Algeria 🇩🇿 National Anthem - قَسَمًا - Qassaman - "we pledge" - Arabic Lyrics, English Translation

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
  • Lyrics: Moufdi Zakaria (while imprisoned by French colonial forces)
    Composer: Mohamed Fawzi.
    The song was adopted as the national anthem of Algeria 🇩🇿 in 1962, when the resistant natives defeated the French colonizers and invaders, and gained independence from France.
    "Kassaman" or "Qassaman" or قَسَمًا translated as "we pledge", "the oath" or "we swear"
    -------------- Arabic Lyrics -----------------
    ١
    قسما بالنازلات الماحقات
    و الدماء الزاكيات الطاهرات
    و البنود اللامعات الخافقات
    في الجبال الشامخات الشاهقات
    نحن ثرنا فحياة أو ممات
    و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
    فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا
    ٢
    نحن جند في سبيل الحق ثرنا
    و إلى استقلالنا بالحرب قمنا
    لم يكن يصغى لنا لما نطقنا
    فاتخذنا رنة البارود وزنا
    و عزفنا نغمة الرشاش لحنا
    وعقدنا العزم أن تحيا الجزائر
    فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا
    ٣
    يا فرنسا قد مضى وقت العتاب
    و طويناه كما يطوى الكتاب
    يا فرنسا ان ذا يوم الحساب
    فاستعدي و خذي منا الجواب
    ان في ثورتنا فصل الخطاب
    و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
    فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا
    ٤
    نحن من أبطالنا ندفع جندا
    و على أشلائنا نصنع مجدا
    و على أرواحنا نصعد خلدا
    و على هاماتنا نرفع بندا
    جبهة التحرير أعطيناك عهدا
    و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
    فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا
    ٥
    صرخة الأوطان من ساح الفدا
    اسمعوها و استجيبوا للندا
    و اكتبوها بدماء الشهدا
    و اقرأوها لبني الجيل غدا
    قد مددنا لك يا مجد يدا
    و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
    فاشهدوا… فاشهدوا… فاشهدوا
    -------------- English Translation -----------------
    I
    We swear by the lightning that destroys,
    By the streams of generous blood being shed,
    By the bright flags that wave,
    Flying proudly on the high mountains
    That we are in revolt, whether to live or to die,
    We are determined that Algeria should live,
    So be our witness -be our witness -be our witness!
    II
    We are soldiers, for the sake of justice we revolted,
    And for our independence we waged war,
    When we spoke, nobody listened to us,
    So we have taken the noise of gunpowder as our rhythm
    And the sound of machine guns as our melody,
    We are determined that Algeria should live,
    So be our witness -be our witness -be our witness!
    III
    O France, the time of reproof is over
    And we have closed it as a book is closed;
    O France, this is the day of reckoning
    So prepare to receive from us our answer!
    In our revolution is the end of empty talk;
    We are determined that Algeria should live,
    So be our witness -be our witness -be our witness!
    IV
    From our heroes we shall make an army come to being,
    From our dead we shall build up a glory,
    Our spirits shall ascend to immortality
    And on our shoulders we shall raise the Standard.
    To the nation's Liberation Front we have sworn an oath,
    We are determined that Algeria should live,
    So be our witness -be our witness -be our witness!
    V
    The cry of the motherland sounds from the battlefields.
    Listen to it and answer the call!
    Let it be written with the blood of martyrs
    And be read to future generations.
    Oh, Glory, we have held out our hand to you,
    We are determined that Algeria should live,
    So be our witness -be our witness -be our witness!
    --------------------------------------------------------------------
    #algeria #anthem #algerie #nationalanthem #arabic #arab #independenceday #independence #concert #song #music #dprk #sovietanthem #sovietunion #russian #korean #anthem #choir #motherland #patriotic #soviets #france #french #frenchcolony #olympics #olympic #boxing #algeriawins

ความคิดเห็น • 1

  • @nmenard6284
    @nmenard6284 หลายเดือนก่อน +2

    💐💚