奇摩子?可撥?台灣人的用詞,連住13年的外國人都猜不出?!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.ย. 2024
  • 來到台灣人用語第二集了!
    大家有看到我認真起來真的不是開玩笑的!哈哈
    歡迎大家留言投稿更多有趣的用語給我們!
    謝謝這次 ‪@Brian2Taiwan‬ 來跟我玩!他太風趣了!
    #台灣人用詞#台灣生活 #台灣人用語
    ----------------------------
    狄達►►
    YT → goo.gl/6SnAQW
    IG → tiktokyin
    推薦影片:
    港式茶餐廳這些好料別再錯過!台灣人常忽略這幾道美食,其實超好吃!
    ➡︎ • 港式茶餐廳這些好料別再錯過!台灣人常忽略這幾...
    香港人的美食這麼可怕?台灣人第一次吃被嚇瘋!卻驚喜連連!!
    ➡︎ • 香港人的美食這麼可怕?台灣人第一次吃被嚇瘋!...
    在台灣從讀書吃到出社會!這三種食物平價好吃又豐富!滿滿回憶~
    ➡︎ • 在台灣從讀書吃到出社會!這三種食物平價好吃又...
    港人第一次體驗台灣網咖!不用100塊港幣就可以過夜玩到飽!真的是相見恨晚啊!
    ➡︎ • 香港人第一次體驗台灣網咖!不用100塊港幣就...
    實測把樂事洋芋片加在超商這些食物,意外很好吃!我也驚艷到了!
    ➡︎ • 實測把樂事洋芋片加在超商這些食物,意外很好吃...
    香港人最想念的公館美食!又酸又臭但出奇地很美味!台灣朋友第一次吃也說好吃!
    ➡︎ • 香港人最想念的公館美食!又酸又臭但出奇地很美...
    香港人第一次試吃台中東泉辣椒醬,立馬愛上!食物直接升華,連甜品也能沾?!
    ➡︎ • 香港人第一次試吃台中東泉辣椒醬,立馬愛上!食...
    終於跟喜歡的對象表白了!暴雨天衝去台中?!讓粉絲決定我的一天!
    ➡︎ • 終於跟喜歡的對象表白了!暴雨天衝去台中?!讓...
    在台灣當上班族後,生活習慣的轉變!從大學到踏入社會,這件事以前不敢做?!
    ➡︎ • 在台灣當上班族後,生活習慣的轉變!從大學到踏...
    終於找到道地又好吃的港式飲茶!超多款特色點心!隨便點都不踩雷!推薦給大家
    ➡︎ • Video
    實測外國爆紅的減肥舞!跟著跳一週我瘦了XXkg? !輕鬆減重的方法!這次我成功減肥了嗎!!
    ➡︎ • 實測外國爆紅的減肥舞!跟著跳一週我瘦了XXk...
    台灣人也是從小看香港電影長大?!這些經典港片你們有印象嗎?
    ➡︎ • 台灣人也是從小看香港電影長大?!這些經典港片...
    台灣把這三種食物發揮得淋漓盡致,從普通變到超好吃!香港人你們也有共鳴嗎?
    ➡︎ • 台灣把這三種食物發揮得淋漓盡致,從普通變到超...

ความคิดเห็น • 80

  • @Brian2Taiwan
    @Brian2Taiwan 2 ปีที่แล้ว +18

    好開心可以再跟狄達拍片
    雖然…




    這次輸的好慘 😂😂😂

  • @turner9324
    @turner9324 2 ปีที่แล้ว +21

    奇摩子是台語的日文外來語 在日文意思是爽或舒服沒錯 但台語的奇摩子其實是指"心情"才對喔😊😊😊

    • @kuanyinghuang677
      @kuanyinghuang677 2 ปีที่แล้ว

      前面說錯啦!奇摩子在台語和日文都是指 "心情" 或 "感覺" 唷!
      日文的心情很棒或感覺很好會說 奇摩子億~~
      可能台灣的大家在某些片段,通常把那個 億 當成呻吟了...😍😍😍

