日本に10年間いた中国人の中国語が退化し過ぎる件【中国人達の本音】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 490

  • @タマエ-l4r
    @タマエ-l4r 7 หลายเดือนก่อน +208

    上海人です。Pooちゃんの普通话は上手ですよ。中国は広いし14億もいるので年配の方はもぉぉと重たいですよ。皆さん若いのでご存知無いだけです。私の両親もzhi chi shiを単体での発音は出来てますが、中国人同士(普通话)で会話してても上海語のアクセントになってしまってます。因みに母方の祖母は福建省の出身なんですが、その影響で両親は少し福建省の方言を少し話せます。余談ですが、我が家の会話は日本語・上海語・福建省の方言が入り混じった状態で会話してます。そのせいで母は数年に一回上記の3語+普通话+日本語の文法で話し掛けて来ることがあります🤣🤣🤣

    • @giko8888
      @giko8888 7 หลายเดือนก่อน +13

      上海人の方は日本語の発音が自然な方多いですよね。以前も奥様が上海人(日本語堪能)で旦那様が日本人で標準語はどうしても下手なのに上海語の方が圧倒的に上手くなったと聞きました。自分も広東語、韓国語勉強してましたが、普通話は何度も挫折して今に至ります。上海語は簡単な注文会話などを覚えて旅行の時、デザート店の許留山などで使いましたが普通に通じて嬉しかったです。声調が厳しくなくて何となく全体が日本語の流れるイントネーション的な感じでストレスを感じませんでした。また韓国語でも上海はサンへと発音します。愛もエー(口を大きめに開ける)とか明らかに呉音の流れかなと思いました。コメント主さんもこれだけ日本語が流暢でいらっしゃるので韓国語も習われたらすぐ上達なさると思います。

    • @mymy5295
      @mymy5295 7 หลายเดือนก่อน +6

      上海弁はまるで別言語ですね。

    • @本島直樹
      @本島直樹 7 หลายเดือนก่อน

      福建省、サムダーン御殿とは?

    • @niuuu2338
      @niuuu2338 6 หลายเดือนก่อน +5

      南の方の人はみんなぽーちゃんみたいな発音じゃない?だから別に違和感ない。普通話の発音ではないけど。

    • @masamatu736
      @masamatu736 6 หลายเดือนก่อน +4

      これほど素晴らしい解説は無い笑 中国は日本以上に地域によって発音の差がありそうですね笑

  • @11819191181919
    @11819191181919 7 หลายเดือนก่อน +170

    趣味で中国人やり、美女たちにかまってもらって。POOちゃん、むちゃくちゃ幸せやん。

    • @okatashiyoniku
      @okatashiyoniku 7 หลายเดือนก่อน +29

      そうなんだよねぇ。みんな美人。なんだよこれ。

    • @お節介じい
      @お節介じい 7 หลายเดือนก่อน +21

      こうした状態を日本語で両手に花と言います。羨ましいね゙

  • @lainonsun
    @lainonsun 7 หลายเดือนก่อน +65

    Pooガールズの美貌には慣れてきたんだけど実は全員が優しい美女ってことに気づいて感動しております。

    • @岡嶋慎
      @岡嶋慎 7 หลายเดือนก่อน +4

      Pooガールズって…😁 そんな羨ましいものをいつの間にか組織してたのか😆 自分も欲しいなあ、美人中華女子のグループ😄

  • @さいのめ-y4j
    @さいのめ-y4j 7 หลายเดือนก่อน +58

    広東省在住です。 Pooちゃんの中国語はThe広東人の普通語(中国語)って感じですね。広東人は日常生活では地元語だからPooちゃんだと学校ぐらいでしか、中国語での会話の機会が無かったと思う。以前の里帰り動画やご家族来日の動画の会話が広東語に近いが微妙に広東語とも違う方言で面白かった。ユユさんのコメントは納得だし、ユナさんの東北人普通語マウントも中国人同士のアルアル。

