Es una canción que tiene una base del folklore del Norte de Argentina y muchos de los instrumentos, cómo la quena (flauta) y el charango (pequeña guitarra hecha con un animal llamado mulita) se comparten con los países vecinos.
Hola Frank. Soda Stereo tuvo varias (por lo menos 3) propuestas firmes de desarrollar una carrera en USA. Una fue estando en Londres donde junto a una escritora comenzaron a traducir las canciones.... pero el resultado no les convenció esteticamente y olvidaron la idea. Otra vez fue luego de grabar "Doble Vida" que Carlos Alomar (productor) les planteó desarrollarse en USA ya que les veian muchas posibilidades, pero para eso debian radicarse en San Francisco o NYC. Desecharon la idea, porque eso iba a significar descuidar lo logrado en Latinoamerica... y ademas sentian un temor, que los acompañó (gracias a Dios) durante toda su carrera incluso en su regreso del 2007: temian convertirse en una banda como Tears For Fear, buenos musicos pero que la industria les terminaba lavando sus producciones hasta destruirlos artisticamente. Pensemos que Soda, salvo en Doble Vida y el primer LP, nunca tuvo un productor: ese rol lo cumplian ellos e incluso terminaban ellos haciendo las mezclas (caso Doble Vida). Tenian mucho autocontrol sobre su obra.
Interessante... Interessante esse relato. Eu percebi nessa música aqui, especificamente, que o vocalista tem na voz uma semelhança com a voz de um dos integrantes do Tears For Fears. História parecida com a de alguns grupos musicais, algumas bandas brasileiras que tiveram possíveis propostas, ou até mesmo oportunidade de desenvolverem carreiras na Europa, nos EUA, porém não fluiu. E foi até melhor porque puderam desenvolver uma carreira com características próprias, tornando-se singulares no meio musical. Fatos que só o tempo mostra que foi melhor assim. This story is interesting. I noticed in this song here, specifically, that the vocalist has in his voice a resemblance to the voice of one of the members of Tears For Fears. Similar story to that of some musical groups, some Brazilian bands that had possible proposals, or even the opportunity to develop careers in Europe, in the USA, but it did not flow. And it was even better because they were able to develop a career with their own characteristics, becoming unique in the musical environment. Facts that only time shows that it was better that way.
Brasil si tiene un caso así. La Banda es SEPULTURA, No tiene nada que ver el estilo musical pero es válido como ejemplo de una banda que tiene una oportunidad y la aprovecha👌🏼Saludos!
Hi Frank. Did you Know Cerati recorded a new version of the Police song "Bring on the night" with Andy Summers himself and Sting's drummer, virtuoso player Vinnie Colaiuta? The version is named "Traeme la noche" and there's video footage. You MUST check this out. Three monster musicians together.
No es una drum machine, ese disco (Nada Personal) fue grabado poniendo the drumen una habitacion y amplicada como si fuera un concierto... luego era todo tomado con otro microfono ambiental.
Gustavo Cerati said that the main impediment to translating Soda Stereo's songs into English was the meaning of what the lyrics said. Literal translation did not always sound pleasant to the ear and achieving rhyme with faithful translation was practically impossible. So they stopped trying.
@sugar darling Nem eu o teu pastilha MM. Só portuguese. Pero rsrs, às vezes, para entender idiotices in ixpanõl y outros idiomas, vou até o Google translate. Conhece?
Yup, as everyone else said in the feed, his mom Ms. Lillian Clark is Irish and as you already know his Dad was the son of full Italian Immigrants on both sides.
For sure sound like The Cure a Robert Smith flavor not sure u2 but maybe a little Sting is amazing how the voice change in other lenguage the shape change in way really peculiar
No, those are not péruvien flautas, those are native instruments from many countries of south america. In Argentina also there is quena, this is the correct name “quena”
Paralamas do Sucesso, you referred . Reggae , pop , rock band. Currently pop, MPB almost jazz. This sound resembles the songs of the 80's years. The vocalist's voice reminds me of Depeche Mode's voice. It also reminds me of the voice of one of the members of Tears For Fears, I just don't remember his name. lol
Actually this english version is a cover made by a guy with the same voice. Because long short storywas about UK Soda Estereo was rejected by the Radio`s industries in UK. And then the only two songs translated was covered by other`s grup and bands later. This and others others songs was covered by a lot of bands like Coldplay and other famous bands. Unfortunately is not the Ceratti voice...but anyway
Northeastern boy here. I must, I pray for you, react to the “Cordel do Fogo Encantado - Chover”. They are a band from the Northeast of the country and they make very good music based on the history and suffering of this region with drought. I love your work on that channel. And sorry for my bad english... :D
Hello, #FrankValchiria! I need to marathon this channel, I am very absent from here. You look great shaved, man, it was taking off little by little, huh! Cheers to everyone! 🤩💗🤩 Cheers to everyone!
