ãāļŦāļāļąāļāļāļēāļāļĒāđāđāļāļĒãāļĒāļāļāļāļĩāļĄāļ·āļāļŠāļąāļāļŦāļēāļĢāļāļąāļāđāļāļĐ āđāļāđāļāļąāļāđāļāļĐāđāļāđāļāļāļĢāļĄāļēāļāļēāļĢāļĒāđāļāļąāļāļāļđāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļĒāļđāđ āđāļāļēāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļąāđāļāļŦāļĄāļāđāļāļāļąāļāļāļĩ
1:23:46
Mamy wiele wspÃģlnych sÅÃģw, co nie znaczy, Åže to sÅowa o pochodzeniu hebrajskim. Wiele z nich ma swoje ÅšrÃģdÅo w Åacinie rozpowszechnionej w caÅej Europie (poza RosjÄ ).
DokÅadnie nie wszystkie sÅowa sÄ Hebrajskie ,tak jak i Polskie nie koniecznie sÄ polskie ,
dokÅadnie ale tonie przeszkadza takim turbohebrajczykom robic propagande wzowrowana na postbismarkowskich turboteutonach ktÃģrzy do niedawana twierdzili ze jezyk polski to wynik zmieszania niemieckiego ze szcztakowym jezykiem sÅowianskim
@@mirdallke2 Nie sÅyszaÅem o tym... Ja powiedziaÅbym, Åže j. polski na przestrzeni pokoleÅ, ulegÅ znacznym wpÅywom ze wschodu (akcent itp). W wersji Åredniowiecznej polszczyzna przypominaÅa czeski, czy sÅowacki. Uczciwiej byÅoby powiedzieÄ, Åže te trzy jÄzyki byÅy dawniej znacznie sobie bliÅžsze.
Tez o tym pomyslalam
Wiele osÃģb po 2 wojnie Åwiatowej przeniosÅo siÄ z Polski do Izraela znali polski wiec pewnie uÅžywali sÅÃģw ktÃģrych nie znali w jÄzyku hebrajskim na przemiennie tak jak i przed wojnÄ ludnoÅÄ Åžydowska nie znajÄ ca w peÅni jÄzyka polskiego na pewno wtrÄ caÅa sÅowa hebrajskie ktÃģre juÅž naszym jÄzyku siÄ przyjÄÅy, aczkolwiek obecne ziemie Izraela byÅy pod wpÅywem Imperium Romanum przez szmat czasu wiÄc naleciaÅoÅci z Åaciny wcale mnie nie dziwiÄ . MÃģwiÄ tu gÅÃģwnie o wyrazach z koÅcÃģwkÄ cja ,zja, sia tion. KaÅždy kraj europejski ma te zapoÅžyczenia. Kraje katolickie gÅÃģwnie z Åaciny, kraje prawosÅawne takÅže ale i z greki. Aczkolwiek pewnie i miÄdzy ÅacinÄ , grekÄ a hebrajski znajdÄ siÄ te same wyrazy w znacznie wiÄkszym wymiarze niÅž jest to w jÄzyku polskim.
Obawiam siÄ, Åže czÄÅÄ z tych zbieÅžnoÅci to nie zapoÅžyczenia z polskiego do hebrajskiego i odwrotnie, tylko wspÃģlne zapoÅžyczenia na przykÅad z Åaciny czy francuskiego.
Jestem wdziÄczny za ten filmik! Cudownie! Wstawka na poczÄ tku byÅa dla mnie bardzo istotna! PrzechodzÄ z przyjemnoÅciÄ do kolejnego filmu.
DziÄkujÄ bardzo ð
LubiÄ Cie sÅuchaÄ. DziÄkujÄ i pozdrawiamðĨ°
Bardzo mi miÅo âĪïļ
Bardzo ciekawe i super powiedzine , masz talent i milo siÄ slucha !
DziÄkujÄ âĪïļ
DAWNO nie widziaÅem kogoÅ kto cechuje siÄ tak wielka kultura mowy, a zarazem urokiem i zwykÅym ludzkim piÄknem âĪðŪ
Fantastycznie opowiadasz, brawo !
DziÄkujÄ âĪïļ
Witam Pani Izraelio. ChciaÅbym teraz Pani podaÄ kilka sÅÃģw hebrajskich polskiego pochodzenia. I zaznaczam nie powstaÅy one przez Åžadne pÃģÅšniejsze zapoÅžyczenia, choÄ niektÃģre sÅowa to rzeczywiÅcie sÄ takimi zapoÅžyczeniami, ale przez to, Åže jÄzyk polski wiÃģdÅ wiodÄ ca rolÄ w prajÄzyku ludzkoÅci. Oto one wedÅug kolejnoÅci podanej w sÅowniku polsko-hebrajskim. Nowe sÅowa powstaÅy przez poÅÄ czenie rdzeni sÅÃģw polskich ze sÅowami hebrajskimi:
ABB (EBB); KWITNÄÄ - KVITNOÅÅIV' â ÅIVITÅOÅÅIV'
ABAD; KÅÄBIÄ SIÄ - KLAMBADÅđ
ABAGETA; URZÄDNIK (URZÄDOWAÄ) - URODÅđEND-OVADÅđETA
ABAK; KÅÄBIÄ SIÄ ; KLAMBAÄ
ABAL; CHWALIÄ ZMARÅÄ OSOBÄ - HAVALIÄ â ÅIVALIÄ
ABED; ZGUBIÄ, USUWAÄ - ÅGUBEDÅđ, UÅIVEDÅđ
ABED; TRWAÄ - TRVEDÅđ
ABEDAH; ZGUBA - ÅGUBEDÅđAH
ABADDON; ZAGÅADA (ZGUBIÄ) - ÅGUBADÅđION
ABAH; ODMOWA - ODMOVAÅ
ABEN; KAMIEÅ BUDOWNICZY - BUDAVEN
ABOJ; BIADA (BAÄ SIÄ) - ABUY
ABUS; ÅŧÅÃB - ÅLABUÅ
APATTIHA; NAPIÄTY - NAPA(YAN)TTIHA
ABIJ; GDYBY - GDABIY
ABIB; TRAWA, ÅÄKA, KÅOS - TRAVIV, LONKAVIV, KLOÅIVIV
ABIDAN; GÅOWA RODU - ROD-OVIDAN
ABIJON; BIEDNY - ABIDÅđON
ABIMAEL; PLEMIÄ (RÃD) BOÅŧY - RODÅđOVIMAEL
ABIR; BAWÃÅ - BAVIL
ABL; LAMENTOWAÄ, ÅŧAÅOWAÄ, OPÅAKIWAÄ - LAMENTOVAL, ÅALOVAL, OPLAKIVAL
ABEN (EBEN); KAMIEÅ - KAMIENIAVEN
ABANAH; RZEKA - RODÅđEKAVANAH
ABENET; OWINÄÄ - OVINE(N)Ä
ABENAIM; PORODOWE - PORODÅđAVENAIM
ABAK; SADZA - ÅADÅđAVAKA
ABAS; ÅŧYWIÄ - ÅIVAÄ
ABECAN; SZYBKI - ÅIBEÄAN
ABK; OBEJMOWAÄ - OBEYMOVAÄ
ACEL; LENIWY - LENIVAÄEL
AGG; ROZGNIEWAÄ - RODÅđGNIEVAÄ
AGAD; ZWIÄZYWAÄ (WIÄZAÄ) - VIONDÅđADÅđ
AGUDAH; GROMADZIÄ - GROMADÅđUDÅđAH
AGOZ; ORZECH - ORODÅđEÅ
AGUR; MÄDRZEC, ZBIERACZ- MENADÅđURODÅđEÄ, ÅBIERODÅđUR
AGAL; ZBIERAÄ - ÅBIERODÅđAL
AGEL; KROPLE DESZCZU - DEÅADÅđEL
AGAM; ROZGNIEWAÄ, GORÄCY, UMOCNIÄ - ROÅ-AGAN-IAVAÄ, GORONÄAM, UMADÅđANIÄ.
