ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
優美→優雅残忍→残酷馴染み深い方の単語で読んじゃうのすき
伯爵読めたのが嬉しくてそのまま爵と伯取り違えちゃったの好き
両面をリャンメンって読んでると「あーこの人麻雀やってんだな」ってなってバックグラウンドを想像させてて好き
アメフト
アメフトの両面はまじでエグい
麻雀やってなくてもおっさんはリャンメンって読む確率クソ高いリャンメンテープとか
ちょこちょこ間違えてるのに当然のような読み方するのもすこ
国語の授業で朗読させられてるときの俺で草
@@age8067 俺も漢字弱いからきつかったわ朗読wひたすら寝てスルーしてた
「きょっちやられ」で笑ってるの草
伯爵が読めてドヤってんの好きこれが分かったから爵銀龍読めるかと思ったら逆になっちゃってるのも好き
「見たことあるな……」と「何て読むんだ……?」の使い分けが秀逸
伯爵読めて嬉しそうでかわいい
他は悩みまくるの中、両面は当然のようにリャンメン読みするの草
滑稽さが好きすぎるwww
新モンスターをバカにしてて好きw
全部躓く訳でもなく、躓きつつも読めたり、自信満々にスラスラと間違えて行くパターンもあってポイントが高いw
国語の音読でこういう人いるなーってのを再現できててすごい
リャンメンに全部持ってかれたwww
麻雀でワロタ
1:06
俺は滑稽さでやられた
麻雀はできるんだなと思ったwww
義務教育を麻雀で終えてる
最初の爵銀龍の発音曖昧にして誤魔化そうとしてるの好き
2:36 滑稽で耐えられんかったww
滑稽はずるいですよ!🤣
滑稽なメルゼナは草
急にダサくなるメルゼナw
真逆で草
高貴の後で滑稽だからなぁ…
途中まで曲がりなりにも字幕通り読んでたのに終盤で「成し遂げる」「直接確かめていただければなと思います」とかアドリブ効かせてくるの自由過ぎて好き
2:42「伯爵」がちゃんと読めてちょっと嬉しそうなの草
従えを「じゅうえ」、精気を「しょうき」、変貌を「へんきょう」と呼んでいるのもポイント高い
滑稽さでメルゼナ可愛くなりそうなの好き
読めない漢字を読もうとした時の誤魔化しとか(こう…であってるかな…?)的な真似うますぎて草
0:28「この、爵なんだっけ…?」2:44「あぁ!これ伯爵って読むのか!」3:03「もう間違えないぞ!爵ははくって読むんだもんね!!!!」
「自然な読み間違え」という物凄く調整(ちょうせい)の難しい事を表現していて素晴らしい
他にもルビ振ってやれよ!!読めないくて泣いちゃうだろ!!!
ひゃんげん
ウツシ教官「すごいぞ~愛弟子!!!」
この動画は大人になった我々が、いつか忘れてしまっていた国語の教科書読みの時間を思い出させてくれる素晴らしい動画です。
0:26 ……フンぎんりゅう ←好き
なんの躊躇いもなくリャンメンって言うのほんま草
中国語で手延べ麺だってよ
@@だンマーニームは俺ぇせるうみ読逆 麻雀やね
2:20災厄を厄災と、さらっと間違えて読んでるの好き
噛生虫で詰まってるのにさも当たり前かのように「したがえ」を「じゅうえ」って読んでて吹いたわww
日常生活に支障をきたすレベルで草
伯爵読めるのに爵銀龍読めないのホンモノ感あっていい
爵銀竜→まぁ造語だしわかる。噛生虫→読めなくてもしゃーない。従え(じゅうえ)→それはあかん。
噛生虫は私も読めない...💦きせいちゅう?
