С Днем Победы!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 78

  • @Eva_A_B
    @Eva_A_B 6 หลายเดือนก่อน +7

    С днем Великой Победы Павел, спасибо за видео 🙏🏻

  • @Вероника-е1ц
    @Вероника-е1ц 6 หลายเดือนก่อน +6

    С Праздником Великой Победы!❤

  • @konigindernacht7432
    @konigindernacht7432 6 หลายเดือนก่อน +7

    Бһойдаа!

  • @Откин-в1в
    @Откин-в1в 6 หลายเดือนก่อน +5

    .
    Слово "победить" обозначает подавить. Вынудить. Что-то около этого. Соответственно, победа - подавление, вынуждение, подчинение.
    И здесь два варианта: для двух из сторон. Диалектическая вилка. Так как для одной стороны победа - это проигрыш. Для другой стороны - выигрыш.
    --
    Чем-то ситуация похожа на то, что "конец" и "начало" "однокоренные".

    • @mlgmanbs7828
      @mlgmanbs7828 5 หลายเดือนก่อน

      коньць

  • @olgamaja3067
    @olgamaja3067 6 หลายเดือนก่อน +5

    Спасибо! и вас с Днём Победы!

  • @homologaciones-spain
    @homologaciones-spain 6 หลายเดือนก่อน +3

    Спасибо и вас с днём Победы Павел))))

  • @Maksim_Ramenskoe
    @Maksim_Ramenskoe 6 หลายเดือนก่อน +2

    С Днём Победы, Белгород! Спасибо!

  • @Sedobreev
    @Sedobreev 6 หลายเดือนก่อน +21

    БОЙДА БРАТЬЯ И СЕСТРЫ, БОЙДАААА!

    • @MihailFedan
      @MihailFedan 5 หลายเดือนก่อน +2

      Это священная бойда, священная

  • @rishar9659
    @rishar9659 5 หลายเดือนก่อน +1

    В арабском языке есть слово بديهة
    В некоторых контекстах оно означает очевидность ( вынужденное знание, необходимое) похоже на то, что Вы сказали в конце

  • @MihailFedan
    @MihailFedan 5 หลายเดือนก่อน +2

    И сразу яхта капитана Врунгеля вспоминается… раз в году и народная этимология стреляет🤔

  • @AleksWolga
    @AleksWolga 5 หลายเดือนก่อน +1

    Неверное этимологическое утверждение. Слово "побеждать" имеет одну этимологическую ветку со словом "убеждать" или "вынуждать". "Беда" это тоже самое что "нужда". "Победить" значит "принудить", "вынудить". Никакого отношения к противоположному смыслу слово не имеет.

  • @svetlanamoskaleva9878
    @svetlanamoskaleva9878 6 หลายเดือนก่อน +4

    С днем победы)

  • @Аскарздесь
    @Аскарздесь 6 หลายเดือนก่อน +2

    С днём победы ,но слово победа выбрали и из за этого тоже так как в первые года после войны это было горе для родных которое потеряли своих близких это было настоящее горе и отчаянье

  • @Kirill7775
    @Kirill7775 6 หลายเดือนก่อน +2

    Получается по древнерусски победа - это перемога😀

    • @АлександраМедведева-ч9я
      @АлександраМедведева-ч9я 6 หลายเดือนก่อน +1

      В древнерусском уже присутствовало "победити" в смысле нанести поражение. Перемога и эти все гвинтокрылы это новояз

    • @terra_linguarum
      @terra_linguarum  6 หลายเดือนก่อน +2

      нет, именно в древнерусском не обнаруживается этого слова.
      Были вот такие:
      побѣждениѥ
      прѣбраниѥ
      съдолѣниѥ
      побыть

    • @Откин-в1в
      @Откин-в1в 6 หลายเดือนก่อน

      ​@@terra_linguarumповторюсь снова, приведённый Вами ряд лексем содержит старославянские по происхождению фонетические элементы.
      Поэтому в этимологическом отношении возникает вопрос о корректности употребления по отношению к ним слова древнерусские.

    • @terra_linguarum
      @terra_linguarum  6 หลายเดือนก่อน +2

      Никакой проблемы здесь нет. Это смотря как рассматривать, исторически или синхронно:
      1. В синхронном срезе это будут древнерусские слова. Носители, как правило, не понимают, какое у слова происхождение.
      2. В этимологическом (историческом) отношении, конечно, это будет заимствование, если это заимствование. Но об этом как правило знают только специалисты.
      Слова взяты из словаря древнерусского языка И.И.Срезневского
      Если же продолжить такую логику, то больше половины английских слов не существует. Доброй половины персидских слов не существует и т.д. Но люди говорят на этих языках, и считают слова, которые они употребляют своими, хотя конечно исторически там конечно безмерное количество заимствований

    • @Откин-в1в
      @Откин-в1в 6 หลายเดือนก่อน +1

      @@terra_linguarum Вы "заведомо" работаете в этимологическом "жанре", ключе, аспекте. Как "пресуппозиция".
      Устанавливаете (как бы) максимально возможный исходник, этимон, источник.
      Поэтому я и пишу в комментарии про этимологическое отношение. И в контексте этого может создаться впечатление при таких формулировках, что это исходно русские слова.
      Павел - это же русское имя.
      Но когда Вы будете делать про него материал. Или кто-то в Вашем "жанре" будет делать материал. Будет сказано, что это латинское имя.
      (Можно корректнуть: латинское по происхождению).