AGAM; SMUTNY - ÅMUDÅđANI
AGGAN; SAGAN - ÅAGGAN
AGAR; OPÅATA - OPLAÄAR
AGR; ZGROMADZIÄ - ÅAGROMADÅđIL
AD (ED); POWÃDÅđ - POVEDÅđ
ADON; PAN (WÅADANIE) - VLADON, PAÅADOÅ
ADOT; POWÃD - POVADOT
ADAM; CZERWONY (RUDY) - RUDÅđAM -> LUDÅđAM -> RODÅđAM
ADAM; LUDZIE - LUDÅđAM -> RODÅđAM
ADAM; OPALENIZNA - OPALEN-IDÅđAM-A
ADAM (ODEM); KAMIEÅ SZLACHETNY - ÅLAH-ETAM
ADAMAH; ZIEMIA - A-DÅđAMA
ADEN; SIEDZENIE, GNIAZDO - ÅIEDÅđENIE, GNIAÅDEN
ADER; WSPANIAÅY (FUTRO) - VUDER
ACHAB; KOCHAÄ - KOHAV
AHABAH; SKÃRA - ÅKURKAVAH
AHAL; ÅWIECIÄ - ÅIVIEÄAL
AOB; DUCH - DUHOV
AVIL; GÅUPI (DEBL) - DEVIL
AOPAN; KOÅO - KOLOVAN
AOC; PRZYNAGLAÄ - PRODÅđINAGLOÄ
AOR; ÅWIATÅO - ÅIVIATLO
AUR; ÅWIATÅO, OGIEÅ - ÅIVIATLU, OGNIUR
AORAH; ÅWIATÅO - ÅIVIATOLA
ARHOBOT; ULICA - ULIÄOVOT
ARPEHA; PRZERWÄ - PRODÅđERAVEHA
ATA (AOT) - ZGODZIÄ SIÄ - ÅGADÅđATA
AZ; TERAZ, WÃWCZAS - TER-AÅ, VUVÄ-AÅ
AZOR (PRZEPASKA BIODROWA) - BIODÅđOROVA
AZON; UWAÅŧNIE, WYPOSAÅŧENIE - UVADÅđONIE, VIPOÅ-ADÅđENIE
AZIKIM; KAJDANY (ZWIÄZAÄ) - ÅIVIONÅAÄIKIM
AZERAH; TUBYLEC (ZRODZONY) - AÅERODÅđONI
AH; RODAK - RODÅđ-AK
AHAD (EHAD); JEDEN, RAZ - YEDÅđENEHAD, REÅAD
AHAJAH; PRZEDSTAWIAÄ - PRODÅđEÄÅTAVIAÅ
AHAZ; POWLEKAÄ - POVL-EKADÅđ
ETUN; PÅÃTNO - PL-ETUN-O
ATAM; ZATAMOWAÄ - ÅATAMOVAÄ
IM; JEÅLI - YEÅLIM
AMAH; NIEWOLNICA - NIEVOLNIÄAMAH
AMAH; PLEMIÄ - PLAMUNAÅ
AMAR; MÃWI - MUVAMAR
AMELAL; SÅABY (UMIERA) - UMERAL
AMIC; SILNY - ÅILAÅIÄ
AMIR; KONAR - KONIR
AMUN; WIERNY - VIER-ANUN
AMAN; JASNOWIDZ (SZAMAN) - ÅAMAN
AMEN; PEWNO - PEVANEN
AMENAH; PRAWDA, UKÅAD, ZAPEWNE- PRAVDAMENAH, UKLADAMENAH, ÅAPEWNIENAÅ
AMC; SILNY (MOCNY) - ÅILANIÄ; AMOÄNI
AMAR; UJAWNIAÄ - UYAVNIAL
AMAR; ZAMIENIÄ - ÅAMANAL
EMESZ; WIECZÃR, NOC - VIEÄORENEÅ, ENEÄ
EMET; PRAWDA - PRAVDEMET
AN; DOKÄD - DOK-AN-D
ANAH; SMUTNY - ÅMUTANAÅ
ANUSZ; NIEULECZALNY - NIEULEÄALANUÅ
ANOSZ; MÄÅŧCZYZNA - MENÅÄIÅNOÅ
ANAH; JÄCZENIE - YENÄENAH
ANIJAH; OPÅAKIWANIE - OPLAKIVANIYAH
ANAF; GNIEWAÄ - GANAVAÄ
ANAK; OÅÃW, CYNA - OLOVANAK, ÄINAK
ANOS; ZMUSIÄ - Å-AMOÅ-IÄ
ANOSZ; SÅABY - ÅLABANOÅ
ASAH; LEKARZ - LEKARODÅđAÅAH
ASUR; WIÄZY - VIENÅUR
ASIF; ÅŧNIWA - ÅNIVAÅIVA
ASAM; ZAPASY - ÅAPAÅAM
AF; NAWET - N-AV-ET-AV
AF; DOPASOWAÄ - DOPAÅ-IV-AÄ
AF; TWARZ - T-AV-ARODÅđ
AFUDAH; NAKRYWAÄ - NAKRIVUDÅđA
AFEK; ODWAGA - OD-AVEG-A
ASIM; NAGROMADZIÄ - NAGROMAÅIM
ASAR; WIÄZAÄ - VIONÅAL
AP; GNIEW - GANAV
APAH; WYPIEK - VIPIAK
APAS; SKOÅCZYÄ SIÄ - ÅKOÅÄIVAÅ
AFAK; ODWAGA - ODVAKA
APAR; NAKRYWAÄ - NAKRIVAR
ACUL; SZLACHETNY - AÅULAHETNI
ACIL; ZÅÄCZONY - ÅLONÄIL
AREB; KRYJÃWKA - KARIYVAREV
ARUBA; DZIURA - DÅđURUVA
AREBA; CZTERY - ÄTAREVA
ARAH; ROZPALIÄ - ROÅPALAS
ARAH; ZBIERAÄ; ÅBIERAÅ
AROWUKA; UZDROWIÄ - UÅDROVUÄA
ARON; TRUMNA - TARUNANARON
ARAH; DROGA, DARAG
ARAH; ROZPALIÄ - ROÅPALAÅ
ARAH; ZBIERAÄ - ÅBIERAÅ
ARUWUKA; UZDROWIÄ, NAPRAWIAÄ -UÅDROVUÄA, NAPRUVUÄA
AREK; DÅUGI - DALEG
AREMON; MIESZKALNY - MIEÅKALENON
ARENON; STRUMIEÅ - ÅATERUMON
ARAC; URODZAJ - URADÅđAYARODÅđ
AREC; ZIEMIA, GRUNT (POLE)(niem. ERDE, ang. EARTH) - EREDÅđE, ERADÅđ - PALEÄ
ARESZ; NARZECZONY - NARODÅđEÄONI
ASZED; POCHYÅOÅÄ - POHILOÅED
ASZAH (ISZA); ÅŧONA, KOBIETA - ÅONIÅA, KOBIEÄIÅA
ASZEWUN; CZAS - ÄAÅIVUN
ASZAJA; WIEÅŧA - VAYAÅAYA
ASZISZ; MÄÅŧCZYZNA - MENA-ÅIÄIÅNA
ASZEK; JÄDRO - YONDRAÅEK
ASZIKOL; KIÅÄ - KAÅIÄOL
ASZEM; PÅACIÄ - PLAÄIÅEM
ASZEMA; ZADÅUÅŧENIE - ÅADLUÅENIA
ASZER; MASZEROWAÄ - MAÅEROVAC
ASZER; SZCZÄÅLIWY - ÅÄAN-AÅEL
ATENAN; NAGRODA - - NAGRODENAN
ATTA; TY - ATTI
B; W - V
BIJAH; WEJÅCIE - VIYAÅÄE
BAAR; WYRAÅđNIE - VAARAÅđNIE
BAASZ; ZAPACH - ÅAPAAÅ
BAUSZ; KWAÅNE - KAVUÅANE
BAASZER; PONIEWAÅŧ - PONIEVAÅER
BEGAD; OSZUKIWAÄ - OÅUKIVEDÅđAD
BEGAD; OKRYWAÄ - OKRIVEDÅđAD
BAD; POZA - PADÅđA
BAD; PÄD - PA(N)DÅđA
BAD; ROZMAWIAÄ - RODÅđMAVADÅđ
BADAL; WYDZIELIÄ - VADZIELIVADÅđAL
BADAK; BADAÄ, NAPRAWIAÄ - BADAÄ, NAPRAVADÅđAÄA
BAHU; PUSTKA - PUÅÅIVAHU
BAHIL; GÅUPI, SPIESZYÄ SIÄ - GLUPAÅIL, ÅPAÅIL
BAHAR; ÅWIECIÄ - ÅIVAYAÅI-VAHAR
BENE; SYNÃW - ÅINOVENE
BUL; BELKA - BULÄA â BULÅIVUL
BUL; OWOC - OVOÄOVUL
BOS; KOPAÄ - KOPOÅ