    • @ied88dkc
      @ied88dkc 6 หลายเดือนก่อน +5

      東北人普通語マウントw

    • @twoANDsixMEN
      @twoANDsixMEN 5 หลายเดือนก่อน +2

      そうそう、あるあるアルヨ。

    • @ハマー-x7x
      @ハマー-x7x 2 หลายเดือนก่อน

      ありがとう😅
      大木煮✨

  • @岡嶋慎
    @岡嶋慎 7 หลายเดือนก่อน +63

    ポーちゃん、こんな美人中華女子2人に中国語レッスン受けれるなんて凄~く羨ましいです✨ この動画を観てそう思ってる人はいっぱいいると思う。

  • @ねこさん-c8h
    @ねこさん-c8h 7 หลายเดือนก่อน +39

    中国人に街頭インタビューをして「この人の中国語をどう思いますか?」と聞いて欲しい。

    • @mia-kz6ud
      @mia-kz6ud 7 หลายเดือนก่อน +5

      それ面白そう!インタビュー動画見たいです

  • @lonelynight6069
    @lonelynight6069 7 หลายเดือนก่อน +16

    中国の電車やバスの車内アナウンスは、普通話(北京語)と広東語(かんとんご)の2つが流れます。
    最近は、中国語は普通話に統一する流れですが、1980年代辺りだと中国の公用語は普通話と広東語でした。
    Pooさんの出身は広東省汕頭市(さんとうし)で、
    閩南語(みんなんご)の中の潮州語(ちょうしゅうご)を中学まで使っていて
    高校で都会に出て粤語(えつご)の中の広東語になり、クラスメイトとの意思疎通が難しく成り
    日本に来て、日本語を学ぶという流れで。

  • @bechy777
    @bechy777 7 หลายเดือนก่อน +70

    福建省の子と最後のススさんが正解のような気がしますね。
    中国は方言やなまりがめちゃくちゃ多いから、知らない方言やなまりが聞き取れないのでは・・・
    しらんけど

    • @酒呑童子-m6g
      @酒呑童子-m6g 7 หลายเดือนก่อน +3

      ムイムイさんが言ってだか、発音事態はムイムイさんも少し違うって。北京や東北人が使ってる中国語が綺麗な中国語でうらやましいって

    • @twoANDsixMEN
      @twoANDsixMEN 5 หลายเดือนก่อน +6

      私もそう思います。
      標準語に限定したらという事だと思うので
      日本でも地方から東京に出てきたら何言っているのか分からんって事と同じだと思う。
      この時、「ああ、方言だね」と理解するか
      標準語が出来ない=その国の言葉が下手くそと理解するかの違いだと思う。

    • @TheSaintemperor
      @TheSaintemperor 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@twoANDsixMEN福建省や台湾など中国の南部では、基本的に巻き舌の発音はしません。一方で、北部の人たちは巻き舌を使うため、同じ中国でも地域によって発音が少し異なります。(例えば「zhu」は「zu」、「chu」は「cu」、「shu」は「su」などになります。)小さいころから周囲の大人や先生が巻き舌を使わない発音をしていたため、自然とその影響を受けているのだと思います。そのため、標準語を話す人から見ると、田舎っぽいとか、発音が下手だと思われることがあるかもしれません。

  • @ああ-i3f6t
    @ああ-i3f6t 7 หลายเดือนก่อน +45

    6:22 ナユさんの指摘の仕方がまんま中国語の先生すぎて自分の授業を思い出した笑

  • @あっくん-x6x
    @あっくん-x6x 7 หลายเดือนก่อน +28

    昔台湾で中国語を学んだことがある私にとっては、ポーちゃんの中国語はすごい聞き取りやすいです。動画の中でも言われてましたが発音が台湾人っぽいんですよね。

    • @お節介じい
      @お節介じい 7 หลายเดือนก่อน +3

      中国南方人一般很难咬准卷舌音。台湾人也不例外。

    • @豊田宏明-z7y
      @豊田宏明-z7y 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@お節介じい对对,北方和南方口音声调不一样

  • @encomium0525
    @encomium0525 7 หลายเดือนก่อน +48

    pooさんの問題というよりも、方言が強い南東地方の人たち一般が、他の地方の人々と比べて比較的に普通語が弱いという、よくありそうな問題なのでは、という気もしてきました

    • @giko8888
      @giko8888 7 หลายเดือนก่อน +10

      福建省の福清市出身の留学生に中国語個人レッスン頼んだのですが、「標準語は苦手」と言ってていつもテンション低かったので何となく申し訳なくなってやめました。
      それと伙计ですが、伙計と繁体字で書いた言葉を昔広東語のテキストで習いましたよ。
      発音はカタカナで無理やり言うとフォ~⤴︎ゲィ⤴︎(矢印は尻上がり)です。
      茶記とか飲茶の会計をする時にボーイさんを呼ぶ時に使うと書いてありましたが、最近の若い香港人TH-camrの広東語講座では出てこないです。多分古い言葉がそのまま汕頭とかで残ってるんじゃないかなと思います。
      会計するから計の字が入ってると思い込んでました!香港だと兄貴ぃ(血縁でなくセンパイみたいな)のは「○哥」と聞いてます。ブルース・リーなら龍哥です。
      日本語でも関東より関西以西の方が古語が残っているし、日本語や韓国語の漢字語の発音は呉音系も多いのでそういう事かなと思いました。

    • @お節介じい
      @お節介じい 7 หลายเดือนก่อน +4

      我听说东北话最接近普通话。要学中文的话,最好到东北学习。北京话土话太多,所以别去北京留学。我曾在东北延边留学,主修中文辅修朝文。

  • @ちっち-e3d
    @ちっち-e3d 7 หลายเดือนก่อน +48

    ポーちゃん 心は日本人に なったから 中国語退化しても仕方ないと思います。

  • @Shin-y4z
    @Shin-y4z 7 หลายเดือนก่อน +34

    面白そうな企画だと思います!ぜひ続編を!

