Reacción Doblaje Latino vs Español: FROZEN ¡LIBRE SOY!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.ย. 2024
  • Reacción Doblaje Latino vs Español: FROZEN: ¡LIBRE SOY!
    Éste es un video de entretenimiento constructivo para que todos conozcamos más el mundo del doblaje y podamos hacer críticas que ayuden a mejorar dicho trabajo.
    -Los derechos de imagen de Frozen son propiedad de Disney y fueron sacadas del canal "The Peach from the IRS".
    -Escenas descargadas de los canales: "The Esteves Company, Ultimate Productions, MiniHeroes 25, Cine PREMIERE, DDAYProducciones, Sony Pictures España, José Mota, Marcelo Bustamante".
    Sígueme en mis redes sociales:
    Instagram "charly_wolfy": / charly_wolfy
    FB "Wolfy´s Cave": www.facebook.c...
    ¡CORTE Y QUEDA!

ความคิดเห็น • 460

  •  3 ปีที่แล้ว +224

    WOLFYS! 🐺
    ¡Espero les haya gustado el video de hoy! ❄️⛄️
    El siguiente domingo tendremos nuevamente a MULAN con la canción “Reflection”. 👩🏻🐉
    ¡No se lo vayan a perder!

    • @dzoarahernandez178
      @dzoarahernandez178 3 ปีที่แล้ว +2

      Sin falta estaré 👊😉

    • @josueserratomartinez6786
      @josueserratomartinez6786 3 ปีที่แล้ว +2

      Siiii

    • @samuelcollantes1175
      @samuelcollantes1175 3 ปีที่แล้ว +2

      Gracias wolfy y zamy por espoilearnos con dulzura los futuros videos, si Dios quiere el próximo domingo también estaré aquí.

    • @ikarosgonzalezdelgado9183
      @ikarosgonzalezdelgado9183 3 ปีที่แล้ว +2

      Siento que ese vídeo estará corto jejeje...
      Pero veamos que pasa
      Estoy un poco nerviosa xD

    • @Betsy_-ut5pl
      @Betsy_-ut5pl 3 ปีที่แล้ว +5

      Podrian reaccionar a las canciones de "El cadáver de la novia" porfis porfis porfis
      Las canciones "Una lágrima que dar" , "Los restos del día" y "De acuerdo al plan" por lo que me acuerdo

  • @Adolin.Kholin.
    @Adolin.Kholin. 2 ปีที่แล้ว +141

    Habló tanto inglés como español y siento que la expresión "libre soy" es más personal y emocional que "let it go"

    • @HectorHernandez-mv3fh
      @HectorHernandez-mv3fh ปีที่แล้ว +20

      Sueltalo como si fuera un pedo atorado

    • @rigdekai3388
      @rigdekai3388 10 หลายเดือนก่อน +12

      @@HectorHernandez-mv3fh no lo resistas mas. SUELTALO!!! SUELTALOOO!!! jajaja

    • @kendra36046
      @kendra36046 9 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@rigdekai3388nooooo xD

  • @dianaocsa3989
    @dianaocsa3989 3 ปีที่แล้ว +809

    Yo creo que el latinoamericana no podían dejar algo como "suéltalo" porque nos conoce y saben que no hubiese tenido el mismo éxito, en lo personal yo lo relaciono con soltar un gas. Libre soy tuvo un gran impacto por el mensaje para chicos y grandes

    • @reginacc
      @reginacc 3 ปีที่แล้ว +133

      Pienso lo mismo cada vez que la escucho, no podía parar de reír la primera vez que la escuché

    • @VanReke
      @VanReke 3 ปีที่แล้ว +117

      De hecho si te das cuenta desde el minuto 5:15 parece que está hablando de un pedo jajaja al menos eso me hace entender nunca preste atención a la letra hasta ahorita y refuerza eso con los coros de " suéltalo"

    • @dianaocsa3989
      @dianaocsa3989 3 ปีที่แล้ว +91

      @@VanReke siiii, es que desde ahí te da el contexto con el "lo quise contener pero se escapo" por eso no puedes evitar pensarlo, jeje

    • @AslanOrmar
      @AslanOrmar 3 ปีที่แล้ว +23

      Y la canción de la 2 la hicieron como la versión española y a pesar de que la escuché primero me gusta más la versión que se pensaba usar en Latinoamérica

