@@carissamace Imagine saying the name Cedric but give it some "S" at the beginning as in "schedule". The "y" in "dryk" is just a short "I" sound. If you can roll the "r" a bit you get bonus points.
Ryan McDaniel ن lol the first smart person to recognize this song, thanks for recognizing that we made it, not Americans. Sad to know that the creator of it was killed by a kgb agent.
Tidings good news prosperity, a-bundently, A swallow came, singing his song, chat - chat - tering: ........CHORUS: ........sing - ing - his -song, ........and - chat - ter - ing Landlord, O Lord, calling him out, come out, come out, Come out O Lord, go look and see, all you all you possess. There all the ewes, have given birth, and all the lambs, now have been born. All that you have, is very good. You will possess, money enough. ........CHORUS: ........All - that - you - have, - is - very - good. All that you have, is very good. You will possess, money enough. ........CHORUS: ........If not in coin, then in your fields. ........And your wife is, a great beauty. ........M........................................... AND - - - your wife is, - A - - - great - beauty, If not in coin, then in your fields. And your wife is, a great beauty. (repeat song) SECOND ENDING: Tiding, good news, prospertity, abundantly... A - Swallow... came!
My all time favorite Christmas Carol. Like others I didn’t realize this song is Ukrainian. All these beautiful girls are what heaven must sound like. Every year when I want to get in the mood for Christmas, I listen to this song.
This exquisite version is complimented by the holy setting, the icons and decorations and the beautiful traditional outfits. Ukrainian vocal music exhibits the beauty of the mother Slavic tongue which is Ukrainian. So much beauty, faith and tradition to be proud of! God bless Ukraine!
@@teacherGtr привет из России. Всегда считала эту песню традиционной американской рождественской, была очень удивлена. На украинском звучит приятнее и мелодичнее. Очень нравится❤️
@@solnce1863 эта украинская щедривка еще с тех времен, когда не было христианства. Это языческая щедривка. Не даром в щедривке поется про прилет ласточки - в дохристианские времена отмечали Новый год именно весной. Тоже самое и с украинскими посивалками и колядками - все они с времен язычества и только лишь 20% христианские, как например "Бог предвічний народився" или "Нова радість стала"
Bravo! Bravo! Shchedryk-shchedryk (Carol of the Bells) is my favorite! Beautiful Ukrainian costumes and the young ladies sang like the angels in heaven!
Absolutely Beautiful.❤️ I visited the Ukraine as part of a public health conference. I appreciate the wonderful experience in meeting a few health professionals who wanted to make a Loving Difference in 2000. I never knew that this beautiful song 🎼 was Ukrainian. 🙏🏿 Bless this culture with their Hopeful and JOYful new future of Integrity, Authenticity and the Abundance of All Good Things.💝🎁🎄🦋🌞💚
Tidings good news prosperity, a-bundently, A swallow came, singing his song, chat - chat - tering: ........CHORUS: ........sing - ing - his -song, ........and - chat - ter - ing Landlord, O Lord, calling him out, come out, come out, Come out O Lord, go look and see, all you all you possess. There all the ewes, have given birth, and all the lambs, now have been born. All that you have, is very good. You will possess, money enough. ........CHORUS: ........All - that - you - have, - is - very - good. All that you have, is very good. You will possess, money enough. ........CHORUS: ........If not in coin, then in your fields. ........And your wife is, a great beauty. ........M........................................... AND - - - your wife is, - A - - - great - beauty, If not in coin, then in your fields. And your wife is, a great beauty. (repeat song) SECOND ENDING: Tiding, good news, prospertity, abundantly... A - Swallow... came!
Surprised how many ppl didn't know this was originally Ukrainian. I was in kindergarten & knew that. Not bc my dad's Ukrainian. I literally heard it in kindergarten from one of the teachers over 20 yrs ago in Portland, OR.
I attended Ukrainian American grammar school in NJ. I only knew the song with original Ukrainian words. Only when I got to English speaking high who sang the song in English did I know the English version and that so many Americans didn’t know that this beautiful song is Ukrainian. The music has been adopted by Americans as the quintessential American Christmas background music. Ukrainian culture, so very beautiful. 🇺🇦
Don't forget there are 2 versions of this song. The Original `Shchedryk', traditionally sung around January 13 about a Swallow visiting homes giving blessing and foretelling of the upcoming bountiful spring. Then you have the later `Carol of the Bells' which stole the song and replaced the words and meaning.
И хотя на самом деле это щедривка, во всём мире её считают колядкой. 110 лет назад композитор Леонтович создал её первую музыкальную обработку. А семьдесят пять лет назад американский дирижёр и композитор украинского происхождения написал английскую версию "Щедрыка"
вы забыли пару ньюансов , а именно: 110 лет назад Украинским композитором в Киеве впервые прозвучала нам всем так знакомая мелодия на Украинском языке. Над ней он кстати работал всю свою жизнь. А спустя 25лет в США прозвучала её первая американская адаптация которую сделал Питер Выговский. п.с. Николай Леонтович писал много обработак народных Украинских песен среди которых «Піють півні», «Мала мати одну дочку», «Дударик», «Ой, зійшла зоря» и др. но вам это будет врятли интересно :) с Наступающим)
Translation of original words Shchedryk, Shchedryk, Shchedrivochka, The swallow has arrived, She started twittering to herself, Call the owner: "Come out, come out, my lord, Look at the barn - The sheep rolled there, And the lambs were born. In you the goods are all good, You will have a measure of money, Although not money, then half, You have a black eyebrow woman. " Shchedryk, Shchedryk, Shchedrivochka, A swallow has arrived. The textual source is connected with the pre-Christian era, when the new year began in early spring with the return of swallows to Ukraine.~ to 988 AD. M. Leontovych wrote music for Shchedryk 1919-1922
I don't know if it is related, but I do know there are a number of Slavic stories of beautiful magical princesses who could turn themselves into birds and the feats of the heroes who try to win their hearts.