  • @Y-q1u
    @Y-q1u 7 หลายเดือนก่อน +41

    ぽーちゃん、なゆさんのこと兄貴って呼んでんの?w カワイイ😅

  • @IkumiCat
    @IkumiCat 7 หลายเดือนก่อน +36

    岡島くんオープニング新鮮だった❣
    zhi, chi, shi 南方の人だとポーちゃんの発音の感じと思う。
    くまさんの指摘良くわかる~ポーちゃんの発音区切られてる感!

    • @伊東正樹-u5m
      @伊東正樹-u5m 7 หลายเดือนก่อน +1

      岡島くん😅

    • @giko8888
      @giko8888 7 หลายเดือนก่อน +4

      ポーちゃんの母語の潮仙語は分かりませんが、広東語を少し習ってました。語尾に日本語の促音のような詰まる音が沢山あります。タクシー=的士(テックスィー)でクは発音しないくらいで次のスィーに行く感じです。勝手な推測ですが、区切って聞こえると言うのはその辺も影響を受けしてるかもです。

  • @mcandsmile_gray
    @mcandsmile_gray 7 หลายเดือนก่อน +23

    加工なしのススさん可愛すぎる。ススさんスペシャル希望でーす!

  • @TakahiroEndoh
    @TakahiroEndoh 7 หลายเดือนก่อน +20

    確かに母国語でも、暫く会話をしないと咄嗟の言葉が出ないことは多々あります。
    中国語・日本語のどちらに主軸をおくかは別にしても、
    両方でコミュニケーション能力を維持しているPooちゃんはすごいと思います。
    話は変わって、岡村くんのインタビューに、さりげなくブンブンさん・ユユさん、ススさんが出ていたということは、近々何かしらのタイアップがあるのでしょうか?
    すごく楽しみです!!!(隠れ岡村くんのファンより)

  • @吉川誠-i2p
    @吉川誠-i2p 7 หลายเดือนก่อน +26

    久しぶりの登場のススさんが可愛いのとpooちゃんを愛してるって内容の動画でしたとさ😊

  • @てぃあ01
    @てぃあ01 7 หลายเดือนก่อน +54

    いやいや、最後まで見ていると、(中国国内の言語文化的に)実は深い話に成っているんじゃないの。

    • @夜のストライカー-h5t
      @夜のストライカー-h5t 7 หลายเดือนก่อน +4

      確かに日本人からすると深いのかもしれんけど、上海や広東等の方言話者や中国語教育を受けてる東南アジアの華人が普通話(中国語)を上手く話せないというのはよく聞くし、極一般的というか彼らにとってはあるあるなんじゃないの
      アメリカ人がコテコテのBritish Englishを上手く聞き取れないのと同じ話だと思う

  • @馬踏
    @馬踏 7 หลายเดือนก่อน +35

    "知能の問題"は火の玉ストレートw
    ヤンちゃんにも通じないって言われてたね

  • @サカモトシン-b6k
    @サカモトシン-b6k 7 หลายเดือนก่อน +15

    くまさんの優しそうな雰囲気が最高

  • @第104
    @第104 7 หลายเดือนก่อน +24

    くまちゃんかわいいなぁ🥰
    中国語習ってみたい!

  • @TSUBASA1978
    @TSUBASA1978 7 หลายเดือนก่อน +28

    ムイムイに聞きいーな
    ムイムイが一番分かりやすく説明してくれそう、アナウンス志望だし

    • @ied88dkc
      @ied88dkc 6 หลายเดือนก่อน +6

      容赦なく鋭い指摘の嵐が目に浮かぶ

  • @ami_lovin_it
    @ami_lovin_it 7 หลายเดือนก่อน +8

    反り舌音ができないのって中国南東部の人の典型らしいです。
    昔NHKの中国語講座で、北京の人が福建省あたりの人と待ち合わせをしたらその人が反り舌音が出来ないせいで10時(10点)の発音が4時(4点)に聞こえて待ち合わせで会えなかったみたいなスキットがありました。

