Предлоги в эсперанто. Часть 1

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ก.ย. 2022
  • Подробно разбираем предлоги. Почему это важно?
    Почти все предлоги в эсперанто могут выступать и в качестве приставок и в качестве самостоятельных корней, образуя тем самым множество новых слов.
    Какие приставки попали в этот выпуск:
    en, el, de, al, sur, sub, tra, ĉe.
    Подпишитесь на Boosty - поддержите канал Estu Esperanto -
    boosty.to/valtron/donate

ความคิดเห็น • 52

  • @Tanja3579-ĝ
    @Tanja3579-ĝ หลายเดือนก่อน

    Спасибо большое за ваши старания, видео шикарное!!! Продолжайте в том же духе❤

  • @user-gz8db4dw6y
    @user-gz8db4dw6y ปีที่แล้ว +4

    Вы молодец! Спасибо за ваш труд!

  • @Dzzzzzzzzmll
    @Dzzzzzzzzmll ปีที่แล้ว +3

    Большое спасибо за ваши видео уроки. Учить эсперанто одно удовольствие💚

  • @user-qs9dl5yp8n
    @user-qs9dl5yp8n ปีที่แล้ว +1

    Спасибо. Отличный канал об Эсперанто. Если возникают сложности, то после ваших объяснений все встает на свои места.
    А уж какой терапевтический эффект для психики, в наше сумасшедшее время.

  • @user-co6qk3hl9z
    @user-co6qk3hl9z ปีที่แล้ว +2

    Спасибо за видео, очень доходчиво! Пожалуйста, не забудьте так же сказать и о применении окончания "n", так как это связано с темой предлогов.
    А ещё было бы здорово, если бы вы подробно разобрали артикль. Когда надо, и когда не надо его применять. Для русскоговорящих это очень трудно понять.

    • @EstuEsperanto
      @EstuEsperanto  ปีที่แล้ว

      Об окончании -n много в других уроках, и в этом, тоже, если это касается какого-то предлога

  • @Ivan-li6dk
    @Ivan-li6dk ปีที่แล้ว +5

    Друзья, всем saluton!
    Ищу напарника для совместного изучения языка. Будем помогать друг другу, вместе легче и веселее😊

    • @playa4286
      @playa4286 ปีที่แล้ว

      Только за)

  • @dezmond8416
    @dezmond8416 ปีที่แล้ว +2

    Vi havas talenton por klarigi. Mi ofte renkontas homojn, kiuj ne kapablas klarigi la plej ordinarajn aferojn kaj eĉ siajn proprajn agojn. Dankon pro via laboro (mi lernas Esperanton dum du semajnoj).

    • @EstuEsperanto
      @EstuEsperanto  ปีที่แล้ว

      Grandan dankon! Via Esperanto estas tre bona por du semajnoj ) Bonŝancon!

  • @cherneshenko
    @cherneshenko ปีที่แล้ว +2

    Спасибі!
    Надиво, в інтернеті не багато відео для початківців в есперанто. А в вас гарна подача!

    • @MrMirville
      @MrMirville 25 วันที่ผ่านมา

      Vi skribas ukrajne, ĉu ne?

  • @user-xj3do8rr4b
    @user-xj3do8rr4b ปีที่แล้ว +2

    Спасибо за ваши видео. Хотелось бы видеть как вы переводите тексты от носителей другого языка. Например тексты песен. (Там очень много речевых оборотов, которые не встречаются в русском языке)

    • @EstuEsperanto
      @EstuEsperanto  ปีที่แล้ว

      Спасибо! Для этого надо ведь хорошо знать другие языки )
      Но в планах рассказать про музыкальные группы, поющие на эсперанто.

  • @aboutcloud
    @aboutcloud ปีที่แล้ว +2

    Спасибо за труд! Можете снять видео с разбором аффиксов?

    • @EstuEsperanto
      @EstuEsperanto  ปีที่แล้ว +3

      Конечно. Думал об этом. Ещё с предлогами надо закончить )

  • @great_kombinator
    @great_kombinator ปีที่แล้ว +2

    Будет вторая часть с предлогами? Как же без вас с antaux разбираться? 😀

  • @aminakishibay9331
    @aminakishibay9331 ปีที่แล้ว

    Приставки

  • @MrAbad202
    @MrAbad202 ปีที่แล้ว +2

    Для меня самая большая проблема - понять разницу tra и trans

    • @EstuEsperanto
      @EstuEsperanto  ปีที่แล้ว +3

      Tra - это сквозь, как Продеть нитку сквозь игольное ушко. Trans - это по другую сторону, как Он живёт на другой стороне реки

  • @MihailFedan
    @MihailFedan ปีที่แล้ว +1

    пересматривал и возник вопрос: kantado de birdoj ... если перефразировать будет birda kantado (пение одной птицы) или birdaj kantado (или это напрочь не согласованное словосочетание и может быть только birdaj kantadoj)🤔

    • @EstuEsperanto
      @EstuEsperanto  ปีที่แล้ว +1

      "Birdaj kantado" нельзя сказать, Должны согласовываться существительное с прилагательным по числу и падежу. В данном случае "birda kantado" переводится как "птичье пение" и в русском мы тоже не можем сказать "птичьи пение".