Tidings good news prosperity, a-bundently, A swallow came, singing his song, chat - chat - tering: ........CHORUS: ........sing - ing - his -song, ........and - chat - ter - ing Landlord, O Lord, calling him out, come out, come out, Come out O Lord, go look and see, all you all you possess. There all the ewes, have given birth, and all the lambs, now have been born. All that you have, is very good. You will possess, money enough. ........CHORUS: ........All - that - you - have, - is - very - good. All that you have, is very good. You will possess, money enough. ........CHORUS: ........If not in coin, then in your fields. ........And your wife is, a great beauty. ........M........................................... AND - - - your wife is, - A - - - great - beauty, If not in coin, then in your fields. And your wife is, a great beauty. (repeat song) SECOND ENDING: Tiding, good news, prospertity, abundantly... A - Swallow... came!
+Anna Chernenko I`m American, and I always loved this carol, but I will admit, not until the internet did I know it was a Ukrainian carol. I was also amazed to learn how many Christmas carols were actually spring carols. All I will say is this is one of my favorite, and this performance of the song was untouchable....
OLD BAY Merry Christmas to all of my frends! This famous Christmas carol is based on a folk chant from Ukraine called "Shchedryk". Ukrainian composer Mykola Leontovych composed "Carol of the Bells" in 1904 with lyrics by Peter J. Wilhousky. Leontovich was assassinated by Chekist (Soviet state security) agent in 1921 for his active participation in the independence movement. bessmertnybarak.ru/Leontovich_Nikolay_Dmitrievich/
unfortunately, very often people are judged by their origin, nationality, type of activity. Very rarely in terms of qualifications or principles. I'm not complaining that I can be called a Russian, although I'm Ukrainian, not many in the West do not know the difference as well as I do not distinguish the Englishman from an American, it's not bad and not good, it's only because we have usual business with which we we collide every day. But sometimes, when we get acquainted with the creativity of different peoples, whether Dickens or Dreiser or Shevchenko, it becomes interesting to us .. and at this moment we can think about it, it turns out that somewhere there also live people who think like us in spirit equal to us ...
@@МаксимШарко-з5п You make a valid point, however, keeping a certain pride of where your from has no harm, so long as you keep in mind we ALL are human, and maintain empathy with that, despite race, religion, culture etc.
@@sergeymelnichenko643 c поздравить??? с тем что плыли-плыли и обосрались у самого береге еще с 1991 года!!!!Извольте , тут не поздравлять надо, а жестко вправлять мозги!!!
+Emiliano Colombini Tidings good news prosperity, a-bundently, A swallow came, singing his song, chat - chat - tering: CHORUS: sing - ing - his -song, and - chat - ter - ing Landlord, O Lord, calling him out, come out, come out, Come out O Lord, go look and see, all you all you possess. There all the ewes, have given birth, and all the lambs, now have been born. All that you have, is very good. You will possess, money enough. CHORUS: All - that -you- have,- is -very- good. All that you have, is very good. You will possess, money enough. CHORUS: If not in coin, then in your feilds. And your wife is, a great beauty. M........................................... AND - - - your wife is, - A - - - great - beauty, If not in coin, then in your fields. And your wife is, a great beauty. (repeat) SECOND ENDING: Tiding, good news, prospertity, abundantly... A - Swallow... came!
Beautiful!!! Schedrik sure is a wonderful Carol. It make's me even more proud to be a Ukrainian. Especially when every Christmas I and everybody else in the country can sing it to everyone! It's just so awesome to walk around the town and sing it to all the people you see! Merry Christmas from Ukraine!!!
Tidings good news prosperity, a-bundently, A swallow came, singing his song, chat - chat - tering: ........CHORUS: ........sing - ing - his -song, ........and - chat - ter - ing Landlord, O Lord, calling him out, come out, come out, Come out O Lord, go look and see, all you all you possess. There all the ewes, have given birth, and all the lambs, now have been born. All that you have, is very good. You will possess, money enough. ........CHORUS: ........All - that - you - have, - is - very - good. All that you have, is very good. You will possess, money enough. ........CHORUS: ........If not in coin, then in your fields. ........And your wife is, a great beauty. ........M........................................... AND - - - your wife is, - A - - - great - beauty, If not in coin, then in your fields. And your wife is, a great beauty. (repeat song) SECOND ENDING: Tiding, good news, prospertity, abundantly... A - Swallow... came!