@@ningen9806 げっせいちゅう
@@ハヤ-q9y げっせいって読むんや、ごうせいちゅう、かと思ってた
え、ごうせいちゅうだった気が
@@無礼なカナヘビ えっごうせいちゅうなのどーっちどっちーどっちっちっち
滝沢カレンのナレーションみたいで好き
2:43「伯爵...!」知ってる単語来た時ちょっと迫力あって草
は、(!)伯爵!。
そこからの最後の「はくぎんりゅう」で、「あっそっち読んじゃったか」っていうw
コメントでリャンメンくるのわかっとったのに喋りと同じタイミングで字幕追って行ったら止まることなくリャンメン来てクッソ笑ったわ
伯爵が読めるのに爵銀龍が読めないとこ、「漢字読めない」感がすごく出ててすき
リャンメンわろたww
「劫血やられ」で素で笑ってて草
両面(りゃんめん)
面白い…間違いを不快に思う事も無くただ純粋に笑いに持って行っているセンスがいい。ちゃんと褒めてますよ…
劫血きょっちwwww「こっけいさ」を堂々と凄みみたいに紹介してると思うと笑ったwww
学生時代の国語の授業思い出した。学校では先生が助けてくれるが、社会では誰も助けてくれないから皆覚悟しとくんだな
「滑稽さ」でメル・ゼナがギャグ要員になるの想像して吹いた
最初読めなかった「爵銀龍(しゃくぎんりゅう)」が、「伯爵」を通過して読み方を思い出し読めるようになったと思いきや「伯銀龍(はくぎんりゅう)」になってしまった。
こんな絶妙なありがちなミスを盛り沢山にしてるの細かくて凄いですよね笑
従えを全く迷わずじゅうえって読むの好きw
ふぅん銀龍で吹いた子供の頃の国語の時間を思い出しました😵
ひらがなも読み間違えてるのに気づいてないの、音読苦手な人に特有のやつで再現度高すぎる
なんの迷いもないな両面(りゃんめん)でだめだったwwwwwwwwwww
国語の授業で当てられてこうやって読むヤツいたよね
狡猾さが滑稽さになった途端めっちゃ力抜ける笑
2:38メルゼナ「ちょおい待て」
ナレーター「寄行さ 後記さ 滑稽さ!ハクシァクッ!」
2:23厄災と災厄おしいw
1:33ちょっと笑っちゃってるの草
読みながら考え続けてて最後に自身持って読んだのが爵銀龍(はくぎんりゅう)なのワロタ
似た意味のちがう言葉と読み間違えてるのに気づいてないの、読みが苦手な人の再現度高い
「伯爵」を"これは読めるで!"みたいな声で言うなやw
用いては自信あったのかスラスラと間違えてるの可愛い
爵銀龍読めなかったけど伯爵読めて、けどやっぱり最後の爵銀龍は読めなかったの面白い
途中から笑っちゃってるの本当にすき
サムネとタイトルだけでも笑ってまう
爵銀龍って読む時に最初自信なくて「ンファくぎんりゅう」って言うの草
ホントにあっ漢字弱いんだな…って感じさせる読み方
「両面」を「りゃんめん」読みしたのは凄いwww
娘の音読の宿題を思い出したそしてリャンメンはずるいw
伯爵の「爵」みたいなギュッとゴチャついたような漢字で詰まるのが「あぁ〜なるほど……」って納得出来てしまう(笑)
ここが始まりの場所か、、
漢字読めないとこ出ると、なんて事ないひらがなまで怪しくなるのリアル
伯爵読めるの草
両面を「りゃんめん」って読んだところでなんかめっちゃ笑ってしまった。なんでそこだけそんなマニアックな読み方を(笑)
0:27 ハァン銀龍
辻本さんも思わずニッコリw
しっかりリャンメン読み出来てて偉いぞ!