    • @dmitryche8905
      @dmitryche8905 ปีที่แล้ว

      @@EstuEsperanto мы можем сказать пение птиц?

    • @EstuEsperanto
      @EstuEsperanto  ปีที่แล้ว

      @@dmitryche8905 , Пение птиц - Kantado de birdoj

    • @dmitryche8905
      @dmitryche8905 ปีที่แล้ว

      @@EstuEsperanto спасибо, как не запутаться в хаосе de/da, tiom kiom kial kiu kek nek?

    • @EstuEsperanto
      @EstuEsperanto  ปีที่แล้ว

      @@dmitryche8905 Точно так же, как вы не путаете в русском - как, так, кто, кем, кого, кому, которому, когда, куда и сколько...

  • @great_kombinator
    @great_kombinator ปีที่แล้ว

    А что значит "Valento" в начале видео?

    • @EstuEsperanto
      @EstuEsperanto  ปีที่แล้ว +1

      Эсперантский никнэйм

    • @great_kombinator
      @great_kombinator ปีที่แล้ว

      @@EstuEsperanto а как то переводится?)

    • @EstuEsperanto
      @EstuEsperanto  ปีที่แล้ว +1

      @@great_kombinator Конечно. Все эсперантские никнеймы имеют значение. Переводится как валентность

    • @dmitryche8905
      @dmitryche8905 ปีที่แล้ว

      Valero быть сильным, так что все Валеры силачи.

  • @MihailFedan
    @MihailFedan ปีที่แล้ว +1

    Saluton al cxiuj

  • @Error404Minecraft
    @Error404Minecraft ปีที่แล้ว +2

    estas bona ke vi dauxrigas filmi filmetojn pri cxi tiu lingvo

  • @sp_arb
    @sp_arb ปีที่แล้ว +1

    А разве не pomarboj?

    • @EstuEsperanto
      @EstuEsperanto  ปีที่แล้ว

      Это про что? Непонятно

    • @sp_arb
      @sp_arb ปีที่แล้ว

      @@EstuEsperanto про pomado en florado

    • @EstuEsperanto
      @EstuEsperanto  ปีที่แล้ว

      @@sp_arb Pomarbo - яблоня. Составное слово из pomo (яблоко) и arbo (дерево). Вроде, в единственном числе произнес

    • @sp_arb
      @sp_arb ปีที่แล้ว

      @@EstuEsperanto сорь зпт недопонял

    • @sp_arb
      @sp_arb ปีที่แล้ว

      @@EstuEsperanto должно же быть pomarboj? ЯблонИ же, вопрос изначально был об этом

  • @VektorLomonosov
    @VektorLomonosov ปีที่แล้ว

    приветсвую! ненавижу, презираю,
    тем не менее - это важно.

  • @petrsyutkin4893
    @petrsyutkin4893 ปีที่แล้ว +2

    НИ-какой Нац. язык - в качестве Международного Языка -
    НЕ-годится! - Ибо НЕ-будет тогда равных Условий
    между Народами. Ведь НИ-кто НЕ-сможет общаться на чужом
    (иностранном) Языке - так же свободно, как те, у кого
    он родной. Все иностранцы, общаясь на этом Языке - будут
    НЕ-до-понимать - слушая, будут "косячить" - говоря, путаться,
    стесняться, чувствовать себя неловко … и т.д.
    --------------------
    А ещё и экономический аспект:
    - всем Странам, всем Людям - НЕ-англофонам (и гос.
    Бюджету, и Родителям ... и т.д.) придется прилично
    тратиться - на то, чтобы Дети, Студенты … и т.д. - учили
    какой-либо иностранный (национальный) Язык.
    А Жители тех, Стран, где их гос. Язык - станет МЯ -
    международным - Они окажутся в оч. выгодном Положении
    - ибо они НЕ-будут нести такие НЕ-малые Потери (и эконо-
    мические, и моральные).
    * * *
    Выход необходимо искать - в другом Направлении:
    - НЕ-нац. Язык нужен для международного, а разрабо-
    танный (изобретенный) специально - НИ-ЧЕЙ (нейтральный)
    искусственно созданный Язык.
    --------------------
    Лишь при помощи искусственно созданного Языка
    можно избежать Проблем, которые возникнут, если принять
    какой-либо нац. Язык в качестве МЯ (Международного Языка)!
    =====================
    Подробнее см. Проза.ру:
    Сюткин Петр, Трактат №001,
    - "Международн. яз. - каким он должен быть ."
    * * *