Сугубо ИМХО, эта песня звучит так как должна звучать только на украинском. На английском она звучит как саундтрек к фильму ужасов, а здесь - нежно и празднично
*Carol of the Bells - Ukrainian Bell Carol* "Carol of the Bells" (also known as the "Ukrainian Bell Carol") is a choral miniature work originally composed by the Ukrainian composer Mykola Dmytrovych Leontovych. Throughout the composition, Leontovych used a four note motif as an ostinato which was taken from an ancient pagan Ukrainian New Year's chant known in Ukrainian as "Shchedryk"
Ще́дрик, щедри́к, ще́дрівочка, При́летіла ла́стівочка, Ста́ла собі́ ще́бетати, Го́сподаря ви́кликати: «Вийди, вийди, господарю, Подивися на кошару, - Там овечки покотились, А ягнички народились. В тебе товар весь хороший, Будеш мати мірку грошей, Хоч не гроші, то полова, В тебе жінка чорноброва.» Щедрик, щедрик, щедрівочка, Прилетіла ластівочка.
Насправді, не зовсім. Так трапилося, що мелодію до "щедрика" придумав виконавець, який потім переїхав до Америки, та придумав мелодію до беллзов. Принаймні, я чув цю версію, чому вони так схожі. Можу помилятися у чомусь
@@СергейВиолонский так, ви трохи помиляєтесь, адже оригінальну мелодію придував український композитор Микола Леонтович більше 100 років тому. А вже потім, на початку 20-го століття американець українського походження адаптував її під назвою "the carol of bells" (що по суті є неправильним, адже "Щедрик" - щедрівка, а carol з англійської - колядка. Але так сталося напевне тому, що в англійській мові просто немає такого терміна, як щедрівка)
@@olhazakarliuka Создавая Щедрик автор так же отталкивался от более древней песни. Народной песни. Но найти совсем совсем первоисточник уже проблематично.
I am the musician version of John Terry. John Terry cleared a ghost goal against Ukraine at Euro 12, as they beated Ukraine 1-0.. Well, last Christmas, at a winter concert at my school, a fellow flute player sneakily traded 1st flute for 2nd flute. I was the only one with the second flute part, so I chimed in and played the second flute part. I saved the concert, as the rest of my "real soloist" members went on to put on a show. Guess what song I did this heroic act in? That's right, Carol of the Bells- UKRAINIAN Carol.
HAVE LUVED THIS CAROL SINCE I WAS A YOUNG GIRL. MAMUSHKA SANG IT ALL THE TIME, BRINGS BACK MEMORIES. THIS IS THE BEST RENDITION I HAVE HEARD. BORN IN AUSTRALIA, BUT I AM HOMESICK 4 UKRAINE, MAMA WOULD DESCRIBE HER FARM, VILLAGE, RELATIVES, WAY OF LIFE, A N D SNOW!!!!!!!! I DEARLY WANT A WHITE CHRISTMAS!!!!!!!!!! MERRY XMAS EVERYONE.
Tidings good news prosperity, a-bundently, A swallow came, singing his song, chat - chat - tering: ........CHORUS: ........sing - ing - his -song, ........and - chat - ter - ing Landlord, O Lord, calling him out, come out, come out, Come out O Lord, go look and see, all you all you possess. There all the ewes, have given birth, and all the lambs, now have been born. All that you have, is very good. You will possess, money enough. ........CHORUS: ........All - that - you - have, - is - very - good. All that you have, is very good. You will possess, money enough. ........CHORUS: ........If not in coin, then in your fields. ........And your wife is, a great beauty. ........M........................................... AND - - - your wife is, - A - - - great - beauty, If not in coin, then in your fields. And your wife is, a great beauty. (repeat song) SECOND ENDING: Tiding, good news, prospertity, abundantly... A - Swallow... came!
Frohe Weihnachten Merry Chirstmas. Despite the fact that I do not understand the language; every single time I listen this song I feel like it touches my soul as it takes me away somewhere I am very please to be and leave an absolute ecstasy with full of goosebumps. JLO
моя щира дяка вам із Харкова! чарівні дівчата і чарівно співають! Lviv is the best and "Shchedryk" is my favorite carol! с Рождеством вас, победы, мира и добра нашей Украине в новом году!
If Ukrainians have donated this masterpiece to the world, I guess they deserve to have the original name of this song "SCHEDRYK" used everywher.
How do you pronounce that. I have nothing against Ukrainians but it seems hard to pronounce in normal conversation.
Very easy to pronounce don’t worry. And nobody knows this song belongs to Ukraine, sad..
@@chaok9715, не "получається", а виходить)
@@chaok9715 так ніхто і не каже що назва "Karol" по-перше "carol" - це слово колядка
А назва в Америці "Carol of the bells"
@@carissamace Imagine saying the name Cedric but give it some "S" at the beginning as in "schedule". The "y" in "dryk" is just a short "I" sound. If you can roll the "r" a bit you get bonus points.
So cool to hear the song in its original language!
Ryan McDaniel ن lol the first smart person to recognize this song, thanks for recognizing that we made it, not Americans. Sad to know that the creator of it was killed by a kgb agent.
Повністю згоден
Boymen1980 yes, this is the original language it was created in
@Boe Dillard en.wikipedia.org/wiki/Mykola_Leontovych
Maker of song was killed by Russian agents
I never knew this song is an original Ukrainian song..... 🙏 Ukraine live forever
❤️
Say for friends, it will be huge support for us💙💛
Bravo... Beautiful ❤️
Экая муйня, впрочем как и всё на дукре, сухс...
I didn’t either!
