. Слово "победить" обозначает подавить. Вынудить. Что-то около этого. Соответственно, победа - подавление, вынуждение, подчинение. И здесь два варианта: для двух из сторон. Диалектическая вилка. Так как для одной стороны победа - это проигрыш. Для другой стороны - выигрыш. -- Чем-то ситуация похожа на то, что "конец" и "начало" "однокоренные".
В арабском языке есть слово بديهة В некоторых контекстах оно означает очевидность ( вынужденное знание, необходимое) похоже на то, что Вы сказали в конце
Неверное этимологическое утверждение. Слово "побеждать" имеет одну этимологическую ветку со словом "убеждать" или "вынуждать". "Беда" это тоже самое что "нужда". "Победить" значит "принудить", "вынудить". Никакого отношения к противоположному смыслу слово не имеет.
С днём победы ,но слово победа выбрали и из за этого тоже так как в первые года после войны это было горе для родных которое потеряли своих близких это было настоящее горе и отчаянье
@@terra_linguarumповторюсь снова, приведённый Вами ряд лексем содержит старославянские по происхождению фонетические элементы. Поэтому в этимологическом отношении возникает вопрос о корректности употребления по отношению к ним слова древнерусские.
Никакой проблемы здесь нет. Это смотря как рассматривать, исторически или синхронно: 1. В синхронном срезе это будут древнерусские слова. Носители, как правило, не понимают, какое у слова происхождение. 2. В этимологическом (историческом) отношении, конечно, это будет заимствование, если это заимствование. Но об этом как правило знают только специалисты. Слова взяты из словаря древнерусского языка И.И.Срезневского Если же продолжить такую логику, то больше половины английских слов не существует. Доброй половины персидских слов не существует и т.д. Но люди говорят на этих языках, и считают слова, которые они употребляют своими, хотя конечно исторически там конечно безмерное количество заимствований
@@terra_linguarum Вы "заведомо" работаете в этимологическом "жанре", ключе, аспекте. Как "пресуппозиция". Устанавливаете (как бы) максимально возможный исходник, этимон, источник. Поэтому я и пишу в комментарии про этимологическое отношение. И в контексте этого может создаться впечатление при таких формулировках, что это исходно русские слова. Павел - это же русское имя. Но когда Вы будете делать про него материал. Или кто-то в Вашем "жанре" будет делать материал. Будет сказано, что это латинское имя. (Можно корректнуть: латинское по происхождению).
Стоит посмотреть на однокоренность: беда, бес, бить, боязнь, боль, болезнь.... Бес и беда, по Шанскому, точно однокоренные. беДс. Через упрощение групп согласных дало "бес". Существо, которое подавляет, вынуждает-? Несёт с собой бедственное , бедовое состояние-? Связано с бедой? И победой как поражением-?
"беда, бес, боязнь" очень возможно, потому что там везде просматривается корень *bhoi-. насчет "бить" есть предположения о связи с bheidho "убеждать" (>*bhoidha ) у отдельных лингвистов. Насчет "боли" и соответственно "болезни", там, похоже, другой корень...
Подозревал, что с этим делом, то есть, словом что-то не так... Особенно после приключений капитана Врунгеля. Теперь стало совсем плохо, - какое слово использовать-то? 🤕☹️
Я всегда думал, что Победа состоит из двух слов. После и беда. Как бы, после беды, случилось какое то важное событие, после которого всё встало на свое место. Как бы частица ПО здесь не просто находится.
Это не частица , а приставка. Так будет точнее. Слово "победить" обозначает подавить. Вынудить. Что-то около этого. Соответственно, победа - подавление, вынуждение, подчинение. И здесь два варианта: для двух из сторон. Диалектическая вилка. Так как для одной стороны победа - это проигрыш. Для другой стороны - выигрыш. -- Чем-то ситуация похожа на то, что "конец" и "начало" "однокоренные".
@@terra_linguarumв побеждении жд - не восточнославянский рефлекс. Пребрание - пре - неполногласие в префиксе. Древнерусское было бы пере- И большой вопрос, как это было бы в древнерусском. Поскольку мы имеем набор диалектов. Разных диалектов. В которых одно и то же фонетическое звучание, слово будет иметь разные иногда диаметрально противоположные значения. У нас нет на тот период кодифицированного литературного языка в современном смысле этого слова.
@@avgn1337 Сейчас в русском языке слово беда несёт скорее исключительно смысл несчастья, а не нищеты. В этом плане слово беда вытеснено производным словом бедность.
Белгород, наши молитвы с вами! Воронеж; нас тоже пробуют на зуб, но, конечно, такого ужаса нет и близко. Путин, бей по главарям киевской клики -- обезглавленный зверь не сможет наносить укусы.