@sugar darling I didn´t hear it on the radio. I listened to it in Castilian back in the day. I only got to know it in English nowadays because of the Internet
The song is so much better in spanish and the lyrics seems to me are completely different in english 🤷🏻♀️ But Ceratti and Soda will always be GREAT no matter what ♥️💋
I agree about it being better in Spanish and I feel that this version would've been so great with better translated lyrics. I feel like its hard to translate lyrics to songs because a lot of people write using metaphors.
Dear Captain Valchiria: I beg you please 2 things. The first to put subtitles in Spanish to your videos. The second is to grow a beard again. Hugs from Argentina
@sugar darling Lo único que hizo es decirle a Frank qué grupo brasileño hizo una versión muy popular de De Música Ligera, ya sabe que esa canción es de Soda Stereo 😅. Aún así, Paralamas también hizo una versión de la misma canción.
@@miltondiogo3646 He didn't understand your comment, sometimes is difficult for us to understand Portuguese 😅. Very good Brazilian bands, both of them. Greetings from Argentina.
Ciao Frank, potresti reagire per altrI gruppi Argentini? Per essempio Los Ratones paranoicos, los violadores, los twist, Menphis la Blusera, los enanitos verdes, Luca Prodan (Sumo), Los Fabulosos Cadillacs, Los Pericos. Scegli te. Grazie Mille.
Hola Frank. Muy bien!. Seria bueno si reaccionas al reciente concierto de Indio Solari y los Fundamentalistas del aire acondicionado en Epecuen "a los pájaros". Es muy buena la producción y el sonido y permite apreciar mejor la calidad de la banda. Saludos!
From Argentina, today, react to Siamés. It is a serial hitmaker. Do not confuse with the rapper Siames, of the US band Siamese, (which ripped his name and album name). I recommend his songs -Mr Fear -The Wolf -As you get high -No lullaby -Brothers
If this was originally out in English language by an English band would be very popular around the world.
Saludos desde Brasil
Es una canción que tiene una base del folklore del Norte de Argentina y muchos de los instrumentos, cómo la quena (flauta) y el charango (pequeña guitarra hecha con un animal llamado mulita) se comparten con los países vecinos.
Hola Frank. Soda Stereo tuvo varias (por lo menos 3) propuestas firmes de desarrollar una carrera en USA. Una fue estando en Londres donde junto a una escritora comenzaron a traducir las canciones.... pero el resultado no les convenció esteticamente y olvidaron la idea. Otra vez fue luego de grabar "Doble Vida" que Carlos Alomar (productor) les planteó desarrollarse en USA ya que les veian muchas posibilidades, pero para eso debian radicarse en San Francisco o NYC. Desecharon la idea, porque eso iba a significar descuidar lo logrado en Latinoamerica... y ademas sentian un temor, que los acompañó (gracias a Dios) durante toda su carrera incluso en su regreso del 2007: temian convertirse en una banda como Tears For Fear, buenos musicos pero que la industria les terminaba lavando sus producciones hasta destruirlos artisticamente. Pensemos que Soda, salvo en Doble Vida y el primer LP, nunca tuvo un productor: ese rol lo cumplian ellos e incluso terminaban ellos haciendo las mezclas (caso Doble Vida). Tenian mucho autocontrol sobre su obra.
Interessante...
Interessante esse relato. Eu percebi nessa música aqui, especificamente, que o vocalista tem na voz uma semelhança com a voz de um dos integrantes do Tears For Fears.
História parecida com a de alguns grupos musicais, algumas bandas brasileiras que tiveram possíveis propostas, ou até mesmo oportunidade de desenvolverem carreiras na Europa, nos EUA, porém não fluiu. E foi até melhor porque puderam desenvolver uma carreira com características próprias, tornando-se singulares no meio musical. Fatos que só o tempo mostra que foi melhor assim.
This story is interesting. I noticed in this song here, specifically, that the vocalist has in his voice a resemblance to the voice of one of the members of Tears For Fears.
