скорее "поднимаю голос" нежели "заявляюсь"!
"Хубаво, Хубав" е интересна дума защото я има в немския език" Hübsch", и в арабския език "Хабиби".
Интересно е!
Майката ми***, майката ти *** също е граматически правилно, но е от друг жанр. 😁 🫣 Надписа на 18-тата минута "Един моят приятел" не е коректно. Вариантите са: Този мой приятел, Един мой приятел, Единственият мой приятел или Моят приятел. Надявам се, че съм полезна. П.П. Нещо за колекцията: Тъгъдък - тъгъдък (звукът от копитата на коня в галоп), правя нещо на тъгъдък - правя нещо (бързо ) в движение без да спирам.
Да, с надписата сгреших, благодаря, че забелязохте.
И за тъгъдък също благодаря!
В Русия тъгъдък правят само котките.
Котките го правят тъгъдък навсякъде!
37:50 Ще се чуем = "we both ("се" = on owr own) take care to call each other".
25:50 Звъня = Обаждам се, с разликата, че као отсреща са отговорили е обаждане, ако не са е е звънене.
Престанете с този старославянски. Такъв език няма! Руснаците много обичат да употребяват старославянски, за да не кажат старобългарски.
Всеки път го казваме: на български езика се нарича старобългарски, на руски езика се нарича старославянский. Когато говорим на един език, трябва да именуваме коректно нещата и обектите - например когато разказваме на български за планинските системи, именуем Хемус - Стара Планина, а когато го правим на руски - говорим за Балканские горы или Балканский хребет
В том-то и дело,что мы "затераем" болгарское.
Кто "мы"?
М-да-а! Не дай Бог попадете на употребления выражения с глагола "еба". На вопрос "Что делаешь?" придет ответ "Еба си се!".
Вообще с фразами подобной ето можно выразит почти все в болгарском языке!
😂😂😂
Смея се на глас :) благодаря :)
@@HodiSmotri Есть в болгарском языке и глагол таковам. С ним можно заменить всякий глагол, а с помощи его производных - почти все слова и мисли.
Би било добре ако цялата беседа се води на български език ... И да се водят записки също е добре ...
Здравствуйте, добрий вечер и досвидания -- може и на руски ...
На нас ни хареса този формат. Ако на вас ви допадна нещо друго - бихте ли го направили? С удоволствие ще гледам вашите клипове
То и сега им е зор от многото инфо за нула време. Ако е и на български, съвсем ще блокират. Даже домашните сладки няма да помогнат. 😄
@@HodiSmotri , като вариант, можете да ме поканите за лектор с цел значително подобряване качеството на обучение ... Макар че усещам, това не Ви е угодно финансово ...
@@ГогоГого-э3ю нашата цел не е обучение, а бавно лингвистично пътешествие. В ютьюб има и уроците, и лекциите. Бавните пътешествия ги няма.
@@ГогоГого-э3ю , главната цел е да си прекарат добре. Пък, ако и научат нещо, още по-добре..
И финансите не са определящи в случая. Даже госпожа Недорубава да не може да Ви плати, все ще се намерят абонати на канала. Идеята е в спокойното, приятно прекарване на времето, без да се губи чувството за свобода.
Поне така смятам аз.
32:00 "СИ" = "by my self" = "on my own" представяте го по сложно отколкото е. Пример: Ще си купя лютеница = ще си я купя защото така искам (не ме интересува вие какво ще кажете). На 2-ро мясо остава ще я купя за себе си, но то ва не е значеинето на думата. Объркващо е дори за българите.
"Пример: Ще си купя лютеница = ще си я купя защото така искам (не ме интересува вие какво ще кажете)" . - Това не е вярно,няма знак за равенство. "На 2-ро мясо остава ще я купя за себе си" - Именно това е първото и единствено значение - ще я купя за себе си. Объркващо е само за някои българи,които не са учили граматика.
35:40 Ти си миеш куче = "You are washing a dog (random dog)". Ти си миеш кучето = "You are washing THE dog". "-то" makes it YOUR dog not "си"!
Относно членната форма всичко е ясно. А каква е разликата между "ти миеш куче" и "ти си миеш куче"?
@@HodiSmotri "Ти си миеш куче" е неправилно. Правилно е : "Ти си миеш кучето " - ТВОЕТО куче, а "Ти миеш куче" означава НЯКАКВО куче.