@@ervinalden По аккаунтам рыскают, "не думают", а лишь распространяют, -- вот это боты. Все боты -- только русофоботы. Путин прошляпил это дело, или не счёл нужным лепить куличики из грязи. А вот русофобы не гнушаются, им все средства хороши.
@@ervinalden Да кто ж тебе поверит, что ты не бот? Я-то явно не бот: Путина называю шляпой, требую от него действий, которых он избегает, будучи "котом Леопольдом". Кто боту позволит ругать работодателя? Вот русофобот не посмеет сказать что-то против западного Зверя, ибо его раб.
@@Sedobreev а в итальянском не ВиДЖа, а vitt-oria. Собственно одно и то же. В английском winning (изначально ВинД где ин это следы юса). А что от чего произошло я не знаю
С днем Великой Победы Павел, спасибо за видео 🙏🏻
С Праздником Великой Победы!❤
Бһойдаа!
.
Слово "победить" обозначает подавить. Вынудить. Что-то около этого. Соответственно, победа - подавление, вынуждение, подчинение.
И здесь два варианта: для двух из сторон. Диалектическая вилка. Так как для одной стороны победа - это проигрыш. Для другой стороны - выигрыш.
--
Чем-то ситуация похожа на то, что "конец" и "начало" "однокоренные".
коньць
Спасибо! и вас с Днём Победы!
Спасибо и вас с днём Победы Павел))))
С Днём Победы, Белгород! Спасибо!
БОЙДА БРАТЬЯ И СЕСТРЫ, БОЙДАААА!
Это священная бойда, священная
В арабском языке есть слово بديهة
В некоторых контекстах оно означает очевидность ( вынужденное знание, необходимое) похоже на то, что Вы сказали в конце
И сразу яхта капитана Врунгеля вспоминается… раз в году и народная этимология стреляет🤔
Неверное этимологическое утверждение. Слово "побеждать" имеет одну этимологическую ветку со словом "убеждать" или "вынуждать". "Беда" это тоже самое что "нужда". "Победить" значит "принудить", "вынудить". Никакого отношения к противоположному смыслу слово не имеет.
С днем победы)
С днём победы ,но слово победа выбрали и из за этого тоже так как в первые года после войны это было горе для родных которое потеряли своих близких это было настоящее горе и отчаянье
Получается по древнерусски победа - это перемога😀
В древнерусском уже присутствовало "победити" в смысле нанести поражение. Перемога и эти все гвинтокрылы это новояз
нет, именно в древнерусском не обнаруживается этого слова.
Были вот такие:
побѣждениѥ
прѣбраниѥ
съдолѣниѥ
побыть
@@terra_linguarumповторюсь снова, приведённый Вами ряд лексем содержит старославянские по происхождению фонетические элементы.
Поэтому в этимологическом отношении возникает вопрос о корректности употребления по отношению к ним слова древнерусские.
Никакой проблемы здесь нет. Это смотря как рассматривать, исторически или синхронно:
1. В синхронном срезе это будут древнерусские слова. Носители, как правило, не понимают, какое у слова происхождение.
2. В этимологическом (историческом) отношении, конечно, это будет заимствование, если это заимствование. Но об этом как правило знают только специалисты.
Слова взяты из словаря древнерусского языка И.И.Срезневского
Если же продолжить такую логику, то больше половины английских слов не существует. Доброй половины персидских слов не существует и т.д. Но люди говорят на этих языках, и считают слова, которые они употребляют своими, хотя конечно исторически там конечно безмерное количество заимствований
@@terra_linguarum Вы "заведомо" работаете в этимологическом "жанре", ключе, аспекте. Как "пресуппозиция".
Устанавливаете (как бы) максимально возможный исходник, этимон, источник.
Поэтому я и пишу в комментарии про этимологическое отношение. И в контексте этого может создаться впечатление при таких формулировках, что это исходно русские слова.
Павел - это же русское имя.
Но когда Вы будете делать про него материал. Или кто-то в Вашем "жанре" будет делать материал. Будет сказано, что это латинское имя.
(Можно корректнуть: латинское по происхождению).
Стоит посмотреть на однокоренность: беда, бес, бить, боязнь, боль, болезнь....
Бес и беда, по Шанскому, точно однокоренные. беДс. Через упрощение групп согласных дало "бес". Существо, которое подавляет, вынуждает-? Несёт с собой бедственное , бедовое состояние-? Связано с бедой? И победой как поражением-?
"беда, бес, боязнь" очень возможно, потому что там везде просматривается корень *bhoi-.
насчет "бить" есть предположения о связи с bheidho "убеждать" (>*bhoidha ) у отдельных лингвистов.
Насчет "боли" и соответственно "болезни", там, похоже, другой корень...
Слова Бад на фарси означает плохо как и на английском интересно существует связь между словом бад и беда
+ англ. bad
Подозревал, что с этим делом, то есть, словом что-то не так... Особенно после приключений капитана Врунгеля.