Absolutely beautiful ! . . . I hope Ukraine will never, ever, lose its unique identity and its awesome heritage/traditions !
learn about the way Shchedryk got across the ocean and stayed in the USA and don't speak foolish things.
No racial diversity! Diversity has destroyed ethnic monolithic Western civilisation.
And I hope the war will end.
thank you
@@christina7215 Diversity is white people leaving Europe to non white places and also importing people of color to do their work.
Sung in Ukrainian, it sounds more religieuse, spiritual than in English.
Because it's original version of song(Слава Україні)
But its not religious at all! In fact it's not even a carol!!
english is such an ugly language not proud that its my first
@@nylafields917 It may depend on who is speaking it.
@@winnieitashi is it not? what is this soung about btw? i mean the original Ukrainian version?
what a beautiful music Respects from AZERBAIJAN
Long live Ukraine!!!!
Tidings good news
prosperity, a-bundently,
A swallow came,
singing his song,
chat - chat - tering:
........CHORUS:
........sing - ing - his -song,
........and - chat - ter - ing
Landlord, O Lord,
calling him out,
come out, come out,
Come out O Lord,
go look and see,
all you all you possess.
There all the ewes,
have given birth,
and all the lambs,
now have been born.
All that you have,
is very good.
You will possess,
money enough.
........CHORUS:
........All - that - you - have, - is - very - good.
All that you have,
is very good.
You will possess,
money enough.
........CHORUS:
........If not in coin, then in your fields.
........And your wife is, a great beauty.
........M...........................................
AND - - - your wife is, -
A - - - great - beauty,
If not in coin, then in your fields.
And your wife is, a great beauty. (repeat song)
SECOND ENDING:
Tiding, good news, prospertity, abundantly...
A - Swallow... came!
Вітання з України.Вітаю вас з перемогою.Карабах повернувся додому!
Beautiful, love from Poland
I'm glad Poland and Ukraine are friends today. My great-grandmother was a Ukrainian born in Austrian Poland.
Technically, Poland still claims Lwow / Львів !!
@@Cjnwwho founded L'viv?🇺🇦
Спасибо огромное, мы вас тоже любим!!!!
You mean your from Poland I didn’t know they had memes
We are with you Ukraine!
I'm from Ukraine 💛💙 Thanks you very much.
Я з України 💛💙 Дуже вам дякуємо
Thank you for supporting Ukraine! We appreciate it.
@@viktoriiaanyshchenko anything against the Russians… Much love from a Canadian immigrant to the US! 🇺🇸♥️🇺🇦
@@PARK-sy3tf so even nazis?
@@idkidc7560 not the Nazis, no. I don’t support fascism at all. I support the brave men and women defending their republic.
Beautiful beyond words.. Great Thanks and Greetings fron Colombia South America.. Ukraine Strong.. God Bless that beautiful and brave Country
Magnificent performance and Ukraine deserves any and every blessing they receive. 🇺🇸 🇺🇦
I cry and pray for "true" Ukrainians every...single... day! Ukrainian Strong!
May God Almighty bless you!
Nice slavic song, merry Christmas from Croatia. Slava Ukrajini !!!
Za dom!!
Веселих свят!
Христос народився!
Za dom spremni
Очень патриотично звучит Слава Украине из Хорватии
its NOT slavic ! you see... STUP**ITY makes it so that is NOT slavic anymore . Its ukrainian
My all time favorite Christmas Carol. Like others I didn’t realize this song is Ukrainian. All these beautiful girls are what heaven must sound like. Every year when I want to get in the mood for Christmas, I listen to this song.
우크라이나여!!
꼭 현재 상황을 잘 이겨내고
캐롤을 부를수있는 크리스마스를 지낼 날이 오기를 기도합니다
thank you😢❤
This exquisite version is complimented by the holy setting, the icons and decorations and the beautiful traditional outfits. Ukrainian vocal music exhibits the beauty of the mother Slavic tongue which is Ukrainian. So much beauty, faith and tradition to be proud of! God bless Ukraine!
yes, this song is in our native language - Ukrainian.
Happy Christmas and a Happy new year to Ukraine 🇺🇦 from england 🇬🇧
This sends chills down my spine. Truly amazing, love from the UK to my Ukrainian brothers and sisters.
Thank you❤❤😢
как ничтожно смотрятся дизлайки. очень популярен этот украинский щедрик в северной америке.
радує, що знають хто його написав, і що він український))))))
@@teacherGtr привет из России. Всегда считала эту песню традиционной американской рождественской, была очень удивлена. На украинском звучит приятнее и мелодичнее. Очень нравится❤️
@@solnce1863 эта украинская щедривка еще с тех времен, когда не было христианства. Это языческая щедривка. Не даром в щедривке поется про прилет ласточки - в дохристианские времена отмечали Новый год именно весной. Тоже самое и с украинскими посивалками и колядками - все они с времен язычества и только лишь 20% христианские, как например "Бог предвічний народився" или "Нова радість стала"
@@solnce1863 тоже недавно узнал. Не ожидал
@@faidh8 Між іншим - крашанки теж пішли від язицьких традицій.
It may be a Christmas Carol and I am listening to this piece in April. But it hits different with a war in Ukraine.
My favorite Christmas song, didn't know it was from Ukraine! This choir has incredible soprano's singing, loved it!!!
thx!