    • @dianaocsa3989
      @dianaocsa3989 3 ปีที่แล้ว +10

      @@AslanOrmar si, la hicieron para promocionar la película, pero me gusta más la primer versión

  • @icequeen4354
    @icequeen4354 2 ปีที่แล้ว +100

    "Suéltalo" tiene traducciones más literales en su letra, pero "Libre soy" también es correcta aunque no se parezca tanto a "Let it go". Como estudiante de traducción, puedo decir que esto es un factor muy importante a la hora de traducir un texto de cualquier tipo, *adaptar* tal texto al público que va dirigido, no sólo traducir palabras o frases literalmente. Sabemos que como latinos escucharíamos mal la palabra "suéltalo", daría otro significado no tan agradable, al igual que varias de las frases como "lo quise contener, pero se escapó". Es por eso que la versión latina es muy diferente, pero aún así sin perder la idea de la canción, su significado sigue, y es que de eso se trata la traducción, de traducir ideas (no palabras) y adaptarlas al público al que va dirigido, tomando en cuenta factores como la cultura y el vocabulario, claro, sin cambiar el significado o mensaje del texto original. Así que no significa que una versión esté mal y la otra no, es que están adaptadas diferente, además sabemos que en España tienden a ser más literales en sus traducciones. Me encanta Let it go❤️ las tres versiones son buenas y excelentes voces. De hecho hasta me sé de memoria "Suéltalo" porque de niña la escuchaba jaja, pero personalmente prefiero "Libre soy" y no porque yo sea mexicana, sino que me gusta mucho la interpretación de Carmen y la adaptación de la letra.❤️ Yo creo que todas las versiones tienen lo suyo, como "Libérée Délivrée", la versión francesa, me gusta mucho.

    • @jaredM_2710
      @jaredM_2710 ปีที่แล้ว +2

      No. Libre soy simplemente no sirve, porque el contexto no se refiere a Elsa como personaje, sino a ella con sus poderes.
      Let it go hace referencia a que ya no se contenga, que lo deje fluir... es decir
      Déjalo salir
      refiriéndose a sus poderes que de niña le han dicho que debe ocultarlos.
      No por nada justo antes te dicen "Don't let them in" "Don't let them see" "Be the good girl you always have to be"
      "Conceal, don't feel" "Don't let them know"
      Que traducido quiere decir
      "Que no entren, que no lo vean" "Compórtate como una buena niña" "No demuestres tus emociones" "No dejes que lo descubran"
      Frases que nos recalcan la vida de Elsa, siendo la hija fenómeno de la familia real y, por ello, siendo encarcelada dentro del castillo. Sin poder usar los poderes con los que nació, ni poder siquiera salir del castillo.
      Para luego justo decirnos
      "Well, now they now"
      "Pues ya lo descubrieron"
      Haciendo hincapié en que ahora todos lo saben... Que ya no hay razones para ocultarlos.
      Nada se lo impide. Es libre de liberar sus poderes.
      Y justo ahí dice "Déjalo salir"
      No quiere hacer hincapié en su libertad como individuo, sino en que nada la retiene para por fin liberar todo lo que es ella. Es similar, pero no es lo mismo
      ¿Esto hace mala la traducción latina? No, para nada. Tiene muchas cosas rescatables. Pero libre soy simplemente no funciona en el contexto y no tiene nada de malo que no funcione

    • @jaredM_2710
      @jaredM_2710 ปีที่แล้ว

      Ahora. La frase que ninguna de las dos le achuntó o estuvo cerca... fue
      "Turn away and slam the door"
      Pero es porque esta frase es una locución verbal del inglés y, por lo tanto, no tiene un equivalente directo al español.
      Pero en sí, una traducción literal sería:
      "Dales la espalda y cierra la puerta de golpe"
      En este caso "slam" o "portazo" no se usa para el sinónimo de ira o furia... sino para denotar carácter, voluntad y decisión.
      Es decir, que ignore todo lo que el mundo pueda decir de ella.
      Una traducción no literal pero que mantiene el sentido sería
      "Ignora lo que puedan pensar de ti"

    • @alex_marcket
      @alex_marcket 8 หลายเดือนก่อน +2

      ⚠️CANTIDAD EXCESIVA DE TEXTO ⚠️

    • @julia78360
      @julia78360 3 หลายเดือนก่อน

      icequeen4354: Pero si lo puedes traducir mas o menos literal y queda bien para que cambiarlo.
      Y cuándo es el doblaje latino quién lo hace literal (mejor porque es mas fiel a la letra original) y cuando lo adaptan (no se puede traducir literal, se tiene que adaptar) no hay quien os entienda.
      Además el doblaje de español de españa no siempre lo hace literal, véase los openings de bola de dragón.

