7. ''3 απλοί τρόποι για να ξέρουμε πότε να χρησιμοποιήσουμε Dativ και πότε Akkusativ στα γερμανικά"

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 มี.ค. 2021
  • #languagelearning #stellaveinoglou #actress #germanlearning
    Για περισσότερα βίντεο subcribe εδώ:
    / @stellaveinoglou
    Dativ ή Akkusativ, Δοτική ή Αιτιατική.
    Μια μεγάλη ιστορία και ένα μεγάλο μυστήριο για όσους μαθαίνουν τώρα γερμανικά.
    Σε αυτό το βίντεο αναφέρω τρεις απλούς τρόπους για να ξέρουμε πότε να χρησιμοποιήσουμε τι.
    Εύχομαι και αυτό το βίντεο να σας φανεί χρήσιμο και βοηθητικό στην εκμάθηση των γερμανικών.
    Θα χαρώ πολύ να διαβάσω τα σχόλιά σας.
    Stella Veinoglou || actress
    Facebook:​ / stellaveinoglou
    Instagram: ​ stella.vein...
    Filmmakers: ​filmmakers.de/stella-veinoglou​
    Schauspielervideos:​www.schauspielervideos.de/ful...

ความคิดเห็น • 34

  • @ntinapolichroniadis414
    @ntinapolichroniadis414 3 ปีที่แล้ว +9

    Μπραβο που τολμησες κι εκανες βιντεο για την γερμανικη γλωσσα. Πιστευω θα βοηθησει πολλους που μαθαινουν τωρα

  • @vaggelisgaintatzis3024
    @vaggelisgaintatzis3024 11 หลายเดือนก่อน +1

    Γεια σας και συγχαρητήρια.
    Βρίσκομαι στην Γερμανία και με βοηθάτε πολυ

  • @dollyluke4747
    @dollyluke4747 3 ปีที่แล้ว +2

    Σ'ευχαριστώ πάρα πολύ!Επιτέλους κατάλαβα πως να τα ξεχωρίζω!!!👏👏

  • @kostastoliopoulos938
    @kostastoliopoulos938 3 ปีที่แล้ว +6

    Σε 6 μέρες δίνω εξετάσεις Α1, τα πράγματα είναι δύσκολα αλλά αυτό το βίντεο με βοηθά πολύ. Danke schön!

    • @stellaveinoglou
      @stellaveinoglou  3 ปีที่แล้ว +1

      Χαίρομαι πολύ που σε βοηθά 🙂 Καλή επιτυχία εύχομαι!

  • @antonioschnarakis3793
    @antonioschnarakis3793 7 หลายเดือนก่อน

    Φίλη Ελληνίδα ηθοποιέ,
    για εμένα που είμαι νέος στην χώρα και στην γλώσσα, ήταν άκρως βοηθητικό το βίντεο σου.
    Ευχαριστώ. 💯💯💯

  • @dimosemperor1034
    @dimosemperor1034 2 ปีที่แล้ว +1

    Ohne Dich Kann Ich Nicht.
    Τόσο Αληθινό Και Γλυκό.

  • @marysigala2964
    @marysigala2964 9 หลายเดือนก่อน

    Πρώτη φορά είδα το βίντεο με datin Akkusativ μπορώ να πω με βοηθήσατε πολύ ❤️

  • @katerinakaratzia3216
    @katerinakaratzia3216 2 ปีที่แล้ว +3

    Μόλις σε ανακάλυψα! Πολύ βοηθητικά τα βίντεο σου👏👏👏
    Μου έλυσαν πάμπολλες απορίες!

    • @stellaveinoglou
      @stellaveinoglou  2 ปีที่แล้ว +1

      Χαίρομαι πολύ που το διαβάζω αυτό 😊

  • @lady_watcher8725
    @lady_watcher8725 3 ปีที่แล้ว +3

    εμείς από Θεσσαλονίκη το σου το λέμε σε οπότε δεν κατάλαβα τη διαφορά 🤣🤣 αστειεύομαι φυσικά