Similar story to that of some musical groups, some Brazilian bands that had possible proposals, or even the opportunity to develop careers in Europe, in the USA, but it did not flow. And it was even better because they were able to develop a career with their own characteristics, becoming unique in the musical environment. Facts that only time shows that it was better that way.
Exacto
Brasil si tiene un caso así. La Banda es SEPULTURA, No tiene nada que ver el estilo musical pero es válido como ejemplo de una banda que tiene una oportunidad y la aprovecha👌🏼Saludos!
No sabía que Gustavo había hecho esta versión en inglés . Gran descubriento.de este notable intérprete
También hicieron versión en inglés de Juego de Seducción, y no sé si habrá alguna otra también versionada... 😉
Gracias, Frank, por subir esta versión in English, no la conocía, is very nice too.
I didn't know there was an English version of this song. Amazing!!
Ritmo dançante , voz com variações rapidas . Muita boa qualidade !
SODA ESTEREO MUITO BOM !!!!!! .
Por fin Frank te extrañaba con soda stereo. Cuando pase el temblor es una gran canción. Gracias x volver con soda. Estás muy lindo frank
Que temazo,,,,,🥰😊 desde Colombia
SODA ESTERO LO MEJOR DE LOS 80, grande CERATY🌹🌹🌹🇨🇱😥😥
Bellísimo en cualquier idioma😍
Soda Stereo el más grande grupo de rock de América Latina- Mi novia es portena / Anders de Suecia
Hi Frank. Did you Know Cerati recorded a new version of the Police song "Bring on the night" with Andy Summers himself and Sting's drummer, virtuoso player Vinnie Colaiuta? The version is named "Traeme la noche" and there's video footage. You MUST check this out. Three monster musicians together.
¡¡¡NO OLVIDEMOS VOTAR POR EL INGRESO DE SODA AL SALÓN DE LA FAMA DEL ROCK!!!
Me sorprendió escuchar a Gustavo Cerati cantar en inglés. Me emocioné. Gracias eternas.
tambien grabaron "Juegos de seducción" en ingles.
Gustavo tenía a su padre Italiano y a su madre Irlandesa
Soda Estereo is always good, I love Paralamas do Sucesso too
No es una drum machine, ese disco (Nada Personal) fue grabado poniendo the drumen una habitacion y amplicada como si fuera un concierto... luego era todo tomado con otro microfono ambiental.
Cerati has a voice that defines a decade of music in Latin America
Perdón Soda, pero menos mal que no tuvieron éxito cantando en inglés. Aguante el rock en castellano!
Siiiii, mejor que cantaban en castilla diría mi abuela jajajaaja
Gustavo is an Irish descendant from his mother family. And Irish always sings well.
Gustavo Cerati said that the main impediment to translating Soda Stereo's songs into English was the meaning of what the lyrics said. Literal translation did not always sound pleasant to the ear and achieving rhyme with faithful translation was practically impossible. So they stopped trying.
I liked it! Very nice song!
Good afternoon Valchiria..Avanti!
Soda ♥
Super nice reaction Frank!!!👌🏻🇦🇷🔥
Cuando pase el temblor esta mesclado con ritmo de carnavalito que es una danza folklorica del noroeste argentino, Bolivia y Perú.
@sugar darling Rapazinho, tu é muito chato!
@sugar darling Nem eu o teu pastilha MM. Só portuguese.
Pero rsrs, às vezes, para entender idiotices in ixpanõl y outros idiomas, vou até o Google translate. Conhece?
@sugar darling terrible pelotudo sos salame haces quedar mal a los argentinos bobo
Soda Stereo, muito bom.
De las mejoras bandas del mundo. SODA STEREO. Escucharlos en oura emosion soda es un sentimiento.
soda made this song and "juegos de seducción"
Díganle que escuche también, el tema que tocó con el guitarrista de polis, tráeme la noche
Apoyo esa gran idea. Ya le dejé un mensaje, esperemos que lo lea.
de polis an iuchú
Soda!!!
Yup, as everyone else said in the feed, his mom Ms. Lillian Clark is Irish and as you already know his Dad was the son of full Italian Immigrants on both sides.