    • @user-sn5dg8il4s
      @user-sn5dg8il4s 2 ปีที่แล้ว

      奇摩子不是台語,就是日語誰跟你台語啦!
      嘛庫(後退)也是日語

    • @kuanyinghuang677
      @kuanyinghuang677 2 ปีที่แล้ว +3

      @@user-sn5dg8il4s 後退發音不是嘛庫,是 八庫
      是日語中的外來語,英文的BACK
      就是英語誰跟你日語啦!😂🤣

    • @user-sn5dg8il4s
      @user-sn5dg8il4s 2 ปีที่แล้ว

      @@kuanyinghuang677 嘛庫啦!誰跟你巴庫

    • @kuanyinghuang677
      @kuanyinghuang677 2 ปีที่แล้ว

      @@user-sn5dg8il4s バック 請你找GOOGLE翻譯唸給你聽,網址貼上來會被刪除,只能幫你到這囉!👍

  • @user-ye5nz3rp3p
    @user-ye5nz3rp3p 2 ปีที่แล้ว +11

    奇摩子、阿莎力 都是日語
    奇摩子為日語 きもち 的音譯,意思是 "心情",而 "奇摩子足爽" 的意思是 "心情很爽"
    阿莎力為日語 あっさり 的音譯,但是阿莎力不是 "大方",而是 "乾脆"
    "水水",我覺得布萊恩是正解,這詞可能是從形容水嫩水嫩的狀態演化而成,但我認為多少有受到台語的影響吧
    台語有句話是這樣說的:「外口媠媠,內底垃圾鬼」 (媠媠 就是 水水)
    這是形容一個女生,外表看起來乾淨漂亮,可是內心骯髒齷齪
    或是這個女生看起來很愛乾淨,可是衛生習慣並不好

    • @sogood0820
      @sogood0820 2 ปีที่แล้ว +2

      阿莎力意思是乾脆沒錯,但說是大方其實也是可以,例如:
      他那個人很阿莎力~~~~他那個人很乾脆(大方)
      你做事可以阿莎力一點嗎~~~~你做事可以乾脆(大方)一點嗎?
      嗯~好像也沒有違和感

    • @winterheat
      @winterheat 2 ปีที่แล้ว +1

      阿莎力是否也代表爽快

    • @sogood0820
      @sogood0820 2 ปีที่แล้ว +1

      其實爽快也是差不多意思的解釋,就是所謂的同義副詞
      就是說拉屎跟上大號一樣,文雅跟豪邁的說詞而已

    • @winterheat
      @winterheat 2 ปีที่แล้ว

      @@sogood0820 不要隨便把屎尿搬出來吧,否則會被人說屎屎尿尿你最在行

  • @jameschen0721
    @jameschen0721 2 ปีที่แล้ว +8

    Brian蠻厲害的,很融入我們的生活

  • @sogood0820
    @sogood0820 2 ปีที่แล้ว +8

    月經文、可撥、婉君應該是沒幾年的東西都沒聽說過,台灣文化很多元有很多用詞都會加入英語、日語、台語或客語元素在裡面,其實很多不只這些,每個年齡層的用語也會有差,不常上網聊天或是玩網路遊戲的人會有很多用語都很陌生

  • @yodaiz718
    @yodaiz718 2 ปีที่แล้ว +7

    甘阿內 ≠ 怎麼這樣 (正解是: 是這樣嗎? 語意差很多)
    奇摩子 ≠ 爽 (奇摩子指的是「心情」「情緒」,例如 我的奇摩子很差 ,我的心情很差)
    水水就是從台語來的.....
    阿莎力用乾脆、爽快解釋比較合適,跟大方有點落差
    總之
    看了幾集
    覺得你們出題的人,本身對台語也沒有很熟
    常常解釋有錯

    • @cktco1
      @cktco1 2 ปีที่แล้ว +1

      助理真的自己都一知半解, 建議要再多謹慎一點

    • @Cindy_chung
      @Cindy_chung 2 ปีที่แล้ว

      推你 前面也很多次這樣😀😀看到頭很痛

  • @kis444231
    @kis444231 2 ปีที่แล้ว +2

    阿莎力 不全部等於 大方......應該是說..爽快.....不拖泥帶水.....

  • @hedgehog1594
    @hedgehog1594 2 ปีที่แล้ว +2

    奇摩子是從日語"気持ち"Kimochi來的台語的外來語, 是"感覺"!

  • @turner9324
    @turner9324 2 ปีที่แล้ว +3

    可撥可悲 = 鍵盤上的ㄛ跟ㄟ很近,一次賴皮統豬的豬蹄按錯 就變一個梗了

  • @gigigigi6311
    @gigigigi6311 2 ปีที่แล้ว +2

    狄達,見到VIU TV 下星期會出你嘅新節目介紹台灣,勁期待😂

    • @makima9898
      @makima9898 2 ปีที่แล้ว

      狄達,99台見

  • @winterheat
    @winterheat 2 ปีที่แล้ว +1

    3:40 我幾年前在士林夜市,看到什麼 t-shirt $170,結果要買,她說,這件是 $300,我說,不是標 $170 嗎,她說,什麼這些差的才是 $170 ,我說, $300 這麼貴,誰要買呀,根本就是美國價了,她說:有些客人很阿莎力就買呀