    • @gabrielabeltran2812
      @gabrielabeltran2812 3 หลายเดือนก่อน

      El mejor comentario ❤

  • @jesuscaju
    @jesuscaju 3 ปีที่แล้ว +288

    No se como dormía, pero si seguimos la lógica de que ella fácilmente con su magia se customizo su vestido, fácilmente pudo haber hecho un "colchón" para ponerlo arriba de una base de hielo ❄ 🤭
    *digo* 🤔

    • @reginacc
      @reginacc 3 ปีที่แล้ว +14

      Y luego llega un terremoto y el colchón a volar XD

    • @sofyvlogs4889
      @sofyvlogs4889 3 ปีที่แล้ว +2

      Ponele que si jaja aunque yo leo fanfic y eso de ella y algunos dicen que durmió en el piso helado

    • @Duoñango
      @Duoñango 2 หลายเดือนก่อน

      Por qué si no le molesta el frío usaba ropa de invierno?

  • @eduardogallego7691
    @eduardogallego7691 3 ปีที่แล้ว +70

    Yo digo que no durmió, terminó de hacer el castillo al amanecer y al poco tiempo llegó su hermana para decirle que había congelado el reino. La angustia de no saber como descongelarlo no la dejo dormir y después llegaron los soldados.
    Buen vídeo, saludos desde España

  • @jolly5886
    @jolly5886 3 ปีที่แล้ว +108

    Siempre me cuesta recordar que en Castellano se llama "Suéltalo". Me viene más fácil "Libre Soy" porque se puede usar en más situaciones cotidianas, y eso que soy española. xD

  • @nisesabe1308
    @nisesabe1308 3 ปีที่แล้ว +67

    Que como dormía en ese castillo?. Mejor que todos nosotros en pleno agosto.

  • @urielalbertosanchezm
    @urielalbertosanchezm 3 ปีที่แล้ว +153

    La versión en inglés tiene truco: hay una percusión apoyando a la voz para darle mas fuerza que no está presente en las versiones en español, y aparte la letra en español latino mejora el tema de la pelicula con "libre soy" que con "let it go" pues el tema de ser libre encaja mucho mejor

    • @GDos933
      @GDos933 3 หลายเดือนก่อน +1

      Bueno eso de que la letra en español latino mejora el tema de la película es según tú criterio, porque realmente la escena y las acciones del personaje se prestan mucho mas para el concepto de dejar ir su poder, ya que mientras canta y dice que ya no tiene que oclutarlo está formando estructuras gigantes con sus poderes, hecho que antes tenía que contener para que la gente no se enterará, eso de "libre soy" es muy abiguo y no representa el mensaje concreto de la canción..
      Ser libre se puede interpretar de muchas maneras.

    • @luismiguelaguero6451
      @luismiguelaguero6451 3 หลายเดือนก่อน

      ​@@GDos933No. Libre Soy, da entender perfectamente el sentimiento de Erza por usar sus poderes con libertad, sin ser restringida por nada y nadie. Ser ella misma libremente.

    • @GDos933
      @GDos933 3 หลายเดือนก่อน

      @@luismiguelaguero6451 Claro lo da a entender, peor no sé puede negar que es más ambiguo que suéltalo o let It go

    • @luismiguelaguero6451
      @luismiguelaguero6451 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@GDos933 Si se entiende perfectamente a que se refiere. "Libre Soy", da a entender la libertad que añora Erza, para ser ella misma, y poder usar sus poderes libremente, sin restricciones, sin que nadie le diga lo que puede o no puede hacer. Como una persona libre, sin grilletes mentales y emocionales. Ser ella misma.

  • @esafanyortega3394
    @esafanyortega3394 3 ปีที่แล้ว +241

    Elsa dormía en un cuarto en el segundo piso
    Duerme en una caja de hielo, no se cobija por que el frío nunca le molesto jJajajajaja y por que el frío es parte de ella
    Saludos jajaja

  • @xantra
    @xantra 3 ปีที่แล้ว +140

    Dormir...bueno no se cómo va la magia de Elsa pero si es capaz de