  • @Откин-в1в
    @Откин-в1в 6 หลายเดือนก่อน

    Стоит посмотреть на однокоренность: беда, бес, бить, боязнь, боль, болезнь....
    Бес и беда, по Шанскому, точно однокоренные. беДс. Через упрощение групп согласных дало "бес". Существо, которое подавляет, вынуждает-? Несёт с собой бедственное , бедовое состояние-? Связано с бедой? И победой как поражением-?

    • @terra_linguarum
      @terra_linguarum  6 หลายเดือนก่อน +2

      "беда, бес, боязнь" очень возможно, потому что там везде просматривается корень *bhoi-.
      насчет "бить" есть предположения о связи с bheidho "убеждать" (>*bhoidha ) у отдельных лингвистов.
      Насчет "боли" и соответственно "болезни", там, похоже, другой корень...

  • @TheJawid11
    @TheJawid11 5 หลายเดือนก่อน

    Слова Бад на фарси означает плохо как и на английском интересно существует связь между словом бад и беда

    • @abraxas3655
      @abraxas3655 5 หลายเดือนก่อน

      + англ. bad

  • @dsr19750222
    @dsr19750222 5 หลายเดือนก่อน

    Подозревал, что с этим делом, то есть, словом что-то не так... Особенно после приключений капитана Врунгеля.
    Теперь стало совсем плохо, - какое слово использовать-то? 🤕☹️

    • @terra_linguarum
      @terra_linguarum  5 หลายเดือนก่อน

      История слова уже не влияет на настоящее состояние. Используйте так как слово представлено в современном русском языке

    • @dsr19750222
      @dsr19750222 5 หลายเดือนก่อน

      @@terra_linguarum
      🤷‍♂️☹️

    • @AleksWolga
      @AleksWolga 5 หลายเดือนก่อน

      Всё с этим словом в порядке. Автор неверную формулировку выбрал.

  • @gegart01
    @gegart01 6 หลายเดือนก่อน +6

    Не совсем понял окончание😅

    • @terra_linguarum
      @terra_linguarum  6 หลายเดือนก่อน +1

      что именно не поняли?

    • @gegart01
      @gegart01 6 หลายเดือนก่อน +6

      @@terra_linguarum запутался в значениях. Но в любом случае - мира Белгороду

    • @elivol777
      @elivol777 6 หลายเดือนก่อน +6

      Победы на нацистами, вторгшимися в чужую страну, убивая и пытая жителей

    • @JOPIKS
      @JOPIKS 6 หลายเดือนก่อน +2

      Всё тут понятно, победы над бандеровской Украиной.

    • @albuscorvus6544
      @albuscorvus6544 6 หลายเดือนก่อน +1

      Вот времена, одну и ту же фразу можно истолковать двумя противоположными способами

  • @Terezush
    @Terezush 4 หลายเดือนก่อน

    наверное английское burden имеет то же происхождение?

  • @JOPIKS
    @JOPIKS 6 หลายเดือนก่อน +3

    Я всегда думал, что Победа состоит из двух слов.
    После и беда. Как бы, после беды, случилось какое то важное событие, после которого всё встало на свое место. Как бы частица ПО здесь не просто находится.

    • @Откин-в1в
      @Откин-в1в 6 หลายเดือนก่อน +1

      Это не частица , а приставка. Так будет точнее.
      Слово "победить" обозначает подавить. Вынудить. Что-то около этого. Соответственно, победа - подавление, вынуждение, подчинение.
      И здесь два варианта: для двух из сторон. Диалектическая вилка. Так как для одной стороны победа - это проигрыш. Для другой стороны - выигрыш.
      --
      Чем-то ситуация похожа на то, что "конец" и "начало" "однокоренные".

  • @v271828
    @v271828 6 หลายเดือนก่อน +1

    А как тогда будет "победа" на древнерусском, или как звучало бы русское "победа", если бы не было такого заимствования?