I am proud to be Ukrainian :) Merry Christmas from TEXAS !!!!
Merry almost Christmas from Texas too
So many Slavs in Texas...lovely!
😃
I’m a proud Slavic girl! I sing these songs to my mom to remember my father during the holiday season ❄️🎄R.I.P Boris 🇺🇦
24xxxadultmovies is the first time that a good day at work today so I'm going to get
Bravo! Bravo! Shchedryk-shchedryk (Carol of the Bells) is my favorite! Beautiful Ukrainian costumes and the young ladies sang like the angels in heaven!
Thank you Ukraine for this amazing christmas song. Beautiful 👏👏👏👏👏 💙💛
Merry Christmas from France :)
So beautiful! I pray for Ukraine and it’s people 🙏🏻
Thank you 🥺💛💙
Дякуємо ❤️🇺🇦
Absolutely Beautiful.❤️ I visited the Ukraine as part of a public health conference. I appreciate the wonderful experience in meeting a few health professionals who wanted to make a Loving Difference in 2000.
I never knew that this beautiful song 🎼 was Ukrainian. 🙏🏿 Bless this culture with their Hopeful and JOYful new future of Integrity, Authenticity and the Abundance of All Good Things.💝🎁🎄🦋🌞💚
Tidings good news
prosperity, a-bundently,
A swallow came,
singing his song,
chat - chat - tering:
........CHORUS:
........sing - ing - his -song,
........and - chat - ter - ing
Landlord, O Lord,
calling him out,
come out, come out,
Come out O Lord,
go look and see,
all you all you possess.
There all the ewes,
have given birth,
and all the lambs,
now have been born.
All that you have,
is very good.
You will possess,
money enough.
........CHORUS:
........All - that - you - have, - is - very - good.
All that you have,
is very good.
You will possess,
money enough.
........CHORUS:
........If not in coin, then in your fields.
........And your wife is, a great beauty.
........M...........................................
AND - - - your wife is, -
A - - - great - beauty,
If not in coin, then in your fields.
And your wife is, a great beauty. (repeat song)
SECOND ENDING:
Tiding, good news, prospertity, abundantly...
A - Swallow... came!
Such a beautiful melody, greetings from Greece!!!
Even in a language I don't understand this remains a beautiful Christmas song. . .my favorite too.
Such a beautiful rendition! - love from the Philippines!
Surprised how many ppl didn't know this was originally Ukrainian. I was in kindergarten & knew that. Not bc my dad's Ukrainian. I literally heard it in kindergarten from one of the teachers over 20 yrs ago in Portland, OR.
Thanks for the beautiful music. I am from Finland, I have not heard this before. Great performance and beautiful girls! Great Ukraine!
I`m American, and I always loved this carol, but I will admit, not until the internet did I know it was a Ukrainian carol. I
Wilhelm AKA Chase Person ukrainian version is original,and not many americans know this
I attended Ukrainian American grammar school in NJ. I only knew the song with original Ukrainian words. Only when I got to English speaking high who sang the song in English did I know the English version and that so many Americans didn’t know that this beautiful song is Ukrainian. The music has been adopted by Americans as the quintessential American Christmas background music. Ukrainian culture, so very beautiful. 🇺🇦
@@deborahgrysko2427 Thank you, I, as a Ukrainian, are very pleased to hear this
Дякую , мені як українцю дуже лєснощо .
Neither did I until my Ukrainian wife sung it to me in Ukrainian. Beautiful song indeed.
Don't forget there are 2 versions of this song. The Original `Shchedryk', traditionally sung around January 13 about a Swallow visiting homes giving blessing and foretelling of the upcoming bountiful spring. Then you have the later `Carol of the Bells' which stole the song and replaced the words and meaning.
Merry Christmas to all from Ukraine and to all of Ukrainian descent
🇺🇦🇺🇦💙💛🎄🎄
to all descents
I'm a huge fan of Ukrainian music and culture as a Filipino and I'm lovin' it now! :)
th-cam.com/video/5Fv19KVVya8/w-d-xo.html
Merry Christmas Ukraine. May your life be filled with kindness and love for everyone. Love from India!
Прекрасно удивително! Спосиба друзя! 🇧🇬♥️💐
Beautiful, my thoughts are with the Ukrainian people.
Красивий! Я люблю цю пісню так багато!
Wspaniałe. Najpiękniejsze głosy Ukraina.
Tak! Duże ďakuju i vitanńa vam z Ukrajiny!
🇺🇦❤️🇵🇱
What a beautiful carol. It's always been one of my favorites.
Прекрасна українська колядка, чудесне виконання!!!
Real music by people with actual talents. Love this!! 💘💘💘💘💘
So proud to have Ukrainian blood flowing through me. Bless you all!
Thank you for posting this. Long live Ukraine and its brave, beautiful people! 💗
И хотя на самом деле это щедривка, во всём мире её считают колядкой. 110 лет назад композитор Леонтович создал её первую музыкальную обработку. А семьдесят пять лет назад американский дирижёр и композитор украинского происхождения написал английскую версию "Щедрыка"
вы забыли пару ньюансов , а именно: 110 лет назад Украинским композитором в Киеве впервые прозвучала нам всем так знакомая мелодия на Украинском языке. Над ней он кстати работал всю свою жизнь. А спустя 25лет в США прозвучала её первая американская адаптация которую сделал Питер Выговский.