For sure sound like The Cure a Robert Smith flavor not sure u2 but maybe a little Sting is amazing how the voice change in other lenguage the shape change in way really peculiar
No, those are not péruvien flautas, those are native instruments from many countries of south america. In Argentina also there is quena, this is the correct name “quena”
Thanks Frank
muy buena versión ! 👏👏👏👏🇦🇷
Me gusta más en español,pero no me pareció tan malo.👋✌
Hola vose SOS de Brasil?
no me convence parece un tema de Carlos Kennedy cantando en un inglés di merda
@@rubenherrera3792 no convence porque la versión en español es excelente
No soy Argentino
Paralamas do Sucesso, you referred . Reggae , pop , rock band. Currently pop, MPB almost jazz.
This sound resembles the songs of the 80's years. The vocalist's voice reminds me of Depeche Mode's voice.
It also reminds me of the voice of one of the members of Tears For Fears, I just don't remember his name. lol
Remember His mom's surname is Clark
Hola. Me gustó tu vídeo reaction. Es extraño escuchar a Cerati en inglés. Pero suena lindo❤
Actually this english version is a cover made by a guy with the same voice. Because long short storywas about UK Soda Estereo was rejected by the Radio`s industries in UK. And then the only two songs translated was covered by other`s grup and bands later. This and others others songs was covered by a lot of bands like Coldplay and other famous bands.
Unfortunately is not the Ceratti voice...but anyway
Ahora si que suena a The Cure, Soda en inglés es The Cure ...
La voz de cerati en Inglés suena hermosa igual
esta cancio. es el himno oficial del temlor del 85 en mexico!
Bom dia (gelado)! Delícia de música... 🌹 🌹 🌹
Frank, you took at least 15 years off of your face!
Stai proprio top!!
Concordo.
I agree.
Northeastern boy here. I must, I pray for you, react to the “Cordel do Fogo Encantado - Chover”. They are a band from the Northeast of the country and they make very good music based on the history and suffering of this region with drought. I love your work on that channel. And sorry for my bad english... :D
A+B+C Alberti+Bosio+Cerati tres apellidos italianos
Creo que hay una versión en inglés de en la ciudad de la furia también
no, la otra es Juegos de seducción
SODA....GUSTAVO...
you get soda filosofero . Y algunos dseguimos hasta hoy.
Hello, #FrankValchiria!
I need to marathon this channel, I am very absent from here. You look great shaved, man, it was taking off little by little, huh! Cheers to everyone! 🤩💗🤩
Cheers to everyone!
Ahhhhhhh Sodaaaa🤩
Frank, Exijo que le hagas ya mismo "Hombre al agua" a Maru 😡🤣
@@GraciasKike jaja kike! tanto tiempo! Ya la hizo hombre al agua probó dos versiones creo pero youtube no se las deja subir😔
Me imaginé que tiene problemas para subirla, lo bancamos igual por mas que se brasileiree. 😁
@@GraciasKike jajaja obvio!
@@marumf319 que lo suba a instagram
Lo que se perdieron todos ustedes al no conocer a soda
Frank, you should react to Sombras en tiempos perdidos by Caifanes, you will love it! Saludos desde México.
Honestly I love the original version.But this version is not really bad at all
@sugar darling I didn´t hear it on the radio. I listened to it in Castilian back in the day. I only got to know it in English nowadays because of the Internet
Al escucharlo en esta versión, noto más aun la influencia de Robert smith en él, en cuanto a interpretación :))
Molto bene grazie Evitaeterna.
Finally Frank but why on Earth did you choose the English version?
haven't i done the original already?
@@FrankValchiria I like it in Castilian better / Me gusta en castellano Besides it was a success in Castilian th-cam.com/video/ZNzYr4U7Zs8/w-d-xo.html
@@FrankValchiria yes!
Soda stereo. Carajo.........!!!!!
Mmmmm.... prefiero la versión en español, pero tampoco está mal la de inglés. Se le escucha tan extraño a Cerati cantar en inglés!
Soda 🇦🇷🔥
The song is so much better in spanish and the lyrics seems to me are completely different in english 🤷🏻♀️
But Ceratti and Soda will always be GREAT no matter what ♥️💋
I agree about it being better in Spanish and I feel that this version would've been so great with better translated lyrics. I feel like its hard to translate lyrics to songs because a lot of people write using metaphors.
Saludos Franck
Lyrics could be change. But it was translated textually.