  • @julian_suen
    @julian_suen 2 ปีที่แล้ว +2

    日/月/年經post 香港都會咁用呀

  • @sdre0716
    @sdre0716 2 ปีที่แล้ว +1

    牙起來在有些症狀快發作的時候也很常用,例如過敏、感冒、痛風

  • @DavidLee-tf2pl
    @DavidLee-tf2pl 2 ปีที่แล้ว

    Brian 好可愛呀。 狄達同AV一齊上ViuTV ,正呀。

  • @heavenbryan4018
    @heavenbryan4018 2 ปีที่แล้ว

    狄達,真的厲害。

  • @rogersmith1223
    @rogersmith1223 2 ปีที่แล้ว

    2:30 "KIMOGI"是日語"感覺"的意思(不是"爽"的意思)。 "Kimogi 意唷"是"感覺好"; "Kimogi 悪い(音:Warui) "是"感覺糟"。

  • @chennaomi7276
    @chennaomi7276 2 ปีที่แล้ว

    你們好可愛XD

  • @lewing9022
    @lewing9022 2 ปีที่แล้ว

    狄達, 期待viu tv睇你嘅節目!

  • @mumu-nagi
    @mumu-nagi 2 ปีที่แล้ว +1

    我覺得出題者有一定年齡了!
    LKK好久沒聽到了!

  • @theology0523
    @theology0523 2 ปีที่แล้ว +1

    水水就是台語來的啦

  • @young22yy
    @young22yy 2 ปีที่แล้ว

    "甘阿捏" → (gam 安 ㄋ一 ) → 敢按爾 → 敢是如你所述? → 是像你說的這樣嗎? → 是這樣嗎 ?

  • @manchunchan361
    @manchunchan361 2 ปีที่แล้ว

    唔知狄達過咗台灣,仲識唔識Mirror呢? 可唔可以做一條有關Mirror嘅片? 例如台灣女生喺12個裡面會揀邊個,又或者一啲video reaction~~因為感覺上台灣人仲係以為香港仍然係四大天王嘅年代~~佢哋應該唔會想像到430銅鑼灣變姜濤灣嘅盛況~~~

  • @erichsia4877
    @erichsia4877 2 ปีที่แล้ว +4

    OMG! 輸了四次.....🙃
    Brina他的母語不是中文所以會差很多...就像如用英語...狄達就會差很大一樣.....🤗🤗🤗

  • @erilau3058
    @erilau3058 2 ปีที่แล้ว +1

    「阿莎力」是日文做事很乾脆不拖泥帶水的意思。

  • @yyl1236
    @yyl1236 2 ปีที่แล้ว +1

    狄達 你最近d片收音麻麻 好遠 如果有mic 觀眾應該會睇同聽得舒服d

  • @ronnnnie
    @ronnnnie 2 ปีที่แล้ว

    作為一個沒住過台灣的香港人,我大部分都會耶,好開心喔

  • @user-oe7nz1hn4s
    @user-oe7nz1hn4s 2 ปีที่แล้ว

    阿莎莉是爽快的意思

  • @user-xr7ny1yj8d
    @user-xr7ny1yj8d 2 ปีที่แล้ว

    甘安捏:是這樣嗎?怎麼這樣:那A安捏。奇摩子:心情/感覺。阿莎力:為人爽快,做事不拖泥帶水。牙起來:...扛起來/...要發作。俗辣:癟三 /臨陣退縮,膽小鬼:無膽。

  • @julientyt
    @julientyt 2 ปีที่แล้ว

    Brian 好久不見!

  • @winterheat
    @winterheat 2 ปีที่แล้ว

    搶答,搶兔兔,感覺牠會身體和頭被分開

  • @user-pk3ig1uy3h
    @user-pk3ig1uy3h 2 ปีที่แล้ว

    16歲妹應該說明自己是如何跟來台13年的布萊恩結識的,突然蹦出個布萊恩,布萊恩應該不懂粵語,真好奇.

  • @LIAONorita0702
    @LIAONorita0702 2 ปีที่แล้ว

    狄達妳明明白白的欺負人啊

  • @user-xe4db3ot5x
    @user-xe4db3ot5x 2 ปีที่แล้ว

    奇摩子 上次也是講摩托車吼

  • @Scarlat1517
    @Scarlat1517 2 ปีที่แล้ว +1

    ""8+9""一定要學起來,呵呵

  • @user-wl8gq4wg7c
    @user-wl8gq4wg7c 2 ปีที่แล้ว +3

    水水是台語啊,旁邊裁判不專業

  • @Sheksiukeung
    @Sheksiukeung ปีที่แล้ว

    😄😁😆🤣😂

  • @Joey818Lin
    @Joey818Lin 2 ปีที่แล้ว +1

    kimochi是日文啦

  • @emily940091
    @emily940091 2 ปีที่แล้ว

    有的⋯我真的沒聽過!👀

  • @user-cc2qn3qm4v
    @user-cc2qn3qm4v 2 ปีที่แล้ว

    🥰🥰😘❤❤

  • @user-pu5ns4vb9h
    @user-pu5ns4vb9h 2 ปีที่แล้ว +1

    奇摩子其實是日語!