п.с. Николай Леонтович писал много обработак народных Украинских песен среди которых «Піють півні», «Мала мати одну дочку», «Дударик», «Ой, зійшла зоря» и др. но вам это будет врятли интересно :) с Наступающим)
Спасибо большое за информацию
Translation of original words
Shchedryk, Shchedryk, Shchedrivochka,
The swallow has arrived,
She started twittering to herself,
Call the owner:
"Come out, come out, my lord,
Look at the barn -
The sheep rolled there,
And the lambs were born.
In you the goods are all good,
You will have a measure of money,
Although not money, then half,
You have a black eyebrow woman. "
Shchedryk, Shchedryk, Shchedrivochka,
A swallow has arrived.
The textual source is connected with the pre-Christian era, when the new year began in early spring with the return of swallows to Ukraine.~ to 988 AD. M. Leontovych wrote music for Shchedryk 1919-1922
I don't know if it is related, but I do know there are a number of Slavic stories of beautiful magical princesses who could turn themselves into birds and the feats of the heroes who try to win their hearts.
Fantastic, respectful 🙏 from 🇬🇷🇬🇷🇬🇷with love. Wish you freedom!
Beautiful song, Greetings from Sweden
Tidings good news
prosperity, a-bundently,
A swallow came,
singing his song,
chat - chat - tering:
........CHORUS:
........sing - ing - his -song,
........and - chat - ter - ing
Landlord, O Lord,
calling him out,
come out, come out,
Come out O Lord,
go look and see,
all you all you possess.
There all the ewes,
have given birth,
and all the lambs,
now have been born.
All that you have,
is very good.
You will possess,
money enough.
........CHORUS:
........All - that - you - have, - is - very - good.
All that you have,
is very good.
You will possess,
money enough.
........CHORUS:
........If not in coin, then in your fields.
........And your wife is, a great beauty.
........M...........................................
AND - - - your wife is, -
A - - - great - beauty,
If not in coin, then in your fields.
And your wife is, a great beauty. (repeat song)
SECOND ENDING:
Tiding, good news, prospertity, abundantly...
A - Swallow... came!
Beautiful, I never knew until now about the Ukrainian origin of this tune
not all Ukrainians know about it. And in the world even more so. Love!
I'm going to download this and use it as my Christmas ringtone. Callers will have to wait a minute and 15 seconds before I answer tho
Still my goto
try this version /watch?v=nVvXF1d6khE
You can safely use it as a New Year's song, because in Ukraine it is a New Year's song.
Cheers from Iceland
+Anna Chernenko I`m American, and I always loved this carol, but I will admit, not until the internet did I know it was a Ukrainian carol. I was also amazed to learn how many Christmas carols were actually spring carols. All I will say is this is one of my favorite, and this performance of the song was untouchable....
OLD BAY Merry Christmas to all of my frends!
This famous Christmas carol is based on a folk chant from Ukraine called "Shchedryk". Ukrainian composer Mykola Leontovych composed "Carol of the Bells" in 1904 with lyrics by Peter J. Wilhousky.
Leontovich was assassinated by Chekist (Soviet state security) agent in 1921 for his active participation in the independence movement. bessmertnybarak.ru/Leontovich_Nikolay_Dmitrievich/
unfortunately, very often people are judged by their origin, nationality, type of activity. Very rarely in terms of qualifications or principles. I'm not complaining that I can be called a Russian, although I'm Ukrainian, not many in the West do not know the difference as well as I do not distinguish the Englishman from an American, it's not bad and not good, it's only because we have usual business with which we we collide every day. But sometimes, when we get acquainted with the creativity of different peoples, whether Dickens or Dreiser or Shevchenko, it becomes interesting to us .. and at this moment we can think about it, it turns out that somewhere there also live people who think like us in spirit equal to us ...
Originally it's written in Ukrainian where the lyrics have nothing to do with this English text made up to sing it at least somehow.
@@МаксимШарко-з5п You make a valid point, however, keeping a certain pride of where your from has no harm, so long as you keep in mind we ALL are human, and maintain empathy with that, despite race, religion, culture etc.
Христос народився! Славімо його! З Різдвом Христовим всіх!
Merry Christmas to Ukraine! Slava Ukraini! Hang On! 💙💛
Absolutely beautiful. Thank you for sharing this, with all your going through. God Bless 🙌
Вітаємо українського народу для чудового музики
Messed translation, but thank you :)
ты наверное наркоман, а то речь у тебя невнятная
@@777FreeBSD мне кажется он с переводчика .
@@777FreeBSD Человек хотел поздравить украинцев на украинском, воспользовался переводчиком. Неужели непонятно? Лучше бы поблагодарил его.
@@sergeymelnichenko643 c поздравить??? с тем что плыли-плыли и обосрались у самого береге еще с 1991 года!!!!Извольте , тут не поздравлять надо, а жестко вправлять мозги!!!
👏👏👏 Beautiful!
Glory to Ukraine! 💖
Cheers from Portugal 🎄
Learnt this was Ukrainian through Songs of Praise. Most beautiful song
So beautiful!!! Go Ukraina!! Love from Italy
Samuele Canovi thx
Thank you 💖
Ukraine*(I am from Ukraine 🇺🇦)
@@craze8866 человек сказал "Украина", а ты исправил на "Юкрейн"? точно фром ЮА?
