Cool dass auch der Trailer der das angepasste Kapitel 110 animiert(in dem Kapitel ging es darum dass Momo-chan einen Anime bekommt, womit darauf angespielt wurde dass Kaguya-sama einen Anime bekam) auch auf deutsch synchronisiert wurde🔥🔥🔥
8:39 Im japanischen ist Miko´s Lieblingsanime "My Melody" Nettes Easter Egg dass man es zu "Pretty Cure" geändert hat, was in dem Fall ja ein bekannterer Magical Girl Anime in Deutschland ist(der btw auch auf Crunchyroll ist)
Ähm leider nein leider garnicht 😄 Wenn du das Orginal hörst merkst du was für ein riesiger Unterschied es mal wieder ist! Bei den Japanern merkt man einfach das deren Synchronsprecherschule ein völlig anderes Level hat und sie es mit viel mehr Inbrunst und Leidenschaft machen! Nur Rieke Werner macht es ab und an mal richtig. Bei den anderen kommt es eher vorgelesen vor ohne wirklich in der Rolle zu sein was ich sehr schade finde! Das hat dieser grandiose Anime nicht verdient.
@KristiyanT in Bezug auf was? Vom Klang her kann es z.B. nicht sein. Jeder der mehrsprachig unterwegs ist weiß wie hart und unschön die Deutsche Sprache klingt.
@@Sobchu1 Ja immer diese deutschen Kacknoobs hier, kennen nur Deutschen Synchromüll und bilden sich was ein, aber in Wirklichkeit 0 Peilung. Deutsche Animes waren seit Anbeginn der Zeit so schlecht synchronisiert.
@@Sobchu1 Weil die Deutschen Synchronisationen alle klingen wie von 6t Klässlern vorgelesen werden, mit 0 Schauspielerischer Ausbildung. Ist auch komplett unverständlich warum das nur bei Anime und PC Spielen so ist. Kino und TV Produktionen werden ja recht ordentlich synchronisiert für den Deutschsprachigen Raum
ich meinte ich kann es verstehen manche Charaktere sind echt wirklich geil in Anime wo ich sagen würde okay die will ich auch gerne echt heiraten wenn es nur geht aber nicht mit einer stoffpuppe oder so da will ich lieber schon als Fleisch und Blut haben wollen vielleicht verstehen das ja manche
Ich fand schon die Synchro zur ersten Staffel leider nicht wirklich überzeugend, diese hier aber finde ich aufgrund der ganzen Sprecherwechsel wegen dem Tonstudio Wechsel aber leider noch mal schwächer, da finde ich sogar selbst den englischen Dub überzeugender. Wirklich sehr schade, da die Serie besseres verdient hätte.
Die stimme von chika klingt echt mega
Cool dass auch der Trailer der das angepasste Kapitel 110 animiert(in dem Kapitel ging es darum dass Momo-chan einen Anime bekommt, womit darauf angespielt wurde dass Kaguya-sama einen Anime bekam) auch auf deutsch synchronisiert wurde🔥🔥🔥
8:39 Im japanischen ist Miko´s Lieblingsanime "My Melody"
Nettes Easter Egg dass man es zu "Pretty Cure" geändert hat, was in dem Fall ja ein bekannterer Magical Girl Anime in Deutschland ist(der btw auch auf Crunchyroll ist)
bro du bist überall nicht nur bei den crunchyroll kommentaren sogar auch hier
Ich der erst bei seinem rumbrüllen gemerkt hat dass das zenitsu's Stimme ist
Warum kommt staffel 3 auf deutsch aber nicht Staffel 2?
Echt mal ohne Witz die deutsche Synchro ist so was von total mega-geil
Ähm leider nein leider garnicht 😄 Wenn du das Orginal hörst merkst du was für ein riesiger Unterschied es mal wieder ist! Bei den Japanern merkt man einfach das deren Synchronsprecherschule ein völlig anderes Level hat und sie es mit viel mehr Inbrunst und Leidenschaft machen! Nur Rieke Werner macht es ab und an mal richtig. Bei den anderen kommt es eher vorgelesen vor ohne wirklich in der Rolle zu sein was ich sehr schade finde! Das hat dieser grandiose Anime nicht verdient.