  • @user-sn5dg8il4s
    @user-sn5dg8il4s 2 ปีที่แล้ว +1

    是誰出奇摩子跟阿莎力的那根本不是台語啊!那是日語

  • @freefree8325
    @freefree8325 2 ปีที่แล้ว +1

    看完後我發現我可能不是台灣人,好多我不知道的...…......

  • @cow31520021
    @cow31520021 2 ปีที่แล้ว

    月經文 跟 可撥 今天第一次聽到

  • @user-xe4db3ot5x
    @user-xe4db3ot5x 2 ปีที่แล้ว +1

    水水是台語

  • @730714tokyo
    @730714tokyo 2 ปีที่แล้ว

    等等,奇摩子語源來源是日文,水水語源來源是台語吧?
    外國人都知道是水(台語的漂亮啊)........布萊恩的理解才是對的,不要讓外國人混亂啦XD
    其實這個主題滿有趣的,但是解說錯誤有點太多orz

  • @Koharaannie
    @Koharaannie 2 ปีที่แล้ว +1

    奇摩子明明就是日語轉來的 甚麼台語 這明明就是日語轉來的 甚麼台語 這出題人還沒常識

  • @user-ot6rq5ph7e
    @user-ot6rq5ph7e 2 ปีที่แล้ว

    不知道狄達對男團選秀有沒有興趣,想看看狄達對最近的男團選秀節目"原子少年"做reaction 😘

  • @user-bli26182
    @user-bli26182 2 ปีที่แล้ว +1

    聽到LKK就感覺好老喔www

  • @user-hk2qg2st2l
    @user-hk2qg2st2l 2 ปีที่แล้ว

    其實奇蒙子和阿沙力的來源都是來自日語

  • @cctaiken4326
    @cctaiken4326 2 ปีที่แล้ว

    有很多單純是網絡用語吧, 而且是有點過時的那種
    我完全不懂台語, 但我也懂一半

  • @strawberrycrackertaiwan
    @strawberrycrackertaiwan 2 ปีที่แล้ว

    brian內心住着一位少女

  • @thelove55211
    @thelove55211 2 ปีที่แล้ว

    狄達最近的影片音量都偏小 收音不太好的樣子 聽起來很像把mic放很遠的感覺
    有些解答也都解釋的不太對 建議出題的人 還是要多做些功課

  • @Cindy_chung
    @Cindy_chung 2 ปีที่แล้ว

    月經文是說常常一直有人伸手發同樣的文 就跟月經一樣一直來 很煩 所以才有延伸這個詞才對 幕後的解釋可以先查清楚再來做這個主題嗎
    上一次已經錯好幾個 這次也一堆解釋不對
    看到心很累 外國人都要被誤導

  • @user-qo1cx4qc7o
    @user-qo1cx4qc7o 2 ปีที่แล้ว

    为什么大哥看起来怪怪的😂,是不是学错方向了好像有胡子的女生😂😂,狄依然那么快乐,只是旁边不是女生胜过女生的同伴感觉好违和😄

  • @Ah-Ben-BaBa-DaSha
    @Ah-Ben-BaBa-DaSha 2 ปีที่แล้ว +3

    奇摩子是日文不是台語

    • @user-bli26182
      @user-bli26182 2 ปีที่แล้ว +1

      在台語也有心情的意思

    • @Ah-Ben-BaBa-DaSha
      @Ah-Ben-BaBa-DaSha 2 ปีที่แล้ว

      @@user-bli26182 在日文就是感覺的意思

    • @user-bli26182
      @user-bli26182 2 ปีที่แล้ว

      @@Ah-Ben-BaBa-DaSha 啊對啊 也是台語啊

    • @ice54176868
      @ice54176868 2 ปีที่แล้ว +2

      @@user-bli26182 應該是說原語源是日文

    • @user-bli26182
      @user-bli26182 2 ปีที่แล้ว

      @@ice54176868 對對 就是這樣

  • @jay063116839
    @jay063116839 2 ปีที่แล้ว

    月經文 哪是甚麼常用用詞 可撥 也是 婉君 也是 婉君就是表妹的意思 亂改一通 然後就說 是 台灣人的用詞??? 哪群台灣人啊???? 完全根本沒大眾化 哪來常用啊 可以不要硬塞嗎??