BUC; SZKÅO - ÅKLIVUÄ
BOR; GRÃB - GRUBOR
BOSZ; HAÅBA - HAÅBOÅ
BAZA; ZMYWAÄ - ÅMIVAÄA
BIZA; ÅUPIÄ - LUPIÄA
BAZZ; RABOWAÄ - RABOVAÄÄ
BIZAJON; LEKCEWAÅŧYÄ - LEKÄEVIDÅđAYON
BAHAN; WIEÅŧA - VADÅđAN â VAYAÅIVADÅđAÅ
BATA; PLOTKOWAÄ - PLOTKOVAÄA
BATUHA; UFAÄ - UVAÄUHA
DIBRE; SÅOWA, WYRAZY - ÅLOVAÅIVARE, VIRAÅIVARE
ESZ; OGIEÅ - OGIENIEÅ
GADOL; WIELKIE - VIELKADOL
GANUB; KRADZIONE - KRADÅđANUB
HAKKIME; MÄDRCÃW - MENDROÅAÄIME
HAMMATTARA; STRAÅŧ - ÅTRAÅAMMATTARA
HEZWE; WIDZENIA - VIDÅđEÅIVE
JIRPU; OSÅABNÄ - OÅILABU
JOM; DZIEÅ - DÅđNIOM
KADDISZIN; ÅWIÄTYCH - ÅIVIENÄADDIÅIN
KOL; WSZYSTKO; CAÅE - ÄOLE, VÅIÅÄÄOL
KULLAM; CAÅE, WSZYSCY - ÄULLAM, VÅIÅÄULLAM
LEBANOT; BIAÅYCH - BIALEVANOT
MADON; KÅÃTNIA - KLUTNIADON
MESIBE; OPOWIADAJÄCY - OPOVIADAYONÅIVE
MITLAHLEAH; SZALENIEC - ÅALENIÄALAHLEAH
MOED; SPOTKANIA - ÅPOKTKANIOED
NIRGAN; SZEMRAÄ- ÅEMIRODÅđAN
OBED; GINIE - OBEDZINIE (tu jest wyjÄ tkowo odwrotnie)
RAAH; ZÅO - ÅALAAH
TAMAN; ZANURZA - ÅANURDÅđAMAN
TOBA; DOBRY - TOBAROÅIVA
USZMONA; OÅMIU - UÅMIUNA
SZAKEN; SÄSIAD - ÅIONÅADÅđEN
SZEAL; PROÅ - PROÅEAL
ZAHAB; ZÅOTO - ÅLOÄAHAV
Te hybrydowe sÅowa prajÄzyka ludzkoÅci powstaÅy przez poÅÄ czenie polskich rdzeni ze sÅowami hebrajskimi. Pozdrawiam! Jerzy
Wiadomo Åže wszystko Åže sÅowoanskiego wzieli
Bardzo ciekawe . DziÄkujÄ
W Krakowie jest ulica co siÄ nazywa Kupa, a nazwa ulicy stÄ d ÅžÄ znajdowaÅa siÄ tam kasa zapomogowa poÅžyczkowa
Ciekawe ðĪð
@@Izrealia Kupa pieniedzy ;-)
Tak.
TH-cam gdzieÅ mnie propozycje daje, a tu proszÄ chyba do nieba trafiÅem :) cÃģÅž za piÄkne niebieskie oczy :* ŨŨĻŨŨŨ
Paniczny pochodzi z greki. Od pana - greckiego boÅžka, ktÃģry mieszkaÅ w lesie, graÅ na fujarce i czasem ogarniaÅ go strach - wrzeszczaÅ wtedy, stÄ d sÅowo paniczny.
A ja czytaÅem, Åže boÅžek ten, rozwÅcieczony - owszem - wrzeszczaÅ i tym wzbudzaÅ nieopanowany strach wÅrÃģd nimf i ludnoÅci i byÅ to strach "paniczny". obcyjezykpolski.pl/dlaczego-mowimy-paniczny-strach/
@@arthurmigas2021 Tak. A bozek ten, w formie podstawowej, to Pan.
Super to prowadzisz.
DziÄkujÄ ð
Super. DziÄkuje ðđ
DziÄkujÄ ðļ
OglÄ dam z ogromnym zaciekawieniem i entuzjazmem. Pozdrawiam serdecznie!
ÅWIETNY ODCINEK .SUPER OPOWIADASZ .POZDRAWIAM SERDECZNIE.
DziÄkujÄ serdecznie ð
W Jidisz okreÅlenie: Din Toire zostaÅo przyswojone przez zÅodziei na Dintojra (sÄ d zÅodziejski), a Cham to imiÄ jednego z synÃģw Noego.
Fajne . Dobrze wiedziec wiele zbieznosci jest przypadkowych ale zapozyczen z innych jezykow
Rabe znalazÅ pieniÄ dze na ulicy, podjÄ Å i mu siÄ nie zgadzaÅo.
XDDD
*brakowaÅo
Ciekawy materiaÅ ð
DziÄkujÄ ð
3:51 Kibel w j.polskim to germanizm, nie oznaczaÅo toalety, tylko kibel, czyli pojemnik, kibel to wiadro do ktÃģrego zaÅatwiano potrzebÄ, gdy nie moÅžna byÅo wyjÅÄ do wychodka (ustÄpu, sracza, latryny). Z czasem sÅowem kibel zaczÄto bÅÄdnie okreÅlaÄ toaletÄ, i tak to juÅž zostaÅo.
Kibelwagon to wagon kolejowy li tylko z ,,bardachami,,. :-) Pozdrawiam.
@@benedyktchlopecki5135 Dobre, gdzieÅ o uszy chyba siÄ obiÅo KÞbelwagen, a byÅ jeszcze Schwimmwagen. Polecam sprawdziÄ.
@@tomaszk3014 DziÄkujÄ i pozdrawiam
Czyli ,,mobiltoalette,,ðĪĢðĪĢ.ÅmiejÄ siÄ,bo niemieckiego nie znam,a majÄ w tym jÄzyku ,,kilometrowe,, wyrazy,ktÃģre bardzo lubiÄ.MiÅego dnia.
Wiem Åže u SÅowakÃģw kibel oznacza wiadro. A zachod to kibel ( w sensie wychodek).
Mega pozytwne wraÅženie:) Zemdlalem Z wraÅženiað
DziÄkujÄ âĪïļ
PESEL to pierwsze litery wyraÅženia: Powszechny Elektroniczny System Ewidencji LudnoÅci. Taka ciekawostka
Tak:)
ByÅ wymyslony w Izraelu w 1979 roku.
Cov id , ostatni bedzie
To polskie slowo z liczenia?? Nie znam!
Spadaj
7:44 Takie sÅowa ktÃģre brzmiÄ tak samo, a oznaczajÄ coÅ innego, okreÅla siÄ jako "faÅszywych przyjaciÃģÅ", dajÄ zÅudzenie Åže siÄ wszystko rozumie, a tu okazuje siÄ Åže nie chodzi o krowÄ, tylko o wodÄ w stanie gazowym (para).
DokÅadnie âĢïļ
Po polsku sÅowo pachnie, Åmierdzi po czesku ohydnie.
DziÄkujÄ ðâĪïļ
DziÄki, dziÄki!