    • @w220benz500
      @w220benz500 7 หลายเดือนก่อน +3

      台湾人もそうです
      でも最近の若い人は昔よりsiとshiの使い分けが上手くなってる気がする

  • @もみじ-s4s
    @もみじ-s4s 7 หลายเดือนก่อน +28

    中国人が、子供時代に日本に来た中国人に中国語を教えてもらっている。😂面白いね😂

  • @トム-z2z
    @トム-z2z 7 หลายเดือนก่อน +5

    中国語を勉強していますが、ためになりました。ありがとうございます。次回も楽しみに待ってます。

  • @k2A7-e1i
    @k2A7-e1i 7 หลายเดือนก่อน +7

    なんでこんなに美人な中国人達と知り合いなのか不思議

  • @scream_yuki
    @scream_yuki 7 หลายเดือนก่อน +68

    さすが趣味で中国人やってるだけあるw

    • @hakucyanKK
      @hakucyanKK 7 หลายเดือนก่อน +2

      そういう問題じゃない。中国は言語が多様化されていて、日本で言う方言がかなり狭い範囲でも多発しているそこを突いているだけの、何の意味もない動画。
      大阪の方言を他地方の人間が聞き取れない、とかそのレベルの話。

    • @gyunyu61
      @gyunyu61 7 หลายเดือนก่อน

      ​@@hakucyanKKコメ主さんが中国の言語事情を知っているかはさておき、純粋に面白おかしさを狙って言っただけだと思うよ。
      真面目な言語的観点で言えば確かに広東語圏や地方の人は正確な普通话に喋り慣れていないってのはあると思うけどね。この動画でダメ出しされてるのは一概にPooちゃんの中国語力が退化した訳じゃなくて地域的差異もあるよなってのは思った。

    • @ホームズ-y9t
      @ホームズ-y9t 7 หลายเดือนก่อน +7

      @@hakucyanKK 大阪の方言とかそういうレベルではない。POOちゃんの出身地域の広東語と普通話(いわゆる中国語)では完全に別言語。日本語と韓国語くらい違うと考えてもいい。

    • @takanotsume777
      @takanotsume777 7 หลายเดือนก่อน +3

      世間一般で話されている中国語は北京語とも言われている様です。
      黒竜江省出身の中国人の人が言ってたけど、日本語より広東語の方が難しいとのこと😂

    • @licht_yukkuri
      @licht_yukkuri 2 หลายเดือนก่อน

      そもそもネタにマジレスするなよ(´・ω・`)
      つまんね

  • @まつかわよういち
    @まつかわよういち 7 หลายเดือนก่อน +8

    有難うございました。普段中国語を使っていないと退化してしまう。これも大きな理由ではないでしょうか?
    逆に私の妻は日本語を自由に操れますが、職場の会社が全員中国人および台湾人なので毎日中国語を使っています。
    なので、今でも中国語のほうが理解しやすいし使いやすいと言っています。

  • @west3455
    @west3455 7 หลายเดือนก่อน +11

    ゆゆさん久しぶりに見たら前より可愛いくなった感じ。台湾に発音が近いのなら、ねんねんさんに下手か否か聞いたほうがいいかも。

  • @pontapon7631
    @pontapon7631 7 หลายเดือนก่อน +9

    動画の中でもあったけど、それもPOOちゃんの個性ってことで良いと思います

  • @vividcolor8301
    @vividcolor8301 7 หลายเดือนก่อน +2

    Pooちゃんの訛りのある中国語すごく好きだから、もう少し中国語動画やってほしい。他の中国人TH-camrはみんな綺麗すぎる中国語を話してる。
    Pooちゃんみたいな発音がリアル中国人感あって面白い。

  • @masasihagiwara3512
    @masasihagiwara3512 7 หลายเดือนก่อน +40

    自分は日本語しか喋れないし海外に行った事ないのでpooちゃんを尊敬します👍

    • @koichiharuta5807
      @koichiharuta5807 7 หลายเดือนก่อน +8

      まったくだ。コメント欄でああだこうだ偉そうに言ってる皆さんは、中国語でも英語でもなんでもいいから、第二言語をまともにできるようになってから口を開いてほしいわ。なぜ、彼がしてきた努力、苦労を無視して上から目線でああだこうだ言えるんだろうか…日本語しか喋れないのに?

  • @チョビ勝
    @チョビ勝 7 หลายเดือนก่อน +4

    中国語はさっぱりわかんないけど  くまチャンはどう見ても一昔前の日本の女性にしか見えない、褒めてんだよ。👧カワイイ

  • @アレパパ-e5j
    @アレパパ-e5j 7 หลายเดือนก่อน +4

    中国人女子、ぽーちゃんに優しいな😂
    ナユさんには、中国人グループで落ち着かないで、日本人グループにもっと入って欲しい😂🎉

  • @ピリからもやし
    @ピリからもやし 7 หลายเดือนก่อน +7

    Pooちゃん次第ではモテモテになりそうなんだけど、今の所はお友達どまり
    頑張れ、Pooちゃん

  • @いきかむ
    @いきかむ 3 หลายเดือนก่อน +7

    そんなことより美女多すぎね?