@@MrIndigoBoY он написал UkraINA а не UkraINE
Amazing people!
Greetings from the south...
Desde Argentina!
+Emiliano Colombini
Tidings good news
prosperity, a-bundently,
A swallow came,
singing his song,
chat - chat - tering:
CHORUS:
sing - ing - his -song,
and - chat - ter - ing
Landlord, O Lord,
calling him out,
come out, come out,
Come out O Lord,
go look and see,
all you all you possess.
There all the ewes,
have given birth,
and all the lambs,
now have been born.
All that you have,
is very good.
You will possess,
money enough.
CHORUS:
All - that -you- have,- is -very- good.
All that you have,
is very good.
You will possess,
money enough.
CHORUS:
If not in coin, then in your feilds.
And your wife is, a great beauty.
M...........................................
AND - - - your wife is, -
A - - - great - beauty,
If not in coin, then in your fields.
And your wife is, a great beauty. (repeat)
SECOND ENDING:
Tiding, good news, prospertity, abundantly...
A - Swallow... came!
"Щедрик"...дякую вам за чудове виконання!!!
"Shchedryk" was a new year's song, which sung, when we celebrated the New Year on spring, before the introduction of Christianity to Ukraine
So this song is over 1000 years old?!
@@tomchips8297 yep, but the current version is 100 years old, it was part of Ukrainian revolution international diplomacy
@@oleksander what is the oldest known name or lyrics for it?
@@tomchips8297 Щедрик (Schedryk), щедрівки, щедрівні пісні.
@@tomchips8297 Ukraine didn't switch to a January New Years until the 1700's.
A very beautiful piece, incredible performance. Thank you for this from Perú
Bravo pour chaque chanteuses et pour le chef de cette belle chorale pour Noël 2022
Beautiful!!!
Schedrik sure is a wonderful Carol. It make's me even more proud to be a Ukrainian. Especially when every Christmas I and everybody else in the country can sing it to everyone! It's just so awesome to walk around the town and sing it to all the people you see!
Merry Christmas from Ukraine!!!
Tidings good news
prosperity, a-bundently,
A swallow came,
singing his song,
chat - chat - tering:
........CHORUS:
........sing - ing - his -song,
........and - chat - ter - ing
Landlord, O Lord,
calling him out,
come out, come out,
Come out O Lord,
go look and see,
all you all you possess.
There all the ewes,
have given birth,
and all the lambs,
now have been born.
All that you have,
is very good.
You will possess,
money enough.
........CHORUS:
........All - that - you - have, - is - very - good.
All that you have,
is very good.
You will possess,
money enough.
........CHORUS:
........If not in coin, then in your fields.
........And your wife is, a great beauty.
........M...........................................
AND - - - your wife is, -
A - - - great - beauty,
If not in coin, then in your fields.
And your wife is, a great beauty. (repeat song)
SECOND ENDING:
Tiding, good news, prospertity, abundantly...
A - Swallow... came!
6 yrs later, i say it again: gorgeous! every year you lift my heart!
One of my favorite Christmas songs, yes, great to hear in the original language.
And im proud to be a Ukranian, when at least i know my carol brings harmonyy!!!!!!!
Сугубо ИМХО, эта песня звучит так как должна звучать только на украинском. На английском она звучит как саундтрек к фильму ужасов, а здесь - нежно и празднично
Вітаємо з Різдвом Христовим і Новим Роком Merry Christmas and a Happy New Year Boston Massachusetts USA
101Restoration В Україні говорять спочатку З Новим Роком!
Тобто:
З Новим Роком і Різдвом Христовим
This is the greatest version of the greatest carol there is. Thank you and Merry Christmas!
*Carol of the Bells - Ukrainian Bell Carol*
"Carol of the Bells" (also known as the "Ukrainian Bell Carol") is a choral miniature work originally composed by the Ukrainian composer Mykola Dmytrovych Leontovych. Throughout the composition, Leontovych used a four note motif as an ostinato which was taken from an ancient pagan Ukrainian New Year's chant known in Ukrainian as "Shchedryk"
Ще́дрик, щедри́к, ще́дрівочка,
При́летіла ла́стівочка,
Ста́ла собі́ ще́бетати,
Го́сподаря ви́кликати:
«Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару, -
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.»
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.
Это очень красивая колядка. Это был мой любимый с детства.
This is beautiful. The Leontovych original. This always puts a chill up my spine.
Lovely, thank you! It's Christmas Morning, Merry Christmas everyone!
Celebration, Hope, Charity, Peace 🎄🙏❤️🤍💙
🙏💙💛🙏🎄
Incredible and beautiful. Well Done. That was lovely to listen to.
Proud to be Ukrainian!!!🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Viktor Ostapenko oh cause you're a facist?
Sezer Arslan
What makes you think I'm a facist?
Viktor Ostapenko live long ukraine
UKRAINE OF ROS AND RUSSIA OF ROS AND BELARUS AND ALL SLAVIC COUNTRYS OF ROS AND ROS NOT FASCIST
Thanks for sharing this carol with every else! Greetings from sunny Mexico.
Original version is always the best! Sława from Poland!
God bless Ukraine. You have beautiful voices.
Excellent Perfect!!!! Congratulations from Monterrey, Nuevo Leon, Mexico
th-cam.com/video/5Fv19KVVya8/w-d-xo.html
May God bless the Ukraine People.