  • @alicecharlotte48
    @alicecharlotte48 3 ปีที่แล้ว +6

    die schönste griechin erklärt am schönsten *-*

  • @elenakonsta2922
    @elenakonsta2922 3 ปีที่แล้ว +5

    Πολύ βοηθητικα τα τιπ σου 🤩

  • @despinaskope6411
    @despinaskope6411 10 หลายเดือนก่อน

    😮😮 ευχαριστώ

  • @panagiotatampaki4901
    @panagiotatampaki4901 3 ปีที่แล้ว +1

    Είσαι η καλύτερη ❤️

  • @Elenaarifi
    @Elenaarifi ปีที่แล้ว

    Σε Ευχαριστωω πολυυυ❤️❤️❤️❤️

  • @steppenwolf9034
    @steppenwolf9034 3 ปีที่แล้ว +1

    Schönen guten Abend!
    Στις δίπτωτες προθέσεις, αγαπητή Στέλλα, να προσθέσουμε και τα neben, hinter, unter, über και zwischen. Το κριτήριο «κατεύθυνση ή στάση» εννοείται βέβαια ότι ισχύει μόνο, όταν οι προθέσεις αυτές έχουν τοπική σημασία. Όταν η σημασία είναι χρονική, η πτώση είναι σταθερή.
    Επίσης, το να λέμε −συνήθως από κεκτημένη ταχύτητα− ότι στην ερώτηση wohin απαντάμε με αιτιατική, ενώ στο wo με δοτική οδηγεί σε παρερμηνείες και αναπόφευκτα σε λάθη. Θα πρέπει πάντα να έχουμε κατά νου και να επισημαίνεται με έμφαση ότι αυτό ισχύει μόνο για τις 9 δίπτωτες (τοπικές) προθέσεις. Γι' αυτό άλλωστε παρά τη δήλωση μετακίνησης λέμε Ich fahre zur Arbeit και παρά τη δήλωση στάσης είναι Die Kinder sitzen um den Tisch. Εδώ δεν έχει πλέον σημασία το πώς ρωτάμε αλλά το ότι −όπως αναφέρεται και στο βίντεο− το zu θέλει πάντα δοτική, ενώ το um αιτιατική.

    • @stellaveinoglou
      @stellaveinoglou  3 ปีที่แล้ว +3

      Καλησπέρα Steppenwolf, ευχαριστώ πολύ για τις σωστές αναλύσεις σου🙂
      Μόνο να πω οτι ποτέ δεν έχω ακούσει να λέει κάποιος "wir sitzen um den Tisch", όχι ότι είναι λάθος, αλλά όλοι λένε "wir sitzen am Tisch".
      Και όσο αφορά το "zu" , είπα και στο βίντεο ότι είναι πάντα με Dativ οπότε πιστεύω οτι αυτό καλύφθηκε.
      Όπως ξαναείπα, προσπαθώ τα βίντεό μου να είναι όσο πιο απλά και κατανοητά γίνεται για το ευρύ κοινό.
      Αν κάθομαι και τα εξηγώ όλα και λέω και τους σωστούς ορισμούς στην γραμματική, τότε δεν θα μπορέσει να καταλάβει όλος ο κόσμος τι θέλω να πω. Κάποιοι άλλωστε, ίσως να μην είχαν την δυνατότητα να μάθουν τόσο καλά την ελληνική γραμματική.
      Αν απευθυνόμουν μόνο σε φιλόλογους, τότε ναι θα τα έλεγα όλα με τους ορισμούς κτλ.
      Αλλά πιστεύω ότι και από τον τρόπο που προσεγγίζω την γερμανική γλώσσα και την μεταδίδω, φαίνεται ότι θέλω να γίνει για όλο τον κόσμο ευχάριστη και κατανοητή.
      Επίσης δεν θέλω να βάζω υπερβολικά πολλές πληροφορίες σε ένα βίντεο.
      Ένα βημα την φορά που λέμε.

    • @steppenwolf9034
      @steppenwolf9034 3 ปีที่แล้ว +1

      @@stellaveinoglou Ο λόγος, Στέλλα, που επισήμανα ότι όταν συσχετίζονται τα wo και wohin με δοτική και αιτιατική αντίστοιχα, καλό είναι να γίνεται απόλυτα σαφές πως αυτό ισχύει μόνο για τις δίπτωτες προθέσεις, είναι για να μην δημιουργείται η αίσθηση αντίφασης ή η εντύπωση ότι πρόκειται περί εξαίρεσης. Εσύ σαφώς και ανέφερες τι ισχύει για το zu και το um, το επισήμανα κι εγώ, όμως δεν βλάπτει αν προλαμβάνουμε πιθανούς προβληματισμούς. Άλλωστε στην προκειμένη περίπτωση δεν τίθεται θέμα επιστημονικής ορολογίας αλλά ακρίβειας. Από τη στιγμή, δηλαδή, που α) θεωρούνται ήδη γνωστά τα wo και wohin, β) γίνεται αναφορά στις δίπτωτες προθέσεις και γ) θεματοποιείται η διαφορά μεταξύ κατεύθυνσης και στάσης, προφανώς δεν συνιστά επιβάρυνση του μαθητή η πληροφορία ότι η εναλλαγή των πτώσεων (wo= δοτική, wohin= αιτιατική) δεν ισχύει πάντα αλλά μόνο για τις 9 αυτές προθέσεις. Η διευκρίνιση αυτή όχι μόνο δεν επιβαρύνει τον μαθητή αλλά αντιθέτως τον προφυλάσσει από μπερδέματα. Τέλος, σχετικά με το um den Tisch sitzen πρέπει να το έχω συναντήσει άπειρες φορές, δεν μιλάμε δηλαδή για σπάνιο ή απαρχαιωμένο τύπο (εντελώς ενδεικτικά από το Duden, Tisch: wir saßen alle um einen großen Tisch). Απλώς, am Tisch μπορεί να κάθεται είτε ένα άτομο είτε και περισσότερα, ενώ το um den Tisch προφανώς δεν λειτουργεί με ένα άτομo, αλλά θέλει παραπάνω.