  • @syunu-1621
    @syunu-1621 7 หลายเดือนก่อน +5

    完璧でキレイな中国語話す中国人はほとんどいないんだよな〜 同じ省同士でも聞き取れない事もざらにある

    • @お節介じい
      @お節介じい 7 หลายเดือนก่อน

      北京方言も゙聞き取りにくい。普通話に比較的近いのが東北話。留学するなら北京より東北がお勧め。しかし東北の冬はメッチャ寒いよ。

    • @w220benz500
      @w220benz500 7 หลายเดือนก่อน

      @@お節介じい 親日家が多い大連とかハルピンが良いですねぇ

  • @なぎゆう-c3p
    @なぎゆう-c3p 7 หลายเดือนก่อน +7

    続編を楽しみにしています😊

  • @kotinnda123
    @kotinnda123 7 หลายเดือนก่อน +5

    ナユさん、クマさんが先生してくれるなら、1か月で中国語マスターする自信ある!!

  • @lonelynight6069
    @lonelynight6069 7 หลายเดือนก่อน +5

    7:30 ダブルリミテッド/doublelimited

    • @HOnverwacht1205
      @HOnverwacht1205 3 หลายเดือนก่อน

      セミリンガルとも

  • @妹足神社いもうたる-じんじゃ公
    @妹足神社いもうたる-じんじゃ公 7 หลายเดือนก่อน +8

    岡村と書いてオカダと読ませるのはややこしいので、この際丘打という芸名にしてみては。

  • @豊田翔-k7v
    @豊田翔-k7v 7 หลายเดือนก่อน +4

    先に同じこと言ってる人いた😅
    子供の頃から日本に来てるなゆさんと熊ちゃんに中国語をダメ出しされるポーちゃん😭
    ってか今回のススさん可愛すぎるんだけど。

  • @moon-festa
    @moon-festa 7 หลายเดือนก่อน +5

    ススさんって、ナチュラルメイクがいちばん綺麗だな。

  • @お節介じい
    @お節介じい 7 หลายเดือนก่อน +3

    Pooちゃんの故郷の言葉と普通話が違うためかも。中国は広いからね。特に南部の方言は大きく異なる。例えば同じ福建省でも閩南と閩北とは全然違う。広東省でも複数の方言がある。粵語とか客家語とか潮汕語とか。Pooちゃんは故郷に帰ると、どの言語を話すのかな。

  • @NyaGa_EgaoSmile
    @NyaGa_EgaoSmile 7 หลายเดือนก่อน +9

    この企画 思いの外 面白いというか中国語の多様性を感じさせる良い企画

  • @hq8646
    @hq8646 6 หลายเดือนก่อน +1

    14年目です。言語に対する認知が日本式になってるか、中国語の言葉を話したいのに日本語しか出てきませんw

  • @user-fkyj72op7z
    @user-fkyj72op7z 7 หลายเดือนก่อน +1

    言葉より、知能が中学生なPooちゃんが好きです
    そんなPooちゃんを構ってくれてる中華美女たちは、心が広いのですね。ばぶばぶPooちゃん(笑)

  • @あかさたな-b2q3f
    @あかさたな-b2q3f 7 หลายเดือนก่อน +7

    ポーちゃん中国語の死語使ってるのワロタ

  • @kattin001
    @kattin001 7 หลายเดือนก่อน +1

    結構前の動画で「ポーちゃんは日本語を中国語に直訳したような喋りをするときがある」みたいな事を梅梅さんが言ってたのを覚えてる

  • @rfs51415
    @rfs51415 7 หลายเดือนก่อน +3

    自分が中国語を習ったときに始めに教わった四声をPooさんが指導されていて笑った

  • @takurolin
    @takurolin 7 หลายเดือนก่อน +2

    中国人が中国人に中国語であれこれ説教されるっておもろい。

  • @haruhibouEX0
    @haruhibouEX0 7 หลายเดือนก่อน +1

    多分喉の使い方が日本語になってる
    日本語は音がぶつ切りになるけど、英語とかは音が繋がってる

  • @jh8cmx
    @jh8cmx 7 หลายเดือนก่อน +3

    なゆさんは兄貴じゃなく、日本語の「姉御」とか「姉さん」を使いましょうw

    • @joshyam4026
      @joshyam4026 6 หลายเดือนก่อน

      香港では、まだ靚女、哥哥仔とかけっこう聞きますけどね。まー、偉大なる田舎・単なる地方都市になりつつある香港ですからね。

  • @TAKITETUTO
    @TAKITETUTO 7 หลายเดือนก่อน +18

    いいじゃん、岡田。岡田に足りなかったのは積極性と自信だと思うよ。遠慮してるように見えるのはあかん。どんどん前に出ていこう。

  • @wanzi2007
    @wanzi2007 7 หลายเดือนก่อน +1

    広州に駐在経験のある日本人です。私の感想ですが、Pooさんの普通語は私の周りにいた広東人や客家人の発音より上手いと思います。そもそも地方の中国人は老郷話がネイティブなので仕方がないと思います。しかし中国人は凄いですね、うちの会社の小姐は老郷話普通語広東語日本語英語を使い分けてました。