Теперь стало совсем плохо, - какое слово использовать-то? 🤕☹️
История слова уже не влияет на настоящее состояние. Используйте так как слово представлено в современном русском языке
@@terra_linguarum
🤷♂️☹️
Всё с этим словом в порядке. Автор неверную формулировку выбрал.
Не совсем понял окончание😅
что именно не поняли?
@@terra_linguarum запутался в значениях. Но в любом случае - мира Белгороду
Победы на нацистами, вторгшимися в чужую страну, убивая и пытая жителей
Всё тут понятно, победы над бандеровской Украиной.
Вот времена, одну и ту же фразу можно истолковать двумя противоположными способами
наверное английское burden имеет то же происхождение?
Я всегда думал, что Победа состоит из двух слов.
После и беда. Как бы, после беды, случилось какое то важное событие, после которого всё встало на свое место. Как бы частица ПО здесь не просто находится.
Это не частица , а приставка. Так будет точнее.
Слово "победить" обозначает подавить. Вынудить. Что-то около этого. Соответственно, победа - подавление, вынуждение, подчинение.
И здесь два варианта: для двух из сторон. Диалектическая вилка. Так как для одной стороны победа - это проигрыш. Для другой стороны - выигрыш.
--
Чем-то ситуация похожа на то, что "конец" и "начало" "однокоренные".
А как тогда будет "победа" на древнерусском, или как звучало бы русское "победа", если бы не было такого заимствования?
Перемога
@@talgatzhanat6441 это новояз
"перемоги" в древнерусском языке не было.
были, например такие
ПОБѢЖДЕНИѤ
ПРѢБРАНИѤ
СЪДОЛѢНИѤ
ПОБЫТЬ
@@terra_linguarum я пошутил, просто по украински "победа" это перемога😁
@@terra_linguarumв побеждении жд - не восточнославянский рефлекс.
Пребрание - пре - неполногласие в префиксе. Древнерусское было бы пере-
И большой вопрос, как это было бы в древнерусском. Поскольку мы имеем набор диалектов. Разных диалектов. В которых одно и то же фонетическое звучание, слово будет иметь разные иногда диаметрально противоположные значения.
У нас нет на тот период кодифицированного литературного языка в современном смысле этого слова.
Слово bieda в словацком означает нищету. Ну, тут прямая параллель правда только в прилагательном "бедный".
@@avgn1337 Сейчас в русском языке слово беда несёт скорее исключительно смысл несчастья, а не нищеты. В этом плане слово беда вытеснено производным словом бедность.
Почему прасловѣньский ять выглядит как - "ê" а не "ě" qo
Белгород, наши молитвы с вами! Воронеж; нас тоже пробуют на зуб, но, конечно, такого ужаса нет и близко. Путин, бей по главарям киевской клики -- обезглавленный зверь не сможет наносить укусы.
Аккаунт появился в 2022 году. 😂 Совпадение? Не думаю. 😂
Боты такие боты...
@@ervinalden По аккаунтам рыскают, "не думают", а лишь распространяют, -- вот это боты. Все боты -- только русофоботы. Путин прошляпил это дело, или не счёл нужным лепить куличики из грязи. А вот русофобы не гнушаются, им все средства хороши.
@@Olga-de3ru Ой как убедительно 👏🏻 Ой как убедительно. 👏🏻 Бот говорит, что он не бот. 🤣 Охотно верим. 🤣
@@ervinalden Да кто ж тебе поверит, что ты не бот? Я-то явно не бот: Путина называю шляпой, требую от него действий, которых он избегает, будучи "котом Леопольдом". Кто боту позволит ругать работодателя? Вот русофобот не посмеет сказать что-то против западного Зверя, ибо его раб.
Санскрит победа vijayah - видж-аях или бидж-аях
У них тоже бидж - это беда?
Или всё-таки если ты кого по-Бил то ты и есть По-БиТь-итель?
Получается русский произошёл от санскрита! Или санскрит от русского, я запутался
@@Sedobreev а в итальянском не ВиДЖа, а vitt-oria.
Собственно одно и то же.
В английском winning (изначально ВинД где ин это следы юса).
А что от чего произошло я не знаю
@@ГерманДом но если ин это следы юса, то было бы либо вуд либо вяд, а надо же вед
@@Sedobreev ВяЗ-ать, ВеНЗ-ель.
ВиТ - ВинД. То же по-БенДа
То есть win Родственен нижненемецкому winnen , голландскому winnen , немецкому gewinnen , датскому vinde , норвежскому букмолу vinne , норвежскому нюнорску и шведскому vinne .
Заметили датское ВинДе?
@@Sedobreev также ВиТь - БиНТ, Вить - ВиНТ.
Соответственно БиТь - по-БиТие или ge-WiNN-en где ge- приставка обобщения. То есть полное-побитие.
По-ляшски - zwycięstwo.
По-бульбашски - перамога.