ð
CzÄÅÄ tych sÅÃģw to po prostu "false friends"- "faÅszywi przyjaciele" zjawisko, ktÃģre wystÄpuje we wszystkich jÄzykach: wyrazy brzmiÄ identycznie- znaczÄ co innego
CzeÅÄ Agata, jestem tu po raz pierwszy. TwÃģj filmik i kanaÅ jest dla mnie bardzo inspirujÄ cy. LubiÄ jÄzyki obce i bardzo imponujÄ mi ludzie, ktÃģrzy odwaÅžyli siÄ ÅžyÄ w innym kraju z dala od rodziny. To musi byÄ trudne aby porzuciÄ Åžycie tutaj. DÅugo mieszkasz w Izraelu? :)
DziÄkujÄ bardzo ð
Jest to trudne, ale czasem warto :)
Nie tak dÅugo :)
"Maniak" po hebrajsku, w takim ukÅadzie, ma podobne znaczenie jak "ÐÐ°Ð―ŅК" po rosyjsku, "maniac" po angielsku czy "maniakas" po litewsku. Natomiast "Maniak" po polsku to ma znaczenie jak "maniaque" po francusku lub "maniÃĄtico" po hiszpaÅsku
Po arabsku to sÅowo jest rÃģwnieÅž bardzo nieÅadne!
Shalom! WÅaÅnie trafiÅam na TwÃģj kanaÅ i strasznie siÄ cieszÄ, Åže wreszcie znalazÅam merytoryczny polski kanaÅ o tematyce Åžydowskiej :) Jedna uwaga - wydaje mi siÄ, Åže wkradÅ siÄ bÅÄ d w ânieÅšleâ Ũ ŨŨĻŨ a nie Ũ ŨŨĻŨ co oznacza ÅžarÃģwkÄ. Pozdrawiam âĪïļ
Tak? To dziÄkujÄ bardzo za poprawkÄ ðīðâĨïļ
Hahaha dokÅadnie!!!
Nasi przodkowie byli wiÄc dobrymi nauczycielami. Wiedzieli jakie sÅÃģwka zawsze siÄ przydadzÄ , szczegÃģlnie te "Åžyczliwe"ð
+Marek Nowak hahaha ð
@@zenonperz7106 Koledze strony siÄ pomyliÅy - to nie obraÅžalnia, kieruj siÄ na inny azymut
Åliczna prowadzÄ ca!
GUTEK
Jeszcze do tego dodam hebrajskie sÅowo "sus", ktÃģre w hebrajskim znaczy "koÅ", a nie jak w jÄzyku polskim dÅugi krok, albo skok:) Super filmik, rÃģb je dalej. DuÅžo siÄ od Ciebie nauczÄ:)
Tak. Jest tego duÅžo wiÄcej :)
Bardzo mi miÅo âĪïļ
7:24 Motek, to zwiniÄta weÅna, motek od sÅowa motaÄ, czyli zwijaÄ, zawijaÄ, w tym znaczeniu uÅžywane w jÄzyku ukraiÅskim. A co do mÅotka, to w jÄzyku niemieckim jest taki polonizm, sÅowo mÅotek znieksztaÅcone do motek, oznacza w potocznej mowie wÅaÅnie mÅotek.
Tomasz K
Jako wlo'kiennik mialam poprawic' ble,dne przetlumaczenie slowa
,, motek ''. Bardzo Panu dzie,kuje, za b.d. wyjas'nienie slowa .
PozdrawiamâKlaraâðââïļ
Nie wiedziaÅam o takim znaczeniu :) ja zawsze kojarzyÅam sobie z mÅotkiem, bo nie wiedziaÅam, Åže mamy sÅÃģwko motek w j.polskim ðĨ°
@@klaramayer9254 Drobiazg, zawsze warto wymieniaÄ siÄ poglÄ dami i wiedzÄ . Pozdrawiam.
@@Izrealia No ale "motaÄ", albo "byÄ zamotanym" to pewnie siÄ zdarzyÅo? BedÄ zawsze powtarzaÅ Åže poznawanie innych jÄzykÃģw, zwÅaszcza tych najbliÅžszych wzbogaca, i pozwala zgÅÄbiÄ jÄzyk ojczysty. Taka ciekawostka, na you tube ekspertem od jÄzyka polskiego jest Ignacy z Japonii. :-)
Mam dobra znajomosc jezyka hebrajskiego. Kazde tu slowo wymienione potwjerdzam ze jest prawdziwym faktem. Bardzo tez sie ciesze ze nie ja sam odkrylem taka wlasnie jezykowa wiedze. Pszepreaszam ze we slowach tu przezemnie napisanych brakuje na literach znakow, bo niestety nie posiadam polskiej klawiatury.
Nic nie szkodzi :) pozdrawiam najcieplej
Piotr Bembenð
Åadnie siÄ Pan nazywa po polsku.
Pozdrawiamð
Piotr Bemben - Åadnie siÄ Pan nazywa po polskuð
@@jacekskaa347 DziÄkujÄ za uprzejmoÅÄ. OsobiÅcie, mi teÅž siÄ podoba. Ale z powodu wraÅžliwego charakteru w Polsce w dziecinstwie koledzy w szkole bardzo mi dokuczali. Z resztÄ w Izraelu moje nazwisko teÅž nie ma Åžadnego sukcesu, bo po pierwsze Åžydzi nie umjejÄ przeczytaÄ poprawnie mojego nazwiska a po drugie jak juÅž przeczytajÄ to cytuje: Bamba. A to jest akurat Åmieszne bo Bamba w Izraelu to sÄ takie bardzo popularne chrupki ktÃģrzy wszyscy znajÄ . WjÄc w Izraelu jestem sobje takÄ chrubkÄ do chrupienia a w Polsce byÅem nazywany cytuje: bembenek, paÅeczka lub perkusja. HahahahaðððððððððPozdrawiam serdecznie.
Do sÅowa fakt nie dodawaj okreÅlenia prawdziwy, bo nie ma nie prawdziwych faktÃģw. Bez urazy. Pozdrawiam ð
Ale siÄ uÅmiaÅem. DziÄki Åliczne za zapodawanie interesujÄ cych materiaÅÃģw. Masz nowego suba!
DziÄkujÄ âĪïļ
Bardzo ciekawe
7:56 SÅowo suka (ŨĄŨŨŨ) zawsze byÅo tÅumaczone jako szaÅas (ew. kuczka), stÄ d ÅwiÄto SzaÅasÃģw
ÐŅÐļКÐūÐŧŅÐ―Ðū) ÐĢ ÐаŅ Ð―Ð°ÐēÐĩŅÐ―ÐūÐĩ ŅаОŅÐđ ÐŋÐūзÐļŅÐļÐēÐ―ŅÐđ ÐšÐ°Ð―Ð°Ðŧ Ðū ÐзŅаÐļÐŧÐĩ, ŅÐīаŅÐļ ÐаО!
ÐĄÐŋаŅÐļÐąÐū!
, ŨŨĻŨ ŨŨŨ, ŨŨŨĐŨĻ ŨŨ Ũ ŨŨŨŨŠŨ ŨĒŨŨĻŨŨŠ, ŨŨŨŨ ŨĒŨŨĻ ŨŨ, ŨĐŨŨ Ũ ŨŨŨŨĒ ŨŨŨŨĻŨŨĄŨŨŠ ŨŨŨŨ§ŨĻŨŨ ŨŨŠ, ŨŨŨ ŨŨ ŨŨĒŨ ŨŨŨŨŨ ŨŨŨŨŨŠ, ŨŨŨ ŨĄŨŨĻ ŨŨŨŨŨŨ ŨŨŨĐŨĪŨ ŨŨŨŨ ŨŨŨŨ...
Masz przepiekna dykcje
Ålicznie dziÄkujÄ âĪïļ
1:28 Jest taki kanaÅ "Tajemniczy Åwiat ÅŧydÃģw", prowadzi go najprawdziwszy Polski Chasyd z Nowego Jorku.
ZerknÄ ð
@@Izrealia Polecam.
A wiesz skÄ d pochodzi i co oznacza nasze imiÄ ? Bo ja wiem.
@@tomaszszmit7242 Witam, Tomasz to bliÅšniak w jÄzyku aramejskim, tak zazwyczaj wykÅada siÄ znaczenie i pochodzenie naszego imienia.
Dzieki!