漢字詰まりまくってるのに両面 -> リャンメンの所だけさらっと読むの好き
変貌をへんりょう って読んだ時間違ってませんが?みたいにスラっと間違えてるの好き
リャンメンって躊躇なく読む辺りさては雀士だなオメー
半笑いできょっちやられって言うの卑怯
「きょっちやられ」(ドン‼️)で笑ってしまったw
リャンメンで耐えられなかった
伯爵の「あっ知ってる!読める!」感たまらない
このナレーター、東西南北を東南西北って言いそう
これ何回も見ちゃう。何度見ても笑える。笑
マジでちょうど見たいネタ作るのうますぎwwww
簡単によしなまの脳内を覗ける神動画
きょっちやられだと回復できていいよな~
もはやきょっちやられはバフまである
読みにくいから変換はしようよ
2:42 ぐだぐだからの迫真の伯爵で笑った
自信ない時に言い淀む感じとかまるで正しいみたいに言い切る間違いとかがすごく再現性高い小学校の国語の時間で本当の馬鹿な子が呼んでる姿が鮮明に蘇る
「奇行さ」「高貴さ」「滑稽さ」「伯爵」全くイメージつかないコンセプトだなw
奇行、滑稽と高貴、伯爵は真逆なんよww
用いて(よう)って読むのくっそわかる笑笑小学生の時の音読で永遠に間違えてたわ
よしなまレベルなの草
この人の動画の発想センスしかないよなw
自信に満ちたリャンメンに吹いた
噛生虫(げっせいちゅう)読めなかったのはめっちゃわかるかみしょうちゅうって読んでた
リャンメンで耐えれなかったww
どっかのアケノシルム3乙さんはリアルでこれだからなぁ
読めないからとりあえず聞いたことある単語言うやつリアルで好き
ところどころ分かりみが深くてつらいwなぜ漢字に弱い人の特徴を掴むのがうますぎるのか・・・
何の迷いもなく「リャンメン」って読むの草
伯爵読めて嬉しそうなの好き
全部なかなかひどいけど最後の「大変失礼しました」という表示で噴飯
気品と残忍の両面待ち
1:32「…キョ、キョッチヤラレ…(ドーン)」の迫真効果音マジ草
優美→優雅
残忍→残酷
馴染み深い方の単語で読んじゃうのすき
伯爵読めたのが嬉しくてそのまま爵と伯取り違えちゃったの好き
両面をリャンメンって読んでると「あーこの人麻雀やってんだな」ってなってバックグラウンドを想像させてて好き
アメフト
アメフトの両面はまじでエグい
麻雀やってなくてもおっさんはリャンメンって読む確率クソ高い
リャンメンテープとか
ちょこちょこ間違えてるのに当然のような読み方するのもすこ
国語の授業で朗読させられてるときの俺で草
@@age8067 俺も漢字弱いからきつかったわ朗読wひたすら寝てスルーしてた
「きょっちやられ」で笑ってるの草
伯爵が読めてドヤってんの好き
これが分かったから爵銀龍読めるかと思ったら逆になっちゃってるのも好き
「見たことあるな……」と「何て読むんだ……?」の使い分けが秀逸
伯爵読めて嬉しそうでかわいい
他は悩みまくるの中、両面は当然のようにリャンメン読みするの草
滑稽さが好きすぎるwww
新モンスターをバカにしてて好きw
全部躓く訳でもなく、躓きつつも読めたり、自信満々にスラスラと間違えて行くパターンもあってポイントが高いw
国語の音読でこういう人いるなーってのを再現できててすごい
リャンメンに全部持ってかれたwww
麻雀でワロタ
1:06
俺は滑稽さでやられた
麻雀はできるんだなと思ったwww
義務教育を麻雀で終えてる
最初の爵銀龍の発音曖昧にして誤魔化そうとしてるの好き
2:36 滑稽で耐えられんかったww
滑稽はずるいですよ!🤣
滑稽なメルゼナは草
急にダサくなるメルゼナw
真逆で草
高貴の後で滑稽だからなぁ…
途中まで曲がりなりにも字幕通り読んでたのに終盤で「成し遂げる」「直接確かめていただければなと思います」とかアドリブ効かせてくるの自由過ぎて好き
2:42
「伯爵」がちゃんと読めてちょっと嬉しそうなの草
従えを「じゅうえ」、精気を「しょうき」、変貌を「へんきょう」と呼んでいるのもポイント高い
滑稽さでメルゼナ可愛くなりそうなの好き
読めない漢字を読もうとした時の誤魔化しとか(こう…であってるかな…?)的な真似うますぎて草
0:28「この、爵なんだっけ…?」
2:44「あぁ!これ伯爵って読むのか!」
3:03「もう間違えないぞ!