  • @user-rj7gp1el7p
    @user-rj7gp1el7p 7 หลายเดือนก่อน +4

    女性コンビがポーさんの中国語ボロクソに言うてるの笑ってもうた😂
    それだけ言い合える関係って素敵ですね。ポーさんは愛されてるんですね。

  • @九紋竜史進-d3h
    @九紋竜史進-d3h 6 หลายเดือนก่อน +2

    そー言えば、30年前、中国に出張してテレビを見ていたら、漢字の字幕が出ていました。
    文字にしたら分かるけど、話し言葉だとイントネーションとか、アクセントが違うから相互理解できないのかな?と思った覚えがあります。
    違っているのかもしれませんが、やっぱり中国は広い。

  • @ken1970miles
    @ken1970miles 7 หลายเดือนก่อน +15

    面白い企画でした!。
    いつの日かオカダさんにスポットを当てたシリーズ企画を期待しています。
    たぶん、オカダは物凄く面白い。

  • @フー陳
    @フー陳 7 หลายเดือนก่อน +11

    NHKの中国語会話の生徒役やるしか無いな

    • @もみじ-s4s
      @もみじ-s4s 7 หลายเดือนก่อน +6

      POOちゃんがNHKに出たらビッグニュース😂

    • @daieht
      @daieht 7 หลายเดือนก่อน

      NHKは北京語なので広州人は生徒になれないでしょうね😂

  • @愛パンダ-e1c
    @愛パンダ-e1c 7 หลายเดือนก่อน +2

    くまちゃん、可愛い過ぎる。可愛い要素が満載のお顔。

  • @マスタースー
    @マスタースー 7 หลายเดือนก่อน +21

    残念ながらポーちゃんが一番カリスマあるんだよなぁ。
    美女よりも。

  • @myoujinnfuru5649
    @myoujinnfuru5649 7 หลายเดือนก่อน +1

    岡本さんの場合、常に映像が曇りががったモザイク映像だと面白いかも。
    何故か見切れていたり、スモークがかった感じで登場! 二郎ラーメンの時みたいなw

  • @でゅくしなまはげ
    @でゅくしなまはげ 7 หลายเดือนก่อน +5

    ススさんって美人で優しくてイイ人デスネm9( ゚д゚)

  • @777masher3
    @777masher3 2 หลายเดือนก่อน

    くまちゃん、可愛い顔しているのに意外と毒舌で笑ったw

  • @hk1875
    @hk1875 7 หลายเดือนก่อน +1

    日本の地方の方言にもかなりの差があるけど、それに似た結果ってことなのかな?もっといろんな中国人の人にインタビューしてみてほしいな

  • @d6j-w9e
    @d6j-w9e 6 หลายเดือนก่อน +1

    北京じゃない出身の人が、北京出身の人から中国語のダメ出しされるって愚痴ってるのは聞いたことある。

  • @thedeepestthedeepest371
    @thedeepestthedeepest371 7 หลายเดือนก่อน +4

    オカダと言っているのに字幕は岡村w ちげーよ!って突っ込んでほしかったのかなw

  • @daieht
    @daieht 7 หลายเดือนก่อน +1

    南と北で性格も変わりますよね。
    南は「家がなければ外で寝ればいいさー」だし、「食べるものがなければ木になってるマンゴー食べればいいさー」というDNAがあるような気がします😅

  • @鳳凰-i6l
    @鳳凰-i6l 7 หลายเดือนก่อน +1

    楽しいモノリンガルとバイリンガルの真ん中くらいの絶妙な個性♪

  • @鳴田宗吾
    @鳴田宗吾 7 หลายเดือนก่อน +1

    11:26 Pooちゃん以前に、岡田か岡村かどっちだ!(誉め言葉的ツッコミ)

  • @twistedcoffee1187
    @twistedcoffee1187 7 หลายเดือนก่อน +1

    多言語を話すけれど全部習熟度が母語レベルではない場合は、Semilingual(セミリンガル)といいます。7:31
    日本でも小さい時からインターナショナルスクールに行って日英やってしまう子はセミリンガルになる危険性があります。

  • @レクサス-y1o
    @レクサス-y1o 7 หลายเดือนก่อน

    AM'"ONEのフルメンバーの直近の姿を久しぶりに観られたので嬉しいですね
    皆んな元気そうで良かったです

    • @レクサス-y1o
      @レクサス-y1o 7 หลายเดือนก่อน +1

      スハンちゃんが居なかったですね
      スハンちゃんは元気ですかね?