âĪïļð
JesteÅ bardzo charyzmatyczna! ð
DziÄkujÄ âĪïļ
CzeÅÄ z Izraela! ðĩðąâĪðŪðą
Kocham PolskÄ!!âĪâĪ
CzeÅÄ i pozdrowienia âĨïļ
Witaj bracie Zapraszamy do Polski takÅže piÄkny kraj jak i twÃģj
@@pozaziemskaistotasyfilizow8702 Witaj dziÄkujÄ ci za poradÄ i pozwÃģl Åže nie bÄdÄ anty nastawiony do nikogo wszyscy jesteÅmy braÄmi i siostrami a tylko przy okazji do ogÃģÅu powiem Åže kiedyÅ chciaÅ mieÄ swÃģj Polak napaÅÄ z noÅžem a jeden z moich przyjaciÃģÅ syryjczykÃģw wyskoczyÅ z kebabu i nie obroniÅ i tak zaczÄÅa siÄ nasza przyjaŚŠwiÄc proszÄ ciÄ ty mnie chÅopie to nie szczuj bo my teÅž mamy za skÃģrÄ jasne i wÅaÅnie to pokazaÅeÅ i takich jak ty wolÄ unikaÄ Pozdrawiam
@@crazyblind1898 Bardzo dziÄkujÄ, polecÄ do Polski, do tego piÄknego kraju za dwa lata, na wyjazd do korzeni. W Izraelu ludzie przylatujÄ do Polski, aby zobaczyÄ korzenie i miejsce Holokaustu. PolecÄ wiÄc do tego piÄknego kraju. I nauczyÅem siÄ teÅž polskiego w tej kwarantannie.
ŨŨĻŨŨ ŨŨŨ!
KiedyÅ na jakiejÅ konferencji siedziaÅem przy stole z dwoma Izraelczykami. PowiedziaÅem do koleÅžanki: Ale baÅagan!, a oni - o dziwo - zrozumieli. MÃģwili Åže balagan u nich znaczy to samo, ale z innym akcentem :) Nie wiem tylko czy to po hebrajsku czy jidisz :)
Po hebrajsku :)
Fajny filmik :) ze sÅÃģwek takich samych sÄ jeszcze :figura i moje ulubione: baÅagan (balagan)...
DziÄkujÄ âĪïļ no wÅaÅnie baÅaganu nie mogÄ sobie wybaczyÄ! Jak mogÅam zapomnieÄ ð
BaÅagan pochodzi z jÄzyka rosyjskiego, zostaÅo natomiast zaadaptowane z tamtego z jÄzyka jakutÃģw, a wiÄc tu zasada siÄ nie sprawdza;)
Figura ma etymologie ÅaciÅskÄ wiec chyba nie dziwne
"Maniak"
Lekcje z TobÄ to przyjemnoÅÄ :-)
6:27 No to juÅž przegiÄcie, te sÅowa brzmiÄ tak samo, ale ich pochodzenie jest zupeÅnie inne, sÅowo PESEL, to skrÃģt od Powszechny Elektroniczny System Ewidencji LudnoÅci, wprowadzony w Polsce w latach 1973-1974.
Autorka zaznaczyÅa Åže wymieni kilka sÅÃģw ktÃģre tak samo lub podobnie brzmiÄ po polsku jak i po hebrajsku. Za to tytuÅ filmiku jest trochÄ mylÄ cy, bo moÅžna z niego wnioskowaÄ Åže te podobne sÅowa pochodzÄ z jÄzyka hebrajskiego a w rzeczywistoÅci niektÃģre sÄ zapoÅžyczone z Åaciny lub greki do obu jÄzykÃģw. Takie sÄ jednak zasady tworzenia chwytliwych a nie wyczerpujÄ cych tytuÅÃģw. MoÅže i ja daÅem siÄ na to zÅowiÄ - ale nie ÅžaÅujÄ
@@iw5757 Tak, spostrzegÅem to po czasie, bo komentowaÅem na bieÅžÄ co. W nastÄpnym komentarzu napisaÅem Åže potraktowaÅem powaÅžnie film rozrywkowy.
@@iw5757 No wÅaÅnie. TeÅž mnie to wnerwiÅo.
Åwietna lekcja.
Bardzo fajne.
Kibel pochodzi z ÅlÄ skiego i oznacza wiadro, nie toaletÄ. W familokach nie byÅo toalet w mieszkaniach lecz na korytarzu. Jednak w mieszkaniu byÅo wiadro na nieczystoÅci - kibel.
Bo od niemieckiego kÞbel -kibel
@@lilith_287 to znaczy po niemiecku to znaczy wiadro..
Czy sÄ polskie sÅowa obecne na podobnej zasadzie w jÄzyku hebrajskim? MoÅže jakiÅ odcinek o tym?
PomyÅlÄ nad tym
Historia sÅowa âfrajerâ jest doÅÄ zabawna. Freier po niemiecku znaczyÅo kiedyÅ kawaler tj. nieÅžonaty (tj. wolny, Frei) mÄÅžczyzna (moÅže i dziÅ tak jest, ale mÃģj niemiecki jest bardzo podÅy...). Do dziÅ to znaczenie jest widoczne np. na SÅowacji, gdzie frajer i frajerka znaczy tyle co kawaler czy panna. Podobnie byÅo kiedyÅ w polskich gÃģrach i na ÅlÄ sku .To byÅo zupeÅnie neutralne. Ale taki nieÅžonaty mÄÅžczyzna miaÅ potrzeby seksualne, wiÄc chodzil na dziwki, co kilkaset lat temu byÅo zupeÅnie normalne, byÅy nawet gdzieniegdzie rytuaÅy przejÅcia, Åže miejskie prostytutki zapraszano na Åluby, gdzie zrzekaÅy siÄ publicznie zakusÃģw co do pana mÅodego i za to dostawaÅy prezenty. WspÃģÅczesne polskie znaczenie frajer ma z 200 lat i pochodzi prawdopodobnie z Warszawy, a dotyczy tego, Åže prostytutki oszukiwaÅy klientÃģw, np. naciÄ gajÄ c ich na stawianie drinkÃģw itp.
Znam niemiecki i kilka innych jÄzykÃģw teÅž. Z tego co kojarzÄ to "Freier" w Niemczech znaczy wÅaÅnie kolesia, ktÃģry chodzi na panny za pieniÄ dze czyli do burdla :-). DobrÄ genezÄ zrobiÅeÅ - przed wojnÄ w Wawie sÅowo to byÅo powszechne stosowane (trylogia Grzesiuka), ale i teraz w Wawie siÄ go uÅžywa - ma znaczenie "naiwnego goÅcia", ktÃģrego Åatwo w konia da siÄ zrobiÄ :-)
@@gregoriokustrinho7796 Tak, to chyba wszÄdzie teraz w Polsce znaczy âtak naiwny, Åže aÅž boliâ albo i gorzej.
W ogÃģle kwestia kompletnego âodklejania siÄâ nowego znaczenia od ÅšrÃģdÅa bywa czasem bardzo zabawna, np, sÅowo kobieta w XVI czy XVII wieku byÅo mocno obraÅšliwe. bo znaczyÅo tyle, co dziewka od chlewu (staropolskie kob), nawet w satyrze Marcina Bielskiego âSjem niewieÅciâ jedna z paÅ siÄ skarÅžy, Åže zÅosliwie je kobietami nazywajÄ i powinno siÄ tego zakazaÄ...
MÃģj TeÅÄ przyjechaÅ lata temu nas odwiedziÄ w Filadelfii. PoszliÅmy do supermarketu i gdzie byÅy kurczaki zawoÅaÅ: "O, brojlery!" Ja mu od razu wytÅumaczyÅem, Åže taki nazywa siÄ po angielsku "fryer" - do smaÅženia. On wybuchnÄ Å Åmiechem i powiedziaÅ: "Tak...! Frajer, bo daÅ siÄ zÅapaÄ!!!"
Fajne.ððððð
Spora czÄÅÄ przykÅadÃģw przytoczonych tutaj wynika z nieporozumienia. To, Åže w jednym jÄzyku sÄ zapoÅžyczenia z innego jest caÅkiem normalne. SzczegÃģlnie biorÄ c pod uwagÄ fakt, Åže Polacy, Niemcy , Åŧydzi i wielu innych mieszkali czÄsto na tych samych terenach. Ale nikt mi nie wmÃģwi, Åže rolnik w Polsce posÅuguje siÄ angielskim, kiedy wychodzi w pole i mÃģwi: "Tum oroÅ".