  • @johnvardy9559
    @johnvardy9559 ปีที่แล้ว

    Έχεις κάποιο Wortsatz να προτείνεις από ελληνικογερμανικο?

  • @vageliskitzikoglou8522
    @vageliskitzikoglou8522 3 ปีที่แล้ว +1

    Πολύ ωραίο βίντεο
    Με γύρισες 6 χρόνια πίσω
    Εαν δεν κανω λάθος νομίζω για το den - der νομίζω παίζει ρόλο και εάν μιλάμε για αρσενικό θηλυκό ή ουδέτερο

    • @stellaveinoglou
      @stellaveinoglou  3 ปีที่แล้ว +3

      Ευχαριστώ πολύ 🙂
      Nominativ : der, die, das
      Akkusativ : den, die, das
      Dativ: dem, der, dem
      🙂

  • @elisa5beth312
    @elisa5beth312 ปีที่แล้ว +1

    Αν δεν έχεις σπουδάσει διδακτική είναι λίγο άτοπο να προσπαθείς να διδάξεις. Δεν είναι τόσο απλά τα πράγματα, είναι ολόκληρη επιστήμη. Εσύ μεταφέρεις απλά αυτά που έμαθες όταν μάθαινες την γλώσσα. Όχι ότι δεν βοηθάει , αλλά είναι λίγο πρόχειρο.

    • @stellaveinoglou
      @stellaveinoglou  ปีที่แล้ว +2

      Εννοείται ότι δέχομαι την άποψή σας, αλλά ο μόνος μου σκοπός είναι να βοηθήσω ανθρώπους να μπορούν να συνεννοηθούν στα γερμανικά, όπως άλλωστε αναφέρω σχεδόν σε όλα μου τα βίντεο.
      Δεν το παίζω ούτε καθηγήτρια, ούτε φιλόσοφος ούτε τίποτα.
      Τώρα το μπακαλίστικο δεν θεωρώ ότι αρμόζει στην προσωπικότητα μου, αλλά ούτε και στην προσπάθεια που έχω κάνει όλα αυτά τα χρόνια μόνη μου σε αυτή τη χώρα.
      Αλλά έτσι είναι οι άνθρωποι…πιο εύκολα κρίνουν παρά δρουν!
      Καλή συνέχεια να έχετε!

    • @elisa5beth312
      @elisa5beth312 ปีที่แล้ว

      @@stellaveinoglou ζητώ συγγνώμη για το μπακαλίστικο, θα το αφαιρέσω ,ήταν λάθος έκφραση. Ότι μπορεί να βοηθάς κάποιους , δεν το αρνήθηκα, είναι γεγονός. Πώς θα ήταν όμως αν "δίδασκε" θέατρο κάποιος που δεν έχει σπουδάσει θέατρο; Τέλος πάντων. Καλή συνέχεια.

  • @user-px7fu8hp2l
    @user-px7fu8hp2l 3 ปีที่แล้ว +1

    Ίσως ο πρώτος τρόπος να μην είναι και τόσο βοηθητικός και να μπερδεύει λίγο .Υπάρχουν ρήματα όπως gratulieren ,helfen,folgen που συντάσσονται με δοτική αλλά μεταφράζουμε αντίστοιχα σε συγχαίρω ,σε βοηθάω,σε ακολουθώ και όχι σου.Με όλο το σεβασμό και απλά το αναφέρω ,για να μην μπερδευτεί κάποιος και όποιο ρήμα μεταφράζει στα ελληνικά με ''σε΄΄ μετά να χρησιμοποιεί αιτιατική.