Не знала,что это украинская песня,всегда слышала только а английском варианте,очень красиво на национальном языке и в национальных костюмах!
Насправді, не зовсім. Так трапилося, що мелодію до "щедрика" придумав виконавець, який потім переїхав до Америки, та придумав мелодію до беллзов. Принаймні, я чув цю версію, чому вони так схожі. Можу помилятися у чомусь
@@СергейВиолонский так, ви трохи помиляєтесь, адже оригінальну мелодію придував український композитор Микола Леонтович більше 100 років тому. А вже потім, на початку 20-го століття американець українського походження адаптував її під назвою "the carol of bells" (що по суті є неправильним, адже "Щедрик" - щедрівка, а carol з англійської - колядка. Але так сталося напевне тому, що в англійській мові просто немає такого терміна, як щедрівка)
@@olhazakarliuka Вибачте за дезінформацію і дякую за поправки 😅❤️
@@olhazakarliuka Создавая Щедрик автор так же отталкивался от более древней песни. Народной песни. Но найти совсем совсем первоисточник уже проблематично.
@@nickkraiver296 так, ви маєте рацію
I am the musician version of John Terry. John Terry cleared a ghost goal against Ukraine at Euro 12, as they beated Ukraine 1-0.. Well, last Christmas, at a winter concert at my school, a fellow flute player sneakily traded 1st flute for 2nd flute. I was the only one with the second flute part, so I chimed in and played the second flute part. I saved the concert, as the rest of my "real soloist" members went on to put on a show. Guess what song I did this heroic act in? That's right, Carol of the Bells- UKRAINIAN Carol.
I love 'UKRAINE' people ❤💝🌹 Neelavanan from INDIA.
@@olgakovalenko6413 hi, how are you
Beautiful. Out of the thousands of versions, nothing beats the original.
+MarciCow, well, above is the original :)
HAVE LUVED THIS CAROL SINCE I WAS A YOUNG GIRL. MAMUSHKA SANG IT ALL THE TIME, BRINGS BACK MEMORIES. THIS IS THE BEST RENDITION I HAVE HEARD. BORN IN AUSTRALIA, BUT I AM HOMESICK 4 UKRAINE, MAMA WOULD DESCRIBE HER FARM, VILLAGE, RELATIVES, WAY OF LIFE, A N D SNOW!!!!!!!! I DEARLY WANT A WHITE CHRISTMAS!!!!!!!!!! MERRY XMAS EVERYONE.
Hello from Ukraine! 🇺🇦
Tidings good news
prosperity, a-bundently,
A swallow came,
singing his song,
chat - chat - tering:
........CHORUS:
........sing - ing - his -song,
........and - chat - ter - ing
Landlord, O Lord,
calling him out,
come out, come out,
Come out O Lord,
go look and see,
all you all you possess.
There all the ewes,
have given birth,
and all the lambs,
now have been born.
All that you have,
is very good.
You will possess,
money enough.
........CHORUS:
........All - that - you - have, - is - very - good.
All that you have,
is very good.
You will possess,
money enough.
........CHORUS:
........If not in coin, then in your fields.
........And your wife is, a great beauty.
........M...........................................
AND - - - your wife is, -
A - - - great - beauty,
If not in coin, then in your fields.
And your wife is, a great beauty. (repeat song)
SECOND ENDING:
Tiding, good news, prospertity, abundantly...
A - Swallow... came!
@@brentanoschool
Wonderful words Steve.
Hope you had a FABULOUS XMAS and a GLORIOUS NEW YEAR 🍒🎄⛄❄️🦌🌠🎉🥳🎊🍒
@@kate_ryma
Hello to you too
DOBREE DAYN
Hope your
XMAS DAY AND
NEW YEARS DAY
WERE BOTH GLORIOUS
🍒🎄⛄❄️🦌🌠🎉🥳🎊🍒 From ANGIE (FEMALE)
By far my favourite Christmas carol.
Beautifull. I love how it sounds... perfect! and they all look so beautiful in their customes... One of my favorite christmas carols...
Frohe Weihnachten
Merry Chirstmas.
Despite the fact that I do not understand the language; every single time I listen this song I feel like it touches my soul as it takes me away somewhere I am very please to be and leave an absolute ecstasy with full of goosebumps.
JLO
Eine wunderschöne Melodie, egal welche performance...
моя щира дяка вам із Харкова! чарівні дівчата і чарівно співають!
Lviv is the best and "Shchedryk" is my favorite carol!
с Рождеством вас, победы, мира и добра нашей Украине в новом году!
Спасибо, что нас поддерживаешь и я с тобой согласна что они поют просто шикарно
I like this carol on English , too!
Якби Ви в Харкові ще й говорили українською, от тоді б і повірили, що так пишаєтесь українським
Amazing music. Very powerful. Stay strong Ukraine!
Very Good ! Have a Merry Christmas, and a Happy New Year, from Alabama !
***** Thank You !
Amazing harmony - thank you.
It would figure that my favorite Christmas song hails from Ukraine! Slava Ukraini!
Actually it is not a Christmas song
So beautiful.
Awesome!!! Love from Georgia!!
As a Ukrainian person i am proud to say that I am a Ukrainian person Героям слава
Товарищ Кличко ваш работодатель?
So polished, Well Done👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