  • @CrsdrsWrStnsts
    @CrsdrsWrStnsts 5 หลายเดือนก่อน

    そういえばPooは日本語の発音がおかしいと言われた時も俺は中国でも訛りのせいで苦労してたからそういう境遇の人の気持ちが分かるんで気にしてないって言ってたけど彼はもともと中国語じゃなくて「広東語」話者なんだな
    それであれだけ「中国語」を喋れてるって凄いよ
    俺としては中国語の発音がおかしいって言われた時はちゃんとこれは方言であって変じゃないって説明してほしいなぁそれが広東省などの人達に対しての手助けにもなるだろ

  • @kevint8374
    @kevint8374 7 หลายเดือนก่อน +4

    私は台灣で中国語を覚えましたが、北京の友達には女っぽいと言われました(笑)

    • @seikohs00
      @seikohs00 7 หลายเดือนก่อน

      台湾訛りは中華圏では優しくて甘い発音に聞こえるらしいですw

    • @お節介じい
      @お節介じい 7 หลายเดือนก่อน +1

      ​満州語は殆ど死語に近いらしい。日本のアイヌ語と同じ運命を辿るのかも。満州語は文字がモンゴル文字に似ていて、文法構造は日本語・朝鮮語に近い。

  • @YukkuriZunbee
    @YukkuriZunbee 7 หลายเดือนก่อน +5

    ナユさんとクマさんの話だとpooちゃんは「親pooちゃん」と言われているということでしょうか?いいですね。ススさん以外からの下手くそ認定おめでとうございます。40万人まであとちょっと。ガンバって😊

  • @NagiSakura009
    @NagiSakura009 7 หลายเดือนก่อน +1

    二人とも美人さんやなぁ
    本気で中国語のダメ出ししてるのは笑えるwww

  • @guston008
    @guston008 7 หลายเดือนก่อน

    私が日本語を教えた中国朝鮮族の女の子も「私中国語が上手じゃないんです~」とマジで言ってました。家でも朝鮮語、学校も朝鮮族民族学校、友達もほとんど朝鮮族という環境で暮らせば生まれも育ちも中国の国籍中国人でもそうなるかも。
    ちなみに彼女は日本に行く前から日本語が超達者でした。タ行がキツく聞こえる朝鮮訛りはありましたが。
    ps
    私(邦人)も北京語を一語一語区切って話すなあ、これは日本人なら仕方ないやん((+_+))

  • @licht_yukkuri
    @licht_yukkuri 7 หลายเดือนก่อน +1

    岡田くん主役回はだいたい神回( * ॑꒳ ॑* )✨

  • @RS-vd7dh
    @RS-vd7dh 2 หลายเดือนก่อน +1

    クマさんが完全に日本人だと思ってるのは私だけじゃないはず

  • @七色ドンちゃん-j8n
    @七色ドンちゃん-j8n 7 หลายเดือนก่อน

    日本人中国語講師にどのようなチェックを入れられるか非常に興味があるw

  • @あた-q2k3t
    @あた-q2k3t 7 หลายเดือนก่อน +1

    女性陣は皆優しくて美人ですね。中でも、ススさんは冗談でもポーちゃんを悪く言うことがないので、別格です。

  • @佐藤信之-c6z
    @佐藤信之-c6z 7 หลายเดือนก่อน +3

    Pooちゃんの母語は潮汕語でしょ。広東省の北部の言葉で、広東語(粤語)とは違う言葉。むしろ福建語に近い。

  • @hukuuchi
    @hukuuchi 2 หลายเดือนก่อน

    Pooちゃんの中国語、一文字一文字区切られてるから中国語勉強中の日本人には聞き取りやすいですね

  • @AlohaGumi
    @AlohaGumi 7 หลายเดือนก่อน +3

    東大の工学部の先生が日本人大学生と英語を対象にした研究では、英語を母語としてない学生が英語で討論したりペーパーをまとめるとき五歳分程度知能が低下するという結果が確認されました
    理由までは未解明ですが、不慣れな英語に脳の処理能力がさかれるため、知性が下がったかのように見えると推察されています
    一緒に仕事をしてくれている人たちがいるのだもの、ツールとしては中日両語をくししているとおもいます
    こうしてネタにもなったしサ😅