    • @talgatzhanat6441
      @talgatzhanat6441 6 หลายเดือนก่อน +5

      Перемога

    • @АлександраМедведева-ч9я
      @АлександраМедведева-ч9я 6 หลายเดือนก่อน

      ​@@talgatzhanat6441 это новояз

    • @terra_linguarum
      @terra_linguarum  6 หลายเดือนก่อน +9

      "перемоги" в древнерусском языке не было.
      были, например такие
      ПОБѢЖДЕНИѤ
      ПРѢБРАНИѤ
      СЪДОЛѢНИѤ
      ПОБЫТЬ

    • @talgatzhanat6441
      @talgatzhanat6441 6 หลายเดือนก่อน +1

      @@terra_linguarum я пошутил, просто по украински "победа" это перемога😁

    • @Откин-в1в
      @Откин-в1в 6 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@terra_linguarumв побеждении жд - не восточнославянский рефлекс.
      Пребрание - пре - неполногласие в префиксе. Древнерусское было бы пере-
      И большой вопрос, как это было бы в древнерусском. Поскольку мы имеем набор диалектов. Разных диалектов. В которых одно и то же фонетическое звучание, слово будет иметь разные иногда диаметрально противоположные значения.
      У нас нет на тот период кодифицированного литературного языка в современном смысле этого слова.

  • @Genadius
    @Genadius 5 หลายเดือนก่อน +1

    Слово bieda в словацком означает нищету. Ну, тут прямая параллель правда только в прилагательном "бедный".

    • @Genadius
      @Genadius 5 หลายเดือนก่อน

      @@avgn1337 Сейчас в русском языке слово беда несёт скорее исключительно смысл несчастья, а не нищеты. В этом плане слово беда вытеснено производным словом бедность.

  • @mlgmanbs7828
    @mlgmanbs7828 5 หลายเดือนก่อน

    Почему прасловѣньский ять выглядит как - "ê" а не "ě" qo

  • @Olga-de3ru
    @Olga-de3ru 5 หลายเดือนก่อน +2

    Белгород, наши молитвы с вами! Воронеж; нас тоже пробуют на зуб, но, конечно, такого ужаса нет и близко. Путин, бей по главарям киевской клики -- обезглавленный зверь не сможет наносить укусы.

    • @ervinalden
      @ervinalden 4 หลายเดือนก่อน

      Аккаунт появился в 2022 году. 😂 Совпадение? Не думаю. 😂
      Боты такие боты...

    • @Olga-de3ru
      @Olga-de3ru 4 หลายเดือนก่อน

      @@ervinalden По аккаунтам рыскают, "не думают", а лишь распространяют, -- вот это боты. Все боты -- только русофоботы. Путин прошляпил это дело, или не счёл нужным лепить куличики из грязи. А вот русофобы не гнушаются, им все средства хороши.

    • @ervinalden
      @ervinalden 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@Olga-de3ru Ой как убедительно 👏🏻 Ой как убедительно. 👏🏻 Бот говорит, что он не бот. 🤣 Охотно верим. 🤣

    • @Olga-de3ru
      @Olga-de3ru 4 หลายเดือนก่อน

      @@ervinalden Да кто ж тебе поверит, что ты не бот? Я-то явно не бот: Путина называю шляпой, требую от него действий, которых он избегает, будучи "котом Леопольдом". Кто боту позволит ругать работодателя? Вот русофобот не посмеет сказать что-то против западного Зверя, ибо его раб.

  • @ГерманДом
    @ГерманДом 6 หลายเดือนก่อน

    Санскрит победа vijayah - видж-аях или бидж-аях
    У них тоже бидж - это беда?
    Или всё-таки если ты кого по-Бил то ты и есть По-БиТь-итель?

    • @Sedobreev
      @Sedobreev 6 หลายเดือนก่อน

      Получается русский произошёл от санскрита! Или санскрит от русского, я запутался

    • @ГерманДом
      @ГерманДом 6 หลายเดือนก่อน

      @@Sedobreev а в итальянском не ВиДЖа, а vitt-oria.
      Собственно одно и то же.
      В английском winning (изначально ВинД где ин это следы юса).
      А что от чего произошло я не знаю

    • @Sedobreev
      @Sedobreev 6 หลายเดือนก่อน

      @@ГерманДом но если ин это следы юса, то было бы либо вуд либо вяд, а надо же вед

    • @ГерманДом
      @ГерманДом 6 หลายเดือนก่อน

      @@Sedobreev ВяЗ-ать, ВеНЗ-ель.
      ВиТ - ВинД. То же по-БенДа
      То есть win Родственен нижненемецкому winnen , голландскому winnen , немецкому gewinnen , датскому vinde , норвежскому букмолу vinne , норвежскому нюнорску и шведскому vinne .
      Заметили датское ВинДе?

    • @ГерманДом
      @ГерманДом 6 หลายเดือนก่อน

      @@Sedobreev также ВиТь - БиНТ, Вить - ВиНТ.
      Соответственно БиТь - по-БиТие или ge-WiNN-en где ge- приставка обобщения. То есть полное-побитие.

  • @Himus88
    @Himus88 6 หลายเดือนก่อน +2

    По-ляшски - zwycięstwo.
    По-бульбашски - перамога.