爵ははくって読むんだもんね!!!!」
「自然な読み間違え」という物凄く調整(ちょうせい)の難しい事を表現していて素晴らしい
他にもルビ振ってやれよ!!読めないくて泣いちゃうだろ!!!
ひゃんげん
ウツシ教官「すごいぞ~愛弟子!!!」
この動画は大人になった我々が、いつか忘れてしまっていた国語の教科書読みの時間を思い出させてくれる素晴らしい動画です。
0:26 ……フンぎんりゅう ←好き
なんの躊躇いもなくリャンメンって言うのほんま草
中国語で手延べ麺だってよ
@@だンマーニームは俺ぇせるうみ読逆 麻雀やね
2:20
災厄を厄災と、さらっと間違えて読んでるの好き
噛生虫で詰まってるのに
さも当たり前かのように「したがえ」を「じゅうえ」って読んでて吹いたわww
日常生活に支障をきたすレベルで草
伯爵読めるのに爵銀龍読めないのホンモノ感あっていい
爵銀竜→まぁ造語だしわかる。
噛生虫→読めなくてもしゃーない。
従え(じゅうえ)→それはあかん。
噛生虫は私も読めない...💦
きせいちゅう?
@@ningen9806 げっせいちゅう
@@ハヤ-q9y げっせいって読むんや、ごうせいちゅう、かと思ってた
え、ごうせいちゅうだった気が
@@無礼なカナヘビ えっごうせいちゅうなの
どーっちどっちーどっちっちっち
滝沢カレンのナレーションみたいで好き
2:43
「伯爵...!」
知ってる単語来た時ちょっと迫力あって草
は、(!)伯爵!。
そこからの最後の「はくぎんりゅう」で、「あっそっち読んじゃったか」っていうw
コメントでリャンメンくるのわかっとったのに
喋りと同じタイミングで字幕追って行ったら止まることなくリャンメン来てクッソ笑ったわ
伯爵が読めるのに爵銀龍が読めないとこ、「漢字読めない」感がすごく出ててすき
リャンメンわろたww
「劫血やられ」で素で笑ってて草
両面(りゃんめん)
面白い…間違いを不快に思う事も無くただ純粋に笑いに持って行っているセンスがいい。
ちゃんと褒めてますよ…
劫血きょっちwwww
「こっけいさ」を堂々と凄みみたいに紹介してると思うと笑ったwww
学生時代の国語の授業思い出した。学校では先生が助けてくれるが、社会では誰も助けてくれないから皆覚悟しとくんだな
「滑稽さ」でメル・ゼナがギャグ要員になるの想像して吹いた
最初読めなかった「爵銀龍(しゃくぎんりゅう)」が、「伯爵」を通過して読み方を思い出し読めるようになったと思いきや「伯銀龍(はくぎんりゅう)」になってしまった。
こんな絶妙なありがちなミスを盛り沢山にしてるの細かくて凄いですよね笑
従えを全く迷わずじゅうえって読むの好きw
ふぅん銀龍で吹いた
子供の頃の国語の時間を思い出しました😵
ひらがなも読み間違えてるのに気づいてないの、音読苦手な人に特有のやつで再現度高すぎる
なんの迷いもないな両面(りゃんめん)でだめだったwwwwwwwwwww
国語の授業で当てられてこうやって読むヤツいたよね
狡猾さが滑稽さになった途端めっちゃ力抜ける笑
2:38メルゼナ「ちょおい待て」
ナレーター「寄行さ 後記さ 滑稽さ!ハクシァクッ!」
2:23厄災と災厄おしいw
1:33ちょっと笑っちゃってるの草