@KristiyanT in Bezug auf was? Vom Klang her kann es z.B. nicht sein. Jeder der mehrsprachig unterwegs ist weiß wie hart und unschön die Deutsche Sprache klingt.
@@Sobchu1 Ja immer diese deutschen Kacknoobs hier, kennen nur Deutschen Synchromüll und bilden sich was ein, aber in Wirklichkeit 0 Peilung. Deutsche Animes waren seit Anbeginn der Zeit so schlecht synchronisiert.
@@Sobchu1 Weil die Deutschen Synchronisationen alle klingen wie von 6t Klässlern vorgelesen werden, mit 0 Schauspielerischer Ausbildung. Ist auch komplett unverständlich warum das nur bei Anime und PC Spielen so ist. Kino und TV Produktionen werden ja recht ordentlich synchronisiert für den Deutschsprachigen Raum
Die Frage aller Fragen wann kommt die 1 und 2 Staffel raus ?
woran hat es jelegen Meister Zorro😉🐺
_I'm french kissing Kotoha from Mitsuboshi Colors so badly._
Die Stimmen der Mädchen sind perfekt gewählt aber die von Shirogane und Ishigami sind horror
was ist mit der zweiten auf deutsch?
Bald
Bruder schau es auf japanisch wirklich!!
@@marvinavecilla9443 nein
@@marvinavecilla9443 lass ihn doch
Der anime fi*kt die Japanische Synchro komplett, unglaublich geiler anime!!.
@KristiyanT Du hast keinen Geschmack.
@@toonkonig2300nein, deutsch ist schlecht synchronisiert
Ich Frage mich echt gerade was ich hier schaue😅 habe ich irgendwie die 4te Wand durchbrochen?😂😂😂
Es ist der Treiler für Season 3
_I'm french kissing Nyatasha Nyanners so badly._
Warum werden eig nicht die letzten Folgen von Staffel 2 deutsch synchronisiert?
Digga die sind doch selbst anime Charaktere hahahah
😊
was ist mit Staffel 2?
Das hatte ich mich auch gefragt. Staffel 1 und 3 sind mit deutscher Synchronisation. Aber staffel 2 nicht... Sinn 🤔 kein Plan
Staffel 2 wird nachgereicht. Wurde auch schon angekündigt.
@@AimDudeHD Auch auf Crunchyroll? Die haben leider nur Staffel 3 in Deutsch.
@@uru-71 Ja, auch auf Crunchyroll. Wann genau die 2. Staffel kommt, weiß man leider noch nicht.
ich meinte ich kann es verstehen manche Charaktere sind echt wirklich geil in Anime wo ich sagen würde okay die will ich auch gerne echt heiraten wenn es nur geht aber nicht mit einer stoffpuppe oder so da will ich lieber schon als Fleisch und Blut haben wollen vielleicht verstehen das ja manche
Welche Folge ist das auf crunchyroll nicht gefunden
👍🏽👍🏽👍🏽
Ich hasse es das der Erzähler ausgetauscht wurde der alte war besser 😩
Ich fand schon die Synchro zur ersten Staffel leider nicht wirklich überzeugend, diese hier aber finde ich aufgrund der ganzen Sprecherwechsel wegen dem Tonstudio Wechsel aber leider noch mal schwächer, da finde ich sogar selbst den englischen Dub überzeugender. Wirklich sehr schade, da die Serie besseres verdient hätte.
Die japanischen Voice Actor sind auch unverschämt gut in ihren Rollen hier.
:D
xD
Erste
Nicht schlecht, der O-Ton ist nur 16 Milliarden mal besser.