Dale a más canciones de soda yo los amo son la banda de rock que le pone música a mí vida
hizo muchìsimas reacciones a soda, hasta tiene un playlist en el canal
@sugar darling la verdad es que ya no sè cual pedirle... XD
@sugar darling reaccionò una vez en un live chat que hizo a la versiòn de estudio :)
@sugar darling obvio. le voy a sugerirlo. pero entre unos dias, no quiero ser pesada con pedidos de soda
Fito paez, los fabulosos cadillacs
Genio aguante soda abrazo de oso
Es quw no dice eso, es mucho mas triste
React to Roberto Carlos' rock music - não vou ficar 1967
"Soul Music
I rather the Spanish version, but, as usual, Soda Stereo is still the best rock band in Latin America.
Reaccion "los cafres"
the cure tribute soda estereo :v
Cuando pase el temblor en el último concierto
th-cam.com/video/ixjMZeQE4mo/w-d-xo.html
Dear Captain Valchiria: I beg you please 2 things. The first to put subtitles in Spanish to your videos. The second is to grow a beard again. Hugs from Argentina
La única canción que soda hizo en inglés . SODA ES EN ESPAÑOL
NO es la única, también grabo Juegos de seducción
NO, en castellano argentino jajaja
Frank, react Legião Urbana (Clarisse)
Bandolins - Oswaldo Montenegro ❤️ é a música mais linda e mágica que eu já ouvi !!! Você vai amar ❤️
Pleasee react to Janta - Marcelo Camelo feat Mallu Magalhães
Capital Inicial, A Sua Maneira....versão Música Ligeira Soda Sterio
@sugar darling Sim...Paralamas do Sucesso também fez versão De Música Ligeira...
@sugar darling Português do Brasil...
@sugar darling Lo único que hizo es decirle a Frank qué grupo brasileño hizo una versión muy popular de De Música Ligera, ya sabe que esa canción es de Soda Stereo 😅. Aún así, Paralamas también hizo una versión de la misma canción.
@@miltondiogo3646 He didn't understand your comment, sometimes is difficult for us to understand Portuguese 😅. Very good Brazilian bands, both of them. Greetings from Argentina.
@@Leprosita80 Very sad Soda Stereo does not make success in Brazil
Ciao Frank, potresti reagire per altrI gruppi Argentini? Per essempio Los Ratones paranoicos, los violadores, los twist, Menphis la Blusera, los enanitos verdes, Luca Prodan (Sumo), Los Fabulosos Cadillacs, Los Pericos. Scegli te. Grazie Mille.
💚💚💚💚💚💚💚💚💚
tenes que reaccionar al cover de spinetta de oh my love de john lennon
Frankie devi vedere I'm losing You di John Lennon con Gustavo Cerati, è un remix, ma di sicuro ti piacerà!!
La Renga "El final es donde partí" is a great song, could work for a reaction. Here's a live performance th-cam.com/video/xeVavC15aHY/w-d-xo.html
Frank ouvi alguma música do Ivan Lins.
Please react to Caifanes with the song Sombras en tiempos perdidos. Greetings from México 😘
Hola Frank. Muy bien!. Seria bueno si reaccionas al reciente concierto de Indio Solari y los Fundamentalistas del aire acondicionado en Epecuen "a los pájaros". Es muy buena la producción y el sonido y permite apreciar mejor la calidad de la banda. Saludos!
Hey Frank! Try this one..."Quem?" - Maria Gadu feat. Lenine...is awesome! th-cam.com/video/f62mMOBA4iE/w-d-xo.html
Está versión es mejor Frank: th-cam.com/video/NaG7zT8ULu8/w-d-xo.html
🍹🍊🍈🍋🦋🍋🍈🍊🍹
Frank...traduci en castellano 👌 Leo 🇦🇷 Argentina 👌👌
Ciao Frank! The original video of this song was filmed in macchu picchu.. just a bit of useless trivia.
Mmm it was filmed here in Argentina
I believe it was filmed in Tilcara, in province of Jujuy, Pucara of Tilcara specifically
me retracto... he vivido una mentira
th-cam.com/video/UqFVjFhoxgs/w-d-xo.html este vídeo te va a gustar
Cuando pase el temblor 2007 está mejor
Hi Frank! Please, react to this song Bate Coração- Marinês. She is the queen of forró.
From Argentina, today, react to Siamés. It is a serial hitmaker.
Do not confuse with the rapper Siames, of the US band Siamese, (which ripped his name and album name).
I recommend his songs
-Mr Fear
-The Wolf
-As you get high
-No lullaby
-Brothers
Next video Jamrud-bising, rock legendaris Indonesia
React to ÍNDIO - ZÉ RAMALHO.