読みながら考え続けてて最後に自身持って読んだのが爵銀龍(はくぎんりゅう)なのワロタ
似た意味のちがう言葉と読み間違えてるのに気づいてないの、読みが苦手な人の再現度高い
「伯爵」を"これは読めるで!"みたいな声で言うなやw
用いては自信あったのかスラスラと間違えてるの可愛い
爵銀龍読めなかったけど伯爵読めて、けどやっぱり最後の爵銀龍は読めなかったの面白い
途中から笑っちゃってるの本当にすき
サムネとタイトルだけでも笑ってまう
爵銀龍って読む時に最初自信なくて
「ンファくぎんりゅう」って言うの草
ホントにあっ漢字弱いんだな…って感じさせる読み方
「両面」を「りゃんめん」読みしたのは凄いwww
娘の音読の宿題を思い出した
そしてリャンメンはずるいw
伯爵の「爵」みたいなギュッとゴチャついたような漢字で詰まるのが「あぁ〜なるほど……」って納得出来てしまう(笑)
ここが始まりの場所か、、
漢字読めないとこ出ると、なんて事ないひらがなまで怪しくなるのリアル
伯爵読めるの草
両面を「りゃんめん」って読んだところでなんかめっちゃ笑ってしまった。なんでそこだけそんなマニアックな読み方を(笑)
0:27 ハァン銀龍
辻本さんも思わずニッコリw
しっかりリャンメン読み出来てて偉いぞ!
漢字詰まりまくってるのに両面 -> リャンメンの所だけさらっと読むの好き
変貌をへんりょう って読んだ時間違ってませんが?みたいに
スラっと間違えてるの好き
リャンメンって躊躇なく読む辺りさては雀士だなオメー
半笑いできょっちやられって言うの卑怯
「きょっちやられ」(ドン‼️)で笑ってしまったw
リャンメンで耐えられなかった
伯爵の「あっ知ってる!読める!」感たまらない
このナレーター、東西南北を東南西北って言いそう
これ何回も見ちゃう。
何度見ても笑える。笑
マジでちょうど見たいネタ作るのうますぎwwww
簡単によしなまの脳内を覗ける神動画
きょっちやられだと回復できていいよな~
もはやきょっちやられはバフまである
読みにくいから変換はしようよ
2:42 ぐだぐだからの迫真の伯爵で笑った
自信ない時に言い淀む感じとかまるで正しいみたいに言い切る間違いとかがすごく再現性高い
小学校の国語の時間で本当の馬鹿な子が呼んでる姿が鮮明に蘇る
「奇行さ」「高貴さ」「滑稽さ」「伯爵」
全くイメージつかないコンセプトだなw
奇行、滑稽と高貴、伯爵は真逆なんよww
用いて(よう)って読むのくっそわかる笑笑小学生の時の音読で永遠に間違えてたわ
よしなまレベルなの草
この人の動画の発想センスしかないよなw
自信に満ちたリャンメンに吹いた
噛生虫(げっせいちゅう)読めなかったのはめっちゃわかる
かみしょうちゅうって読んでた
リャンメンで耐えれなかったww
どっかのアケノシルム3乙さんはリアルでこれだからなぁ
読めないからとりあえず聞いたことある単語言うやつリアルで好き
ところどころ分かりみが深くてつらいw
なぜ漢字に弱い人の特徴を掴むのがうますぎるのか・・・
何の迷いもなく「リャンメン」って読むの草
伯爵読めて嬉しそうなの好き
全部なかなかひどいけど最後の「大変失礼しました」という表示で噴飯
気品と残忍の両面待ち
1:32
「…キョ、キョッチヤラレ…(ドーン)」の迫真効果音マジ草