Mila i pouczajaca lekcyjka :) brawo! Istnieje jeszcze wiele takich wspolnych slowek i wyrazen : chalwa, mace, szmate, siksa... ;)
Tak, jest duÅžo wiÄcej :)
DziÄkujÄ âĪïļ
DajÄ suba. Bardzo przyjemnie siÄ Ciebie sÅucha i oglÄ da ð Pozdrawiam ðð
Bardzo mi miÅo âĪïļ
4:44 Halucynacja, mistyfikacja... Taka sytuacja :)
EDIT: Po angielsku "pension" teÅž oznacza Åwiadczenie emerytalne, jakby kogoÅ to interesowaÅo :)
Faktycznie:)
tak samo "pensione" w j.wÅoskim to samo oznacza
Te sÅowa pochodzÄ z Åaciny. SÅowo hebrajskie, ktÃģrego uÅžywajÄ Polacy to np. Daniel - moje imiÄ. Pozdrawiam :)
yes, yes,yes ððððððð
Jakbym miala taka nauczycielke jak Ty ,to nie wychodzilabym na przerwe ð
Zapraszam!
Witam podpisuje siÄ rÄkami i nogami teÅž takÄ nauczycielkÄ mÃģgÅbym mieÄ ucznia z kochana pozdrawiam i paniÄ AgnieszkÄ
@@Izrealia a gdybym ja miaÅ takÄ nauczycielke, nie tylko zrezygnowaÅbym z przerw ale rowniez picia i jedzenia ððĪð
@@Izrealia Idealny talent metodologiczny !!!I nie tylko ðððĪ
Kochani jesteÅcie!
Instant sub
Here are some more common Polish words that originate in Hebrew: "amen", "hallelujah" and, most obvious, very popular, "cholera" (bad sickness). My sample of word that sounds identical, but has a totally different meaning, is "lew" (lion in Polish) but "ŨŨ" (heart in Hebrew).
True :) How do you know Polish?
@@Izrealia amen and hallelujah -> aren't Polish words... ðĪ·ââïļ
Hebrajskie ALLELUJA pochodzi od polskiego CHWALâĒIÄ, w nastÄpujÄ cy sposÃģb: HVALELUYA â ÅIVALELUYA
Hebrajskie sÅowo KOHEN (od ZAPALAÄ OGIEÅ) rÃģwnieÅž pochodzi od jÄzyka polskiego w nastÄpujÄ cy sposÃģb: DÅđAPALAâĒÄOHEÅ; podobnie KAPÅAN pochodzi od DÅđAPALAÅ....
Bardzo ciekawe! UczyliÅmy siÄ trochÄ hebrajskiego na arabistyce i niektÃģre sÅowa kojarzyÅem. OczywiÅcie jest mnÃģstwo podobieÅstw arabskiego i hebrajskiego - z filmu na pewno sÅÃģwko "dam" - po arabsku to teÅž krew :)
U mnie na kanale jest film o arabizmach w jÄzyku polskim, moÅže CiÄ zaciekawi czy w hebrajskim sÄ teÅž podobne sÅowa :)
ZajrzÄ :) dziÄkujÄ
O jakim Mesjaszu mowa
Hej. Åwietny filmik. MyÅlaÅam, Åže hebrajski jest trudnym jÄzykiem, ale zaczyna mi siÄ podobaÄ ð. MÃģj mÄ Åž jest Turkiem i z wiadomych wzglÄdÃģw uczÄ siÄ tureckiego, ktÃģry jest bardzo trudny ðĪĶââïļ. ZwrÃģciÅam uwagÄ na sÅowo "kupa" ð ktÃģre w jÄzyku tureckim oznacza kubek. Tak jak uwielbiaÅam piÄ z kubkÃģw kawÄ i herbatÄ teraz jakoÅ na myÅl, Åže pijÄ z kupy przeszÅam na szklanki ðĪðĪĢðĪĢðĪĢðĪĢ. Bardzo miÅo siÄ Ciebie sÅucha. Åciskam mocno ðĪi pozdrowienia rÃģwnieÅž dla Dora ð
DziÄkujÄ i rÃģwnieÅž pozdrawiam ð
PodobaÅð
MaÅa poprawka: WiÄkszoÅÄ wyznawcÃģw judaizmu nie oczekuje "powrotu mesjasza", a jego przyjÅcia ;) A jeÅli chodzi o namiot rozkÅadanny w Sukkot, to w staropolskiej Biblii uÅžywaÅo siÄ okreÅlenia "ÅwiÄto kuczek". TrochÄ Åžal, Åže sÅowo "kucza" wypadÅo z uÅžycia, bo akurat jest zrozumiaÅe w wiÄkszoÅci jÄzykÃģw sÅowiaÅskich.
PrzyjÅcia :) o to chodziÅo.
DziÄkujÄ ðī
Kucza w chorwatskim znaczy dom.
@@ich_und_du a ja pamiÄtam sÅowo kucka na kopÄ siana
JeÅli ma Pani dostÄp do TVN24 to dziÅ godzina 20:00 lub na TVN24 Go
Przypominam Åže etymologia sÅowa "suka" nie pochodzi od sÅowa majÄ cego obraÅžaÄ pÅeÄ kobiecÄ tylko oznaczajÄ cÄ pÅeÄ psa
Jak cudnie, Åže tu trafiÅam frezujÄ c na potrzeby wÅasne znaczenie/moc naszych sÅÃģw. Level wyÅžej po niÅž przed Pani audycjÄ .
Åwietny kanaÅ i super odcinek :) "Hucpa" to rÃģwnieÅž sÅowo pochodzenia... no wÅaÅnie Herbajskiego?
DziÄkujÄ bardzo!
Nie jestem pewna dokÅadnego pochodzenia, ale tak - jest to sÅowo w jÄzyku hebrajskim, bardzo czÄsto z resztÄ w Izraelu uÅžywane :)
â@@Izrealia: Bachor, Bajgiel, Szmonces, Cymes, Rejwach, Puryc, Machlojka, Cymbergaj, Ciuch etc. MoÅže nie hebrajskie ale z Jidysz wiÄkszoÅÄ z powyÅžszych zapewne.
MoÅže pomysÅ na kolejny odcinek pt. "Jidyszyzmy w jÄzyku polskim"?
Pozdrawiam serdecznym Shalom! :)
Jak siÄ nazywa Åžydowski magik?
Abracadabraham ;)
Shalom!
Dobry suchar nie jest zÅy ð Shalom âĪïļ
johnny syjonsky pozdrawiam
Abrakadabra, tu CiÄ zaskoczÄ.
Jest formuÅka, ktÃģrÄ dzieci w zabawie powtarzajÄ :
"Czary mary chokus pokus abra kadabra bim sala bim".
NaleÅžy jedna czytaÄ to tak:
"Czary mar y hoku s pokus abra ka dabra bim sala bim".
JeÅli pamiÄtamy o wyciszeniu S/C>H oraz o labilnoÅci samoglosek, to tekst rozumiemy tak:
"CzarnÄ ÅmierÄ i sok z pokarmem obrÃģÄ ku dobru, bym caÅy byÅ".
Jest to wyraÅšny, sÅowiaÅski tekst, doskonale zrozumiaÅy. Najpewniej jest to formuÅka modlitwy przedchrzeÅcijaÅskiej, modlitwy Åžercy, wczeÅniejszy odpowiednik obecnego misterium paschalnego w obrzÄ dku katolickim.
@@stefanurynowicz1536 AleÅž naciÄ gane. JuÅž uwierzÄ, Åže w dzieciÄcej zabawie przetrwaÅa prehistoryczna formuÅa. Nie znam pochodzenia pozostaÅych czÄÅci, ale hokus pokus pochodzi od przekrÄcenia hic est potus ("to jest kielich", niewyraÅšnie wypowiadane tak mniej wiÄcej brzmi) przez protestantÃģw szydzÄ cych z katolickiego dogmatu o przeistoczeniu (w czasie przeistoczenia te sÅowa sÄ wymawiane). Åŧe "czary mary, hokus pokus" i chleb zmienia siÄ w ciaÅo Chrystusa.
@@cryptaulax
NaciÄ gane? NaciÄ gane to jest "twoje" tÅumaczenie. Ja tylko przeczytaÅem formuÅÄ bez jej tÅumaczenia, z uwzglÄdnieniem wyciszania siÄ spÃģÅglosek:
C"aR Y MaR Y SoKu S PoKuS aBRa Ka DaBRa BiM CaLa BiM.
PrzecieÅž to jest caÅe zdanie po sÅowiaÅsku.
od razu mnie zmartwiÅo jak usÅyszaÅem Åže youtube coÅ moÅže zablokowaÄ, kiedy to skoÅczy siÄ i bÄdzie wolnoÅÄ sÅowa? a temat filmiku ciekawy ,
DziÄkujÄ âĪïļ
Gdzie zniknelas. Pozdrawiam
NiedÅugo wracam âïļ
7:54 Suka to samica psa, takie jest pierwotne znaczenie tego sÅowa, jako okreÅlenie kobiety, to wulgaryzm.
Jest zarÃģwno okreÅleniem psa, jak i wulgaryzmem.:)
Izrealia Tak, ale jako okreÅlenie psa jest pierwotne
@@kacpersuski4459 I nie jest wulgaryzmem, za ktÃģry trzeba przepraszaÄ xD
Nawet jeszcze starszym. W jÄzyku polskim zachowaÅy siÄ slowa: suka, suk, sukana, piesiuk, borsuk.
Ale wspaniale, Åže w koÅcu powstaÅ polski kanaÅ o Izraelu!
DziÄkujÄ âĪïļ
1:32 Nie do koÅca, Åwietnie mÃģwiÄ w innych jÄzykach, posÅuchajcie Eliasza z kanaÅu "Tajemniczy Åwiat ÅŧydÃģw".
Wielu mÃģwi tylko w Jidish. ZwÅaszcza ci, ktÃģrzy nie posÅugujÄ siÄ hebrajskim, a Jidish zamiast :) poza tym mÃģwiÄ c "tylko" miaÅam na myÅli zamiast hebrajskiego.
@@Izrealia No chyba Åže zamiast hebrajskiego, a Eliasz mÃģwi piÄknÄ polszczyznÄ .
@@tomaszk3014 Po angielsku teÅž Åmiga :) I podejrzewam, Åže zna jeszcze inne jÄzyki.
DzieÅ dobry. OglÄ daÅem ostatnio serial izraelski. Bez lektora, z napisami wiÄc nic nie przeszkadzaÅo w odbiorze dialogÃģw w oryginale. W jednym z odcinkÃģw byÅa mowa o wizycie w urzÄdzie przyznajÄ cym emerytury lub renty. GÅowÄ bym daÅ, Åže bohater na okreÅlenie tego urzÄdu uÅžyÅ sÅowa brzmiÄ cego dosÅownie jak polski ZUS. Czy to moÅžliwe ?
Nie mam pojÄcia :) tutaj na pewno nie nazywa siÄ to ZUS
ChciaÅem wrÃģciÄ do tematu. Serial, o ktÃģrym pisaÅem jest na Netfix. Jego polski tytuÅ brzmi "Ostatni uczciwy gliniarz". W drugim odcinku jest ten dialog o ktÃģrym wspominaÅem wczeÅniej. Wydaje mi siÄ, Åže w 2 minucie 22 sekundzie pada to sÅowo.
Zuz oznacza przesuÅ siÄ... MoÅže o to chodziÅo. Jak kiedyÅ obejrzÄ serial to sprÃģbujÄ siÄ przysÅuchaÄ
MoÅže, ale tak mi przypasowaÅo do kontekstu rozmowy, Åže ....
:)
DziÄkujÄ za odpowiedÅš
Szabesgoj Duda co oznacza bo tak sie mowi o naszym prezydencie?
3:55 Jak bÄdzie 'toaleta' Åadnie mÃģwiÄ c?
Szerutim
@@Izrealia, 'Szerutim' nie jest po polsku. Wszystkiego najlepszego w Nowym Roku! Pani ma dobrze, moÅže obchodziÄ 'Nowy Rok' trzy razy w roku: na wiosnÄ 'Nowy Rok' wedÅug Tory, na jesieni wedÅug Talmudu, no i teraz Åwiecki. ÅŧyczÄ powodzenia.
ZapytaÅeÅ jak jest toaleta po hebrajsku, chyba Åže Åšle zrozumiaÅam :)
@@Izrealia,
niech Pani przeprowadzi siÄ do Polski dokÄ d sprawa z Iranem nie wyjaÅni siÄ. Sytuacja jest gorÄ ca, po co ryzykowaÄ o ile moÅžna przeczekaÄ ten czas w miarÄ spokojnie. Jeszcze raz powodzenia ÅžyczÄ!
ProszÄ nie wierzyÄ we wszystko co mÃģwiÄ w telewizji, a o moje bezpieczeÅstwo zatroszcze siÄ sama :) pozdrawiam
SÅowa suka czy szczeniÄ siÄ w odniesieniu do psÃģw nie sÄ obraÅšliwe, natomiast nigdy nie uÅžywam go wobec PaÅ. SwojÄ drogÄ Åžadna suka nie zrobiÅa mi nic zÅego i na Panie teÅž nie mogÄ narzekaÄ :-)
Wow, super. InteresujÄ mnie jÄzyki obce, hebrajski nie jest mi obcy. NapisaÅem teÅž parÄ piosenek po hebrajsku. MÃģj kanaÅ jest o gitarze, ale jÄzyki to teÅž moje hobby. Singera bardzo lubiÄ, jidysz tylko musnÄ Åem, ale hebrajski bardzo lubiÄ. A co do sÅowa "debil" to sÅowo po hiszpaÅsku dla odmiany, oznacza "sÅaby" czyli nie mocny. To prawda, Åže jest bardzo wiele sÅÃģw pochodzenia hebrajskiego w rÃģÅžnych jÄzykach, choÄby camel i gamal :-) OglÄ dam dalej i subskrybujÄ. Kibel od lekabel :-) ŨŨ§ŨŨ Pozdrawiam serdecznie.
DziÄkujÄ serdecznie âĨïļ pozdrawiam
Izrealia obejrzÄ wszystkie odcinki niebawem :-)
Bardzo siÄ cieszÄ âĪïļ
JeÅželi w hebrajskim jest sÅowo mikroprocesor to wcale nie znaczy ze uÅžywamy tego hebrajskiego sÅowa w Polsce
Wiele podanych sÅÃģw pochodzi z indoeuropejskiego. Np. "debil" (www.spanishetym.com/search?query=debil) "From Proto-Italic *dÄ-bel-i- "without strength." From *dÄ- "undoing of" and *bel- "strength." From Proto-Indo-European *bel-o- 'id.,'". SÅowo "idiot" teÅž jest indoeuropejskie (www.spanishetym.com/search?query=idiot). SÅowo "frajer" pochodzi z niemieckiego i ma ten sam indoeuropejski rdzeÅ co angielskie "free" (pÃģÅšniej kawaler i nabraÅo negatywnego znaczenia). Wiele sÅÃģw koÅczÄ cych siÄ na "-cja" sÄ zapoÅžyczone z jÄzykÃģw ÅaciÅskich, np. przez francuski i pÃģÅšniej angielski trafiÅo do innych jÄzykÃģw. Liczne narody, w tym Åŧydzi, przejÄÅy wiele sÅÃģw indoeuropejskich.
Frajer na SÅowacji dalej oznacza kawalera. Negatywny odbiÃģr ma chyba tylko w Polsce i to od niedawna (30 lat)
@@marekuryga4500 od 30 lat moÅže jest w jÄzyku potocznym ale sÅowo "frajer" wpadÅo do niego z gwary wiÄziennej i zÅagodziÅo swoje pierwotne znaczenie jak wiele innych sÅÃģw gwary wiÄziennej, ktÃģra ma poczÄ tek w XIX wieku i powstaÅa wÅaÅnie z jÄzykÃģw: polskiego (podstawa i gramatyka), niemieckiego, jidysz wÅaÅnie i lokalnych polskich gwar
@@satanicpriestess byÄ moÅže, byÄ moÅže, nie jestem jÄzykoznawcÄ , ale sÅuchajÄ c sÅowackich muzykÃģw folkowych "frajer" jednoznacznie wskazuje kawalera. JÄzyki wiÄzienne sÄ bardziej szyframi dla wtajemniczonych, a do tego nie mam dostÄpu, bo nigdy nie byÅem wiÄÅšniem:)
Co oznacza sÅowo goj? :)
Slowo "goj" znaczy to samo co angielskie "gentile", czyli "nie-Zyd". Historycznie znaczylo "narod" i tak bylo uzywane w Torze w stosunku do i narodu zydowskiego i do innych narodow, ale stopniowo - nie wiem jednak kiedy - stracilo to znaczenie i jest obecnie uzywane w znaczneiu "nie-Zyd".
Nie-Zyd po prostu.
JeÅli chodzi o sÅowo maniak
Mieszkam w okolicach Grajewa i Szczuczyna i tam jest takie sÅowo jak manijak ktÃģre moÅžna uznaÄ za obraÅšliwe ale nie do koÅca
Bo tak siÄ mÃģwi na osobÄ ktÃģra kogoÅ moÅže zdenerwowaÄ jak i osobÄ z szalonymi pomysÅami
PESEL to nie sÅowo tylko skrÃģtowiec - Powszechny Elektroniczny System Ewidencji LudnoÅci. Tak samo jak NBP, czy PKO, tylko lepiej zrobiony
mesjasz wedÅug ÅžydÃģw na ziemiÄ ma przyjÅÄ, nie powrÃģciÄ. (maÅe litery dizajn)
Zgadza siÄ :) zwykÅe przejÄzyczenie
Mesjasz, przyszedl i powroci.
"CzekajÄ jak Åŧydzi na Mesjasza "ð
A prawdÄ jest Åže sÅowo, ktÃģrego uÅžywamy do czynnoÅci ciÄcia, przecinania, krojenia - czasem mÃģwimy: (c)harat! zamiast ciach! w Izraelu oznacza to samo (ciÄ Ä, kroiÄ itp)?
Charat oznacza chyba grawerowaÄ
@@Izrealia czyli moÅžna naciÄ gnÄ Ä:). Abraham "przerÄ bal" ofiary na poÅowy wg polecenia AnioÅa i chyba tam jest to sÅowo zapisane
Robisz trochÄ pomieszanie z poplÄ taniem, przydaÅaby siÄ jakaÅ wiedza lingwistyczna.
Wiedza lingwistyczna jest potrzebna m.in. do nauki jÄzyka innych ludzi. Ten kanaÅ jest o Åžyciu w Izraelu, a filmik o sÅÃģwkach ktÃģre powtarzajÄ siÄ w j. hebrajskim i polskim. Wiedza lingwistyczna nie jest tutaj w ogÃģle potrzebna :)
Chodzi o to, Åže w lingwistyce sÄ homonimy - sÅowa o tym samym znaczeniu (w przytoczonych tutaj przykladach majÄ ce pochodzenie jak wiele osÃģb juz napisaÅo w grece albo Åacinie, francuskim itd. a nie w jakimÅ wspÃģlnym ÅšrÃģdle j. PL i hebrajskiego; specjalnÄ kategoriÄ sÄ sÅowa spokrewnione bardziej bezposrednio poprzez jidisz), homofony (to samo brzmienie, inne znaczenie - mogÄ byÄ spokrewnione i znaczyÄ coÅ odwrotnego, byÄ mylÄ ce false friends, albo zupeÅnie nie - jak ta "suka" i wtedy skojarzenia sÄ zupeÅnie przypadkowe) i homografy (ta sama pisownia, inne znaczenie, tutaj nie ma zastosowania, chyba, Åže po transliteracji).
Nie znam hebrajskiego ani jidisz ale jestem osobÄ dwujÄzycznÄ PL/EN. Np. kiedy w dzieciÅstwie mnie zapytano w szkole jak po polsku mÃģwi siÄ quickly i odpowiedziaÅam to nauczyciel zaczÄ Å, Åže ship-go to jest jak to go on a ship. Ale to skojarzenie byÅo jego i jemu potrzebne, a nie mnie... Ja czuÅam siÄ dziwnie. Jasne, Åže jedno sÅowo z drugim wyraÅženiem nie ma nic wspÃģlnego, jest po prostu sposobem na zapamiÄtanie.
Kibel nie oznacza toalety, ale wiadro.
To ÅlÄ skie sÅowo.
W familokach nie byÅo toalet w mieszkaniach i zaÅatwiano siÄ do wiader, ktÃģre wynoszono do toalet bÄdÄ cych na korytarzu.
Dlatego mÃģwiono - idÄ do kubka.
Potem przyjÄÅo siÄ w reszcie kraju.
Przypadkowo trafiÅam na ten kanaÅ. LubiÄ uczyÄ siÄ jÄzykÃģw obcych, wiÄc mnie zaciekawiÅ. MyÅlÄ jednak, ze sÅowo âsukkaâ lepiej byÅoby przetÅumaczyÄ na polski jako âszaÅasâ, nie namiot, poniewaÅž âsukkaâ nie moÅže byÄ z pÅÃģtna, tylko z bardziej permanentnego, organicznego materiaÅu, np z drzewa.
Pozdrawiam z za oceanu.
JeÅželi jest to po polsku i dla PolakÃģw, to po jakÄ cholerÄ tytuÅ jest po angielsku? JakieÅ kompleksy prowincji, czy co to jest.
Po pierwsze trafiÅeÅ jak kulÄ w pÅot, bo urodziÅam i wychowaÅam siÄ w Warszawie, wiÄc z prowincjÄ to chybione! Po drugie, tytuÅ nie jest po angielsku :) po prostu filmik zawiera angielskie napisy. Wersja z angielskimi napisami posiada teÅž angielski tytuÅ dla widzÃģw anglojÄzycznych. TH-cam sam decyduje w jakiej wersji (polskiej czy angielskiej) wyÅwietla widzom filmik zaleÅžnie od lokalizacji w ktÃģrej siÄ znajdujÄ .
@@Izrealia CoÅ mi tu nie pasuje. Inne tytuÅy wyÅwietlajÄ siÄ w dowolnych jÄzykach. Mnie siÄ wyÅwietliÅ po angielsku. JeÅželi tak to siÄ odbywa, to przepraszam i zwracam honor.
PS. MoÅžliwe, Åže gdzieÅ trzeba postawiÄ ptaszka.
@@robertcudny1839 w takim razie TH-cam coÅ poplÄ taÅ âđïļðĪ·
Szalom Bat Israel! Nie pokrÄciÅem? Podoba mi siÄ Hatikvah - hymn Izraela. MiÅa uchu melodia. Intryguje mnie czy Maanam to hebrajskie sÅowo i czy Kora byÅa ÅŧydÃģwkÄ ? Bo Kayah na pewno niÄ jest. Pozdrawiam!
Nie kora byla polka jej rodzina byla wypedzona po wojnie ze stanislawowa
Dobry film ðŠ
DziÄkujÄ âĪïļ
@@Izrealia DzieÅ dobry bardzo potrzebujÄ znaÄ znaczenie sÅowa Kobieta w jÄzyku aramejskim
jestes bardzo podobna do mojej corki.Jestes bardzo madra dziewczyna.
Jak dlugo tam mieszkasz? Tak - z podobnymi slowami, trzeba uwazac, bo w roznych krajach - roznie znacza. Mam podobne przyklady z serbskim ð Pozdrawiam i zapraszam tez i do mnie!
"Motek" po polsku znaczy kÅÄbek, kÅÄbuszek np. nici, przÄdzy. PrzÄdzÄ siÄ zwija, czyli mota. Dlatego mÃģwi siÄ "zamotaÅ siÄ", czyli zaplÄ taÅ, zgubiÅ wÄ tek. Motek z mÅotkiem sÅabo siÄ kojarzy.
Pozdrowienia ð
A ja mam pytanie trochÄ z innej beczki , dlaczego bardzo czÄsto izraelczycy maja rysy twarzy zarÃģwno arabskie, sÅowiaÅskie czy nawet afro? Jak to jest moÅžliwe ze jest tam w tej czÄÅci Åwiata tak duÅžo blondynek jasnookich itp
KÞbel, to po niemiecku kubeÅ, wiec moÅže stÄ d to sÅowo trafiÅo do polskiego?