    • @hmaki1518
      @hmaki1518 7 หลายเดือนก่อน +1

      英語の方が欲が出ないので、シンプルにまとめやすいような気がする。

  • @まるまるはい
    @まるまるはい 7 หลายเดือนก่อน +1

    これはポーちゃんの地元とは方言が違うけど広東語を話せるシキンさんとかアリサさんにも聞いてほしいですね

  • @herikutsu001
    @herikutsu001 7 หลายเดือนก่อน +6

    検証動画、楽しみにしてます

  • @jackbauer.
    @jackbauer. 6 หลายเดือนก่อน +1

    過去一面白い動画で大爆笑してしまいました笑!コメント欄の皆さんは問題ない、方言の問題という意見が多いですが、
    最初のナユさん、くまさんの指摘の、四声ができてない、言葉が古い、つながってない感じ、というのは大丈夫なんでしょうか?
    ぶんぶんちゃんと話しているPooさんの日本語はNativeレベルに聞こえます。でも、岡村くんと話しているともう少しかな、とも思います。
    実際のところ、日本語80点、中国語80点とか?笑

  • @星-i1b
    @星-i1b 7 หลายเดือนก่อน +1

    広州福建の人だからR音出来ないのは仕方無い‼️福建の子でピン音さえ知らない人いたし‼️

  • @deepsea9292
    @deepsea9292 7 หลายเดือนก่อน +5

    むいむいさんにも聞いてみて!

  • @lonelynight6069
    @lonelynight6069 7 หลายเดือนก่อน +1

    日本語が日本全国で通じるのは参勤交代のおかげ

  • @イブA嬢
    @イブA嬢 7 หลายเดือนก่อน +3

    伝わればいいんじゃない!?

  • @lingnaixu334
    @lingnaixu334 7 หลายเดือนก่อน

    広東省に12年住んでますが、彼の言葉は広東省の北京語(普通語)なので私には聞きやすいです。逆に北部のそり舌音全開の喋りは一度聞き損ねるとそり舌音が気になって必ず話の腰を折るはめになります。

  • @sukimentai5098
    @sukimentai5098 7 หลายเดือนก่อน

    中国語学習中ですが同じような事を中国の方に言われます。非常に参考になります。😅

  • @chaki-don
    @chaki-don 7 หลายเดือนก่อน

    何気に豪華なメンツじゃないの! サムネ画像作り間違ったんじゃない?w
    熊ちゃんの考察はわかりやすいね。あとね、ユユさんとススさんの優しさは ねんねんちゃんと同じくらい
    他者を傷つけない素敵なコメントに感じたよ😁
    やっぱ「中国人」と一括りに色眼鏡で見ることは大きな間違いと思わせてくれる動画だった👍

  • @cclemon230
    @cclemon230 5 หลายเดือนก่อน

    むちゃくちゃ興味深い動画でした!
    にしても中国の美人さんは日本人や欧米人にない謂わば楊貴妃的な感性をビンビンに感じます(;'∀')

  • @Mal-Nani-Hulapilina
    @Mal-Nani-Hulapilina 7 หลายเดือนก่อน +6

    北京語は北京訛りで、標準語はイコール北京語ではないと聞いた事ありますが、Pooちゃんの中国語が台湾人っぽいというのは、南出身の人は、台湾中国語ぽい発音に寄りがちなんですかね。
    台湾は元々対岸の福建省出身の方が多く住んでて、後から蒋介石と共に北京界隈の北京語の人たちが入って来たと聞いた気がしますが、元々の「台湾語」はいわゆる中国語(標準語)とは全然違うので、福建語っぽい感じなのかな?昔は福建省ルーツの家庭は家では台湾語で話してて、標準語は学校で勉強して習得するみたいでした。
    台湾に居た時、「あの人の発音はマネちゃダメ、学校の勉強サボってたぽい人よー」と言われた事あり💦中国語(標準語)喋るの「お勉強」なんだーと思った…つまり、Pooちゃんって…😅

    • @daieht
      @daieht 7 หลายเดือนก่อน

      闽南语の影響かもしれません

    • @w220benz500
      @w220benz500 7 หลายเดือนก่อน +1

      台湾も南部の高雄のほうとか行くと普通話が通じないおじいちゃんおばあちゃんがいます
      その人たちの母国語が台湾語です

  • @lonelynight6069
    @lonelynight6069 7 หลายเดือนก่อน

    Pooさんは中学まで中国語を使っていたと言うが、中国の都会の高校(寮生活)に通っていた時は
    何語を使っていたのか知りたい。

  • @松本光-n2l
    @松本光-n2l 6 หลายเดือนก่อน +1

    台湾の発音が正式です 北京語がなまっていると思います 大和言葉と東日本の言葉が違うのと同じです

  • @monoris2008
    @monoris2008 7 หลายเดือนก่อน +1

    日本に例えると標準語が下手ってことでしょう、中国だからもっと隔たりあるだろうし、それはもう上手い下手じゃなく訛りだから一つのスタイル、クセとして受け止めれば良いんじゃないかな?
    通訳に向いてるってのも発音とかディテールの正確さより話の内容を把握する能力に優れてるって事なんだと思うし、少なくとも日本語センス抜群だよね。