    • @stellaveinoglou
      @stellaveinoglou  3 ปีที่แล้ว +2

      Έχετε απόλυτο δίκιο σε αυτό.
      Απλά εγώ σκέφτηκα ότι τα περισσότερα ρήματα που χρησιμοποιεί κάποιος στην καθημερινότητά του στην Γερμανία αντιστοιχούν και στα δικά μας σου και σε (hören, sehen, wollen, lieben)
      Φυσικά όχι όλα. Απλώς για αρχή είναι και αυτός ένας τρόπος να σκεφτούμε τι να χρησιμοποιήσουμε.
      Στο επόμενο βίντεο θα το τονίσω και εγώ οτι δεν είναι πάντα έτσι, διότι σκοπός μου δεν είναι να μπερδέψω.

  • @georgekatsireas4324
    @georgekatsireas4324 3 ปีที่แล้ว +2

    Αυτή η γλώσσα μάλλον 80% είναι να την μάθεις σαν ιστορία (αδύνατον) και 20% είναι η γραμματική.Αλλα αυτό το 20% ειναι ο διάολος ο ίδιος. Δεν είναι όπως τα αγγλικά που ναι μεν έχουν και αυτά την δυσκολία τους αλλά έχουν σωστή γραμματική και κανόνες που εύκολα μαθαίνοντας θα είσαι σε θέση να φτιάχνεις προτάσεις και να μαθαίνεις και μόνος σου. Στα γερμανικά θα πάθεις πονοκέφαλο και όλα αλλάζουν. Οι άνθρωποι είναι ανώμαλοι. Πρέπει να έκατσαν για χρόνια και σκέφτονταν τι να κάνουν για να διαφέρει η γλώσσα τους από τους Αμερικανούς/Εγγλέζους... Ε το βρήκαν. Πάρτε παράδειγμα την ώρα τους. Μιλάμε για μεγάλη ανωμαλία αυτή η γλώσσα. Για να πουν ότι η ώρα είναι 8:30 λένε η ώρα είναι μισή από 9...(es ist halb neun) Για να πουν ότι η ώρα είναι απο 8:01 μέχρι 8:20 nach από 20μεχρι και μισή vor από 31 λεπτά μέχρι 40 nach και μετά ξανά vor μέχρι ακριβώς!!!! Εγώ έκανα κάποια μαθήματα εδώ στην Γερμανία έφυγα τρέχοντας αν και δουλεύω Γερμανία(σε εταιρεία) δεν έχω μάθει γερμανικά και δεν νομίζω ότι θα τα καταφέρω. Με βλέπω Νέα Ζηλανδία στο μέλλον και θα βρω την υγεία μου πάλι

    • @vasilikibochtsou7178
      @vasilikibochtsou7178 ปีที่แล้ว

      Σαν καθηγήτρια Γερμανικών θα σας προτεινα να μη παρατησετε την προσπαθεια σας να μαθετε τη γλωσσα. Μονο κερδος εχετε απο τις γνωσεις, σε οποιο επιπεδο και να φτασετε. Οσο για αυτα που λετε για την ωρα, υπαρχουν και πιο ευκολοι και αποτελεσματικοι τροποι να την μαθετε. Υποψιν οτι υπαρχει και ο αλλος τροπος που λενε πρωτα την ολοκληρη ωρα κ μετα τα λεπτά. Καθε γλωσσα εχει τις δυσκολιες της, οταν δειξεις οτι μιλας τη γλωσσα τους σε εκτιμουν περισσοτερο, ειδικα οταν προσπαθεις. Ειναι σχεδον αδυνατον να μη μαθετε οπως λετε, γιατι ο περιγυρος και τα ακουσματα σας φανταζομαι οτι κυριως θα ειναι στα Γερμανικά. Ειναι θεμα θελησης και προσπαθειας πανω απ'ολα αλλα δεν ειναι ακριβως οπως τα λετε. Και για αυτους αντιστοιχα μπορει να φαινονται μπερδεμενοι οι δικοι μας αριθμοι ή η ορθογραφια μας κλπ

    • @ISD00
      @ISD00 ปีที่แล้ว

      'Αστα να πάνε δεν είναι μόνο αυτά.Υπάρχουν και αρκετά πράγματα που αν δεν είναι τα γερμανικά σαν μητρική σου γλώσσα δεν θα τα μάθεις ποτέ όσα πτυχία και να έχεις,δεν λέω πως είναι η πιο δύσκολη γλώσσα στον κόσμο ενοείται αλλά είναι σίγουρα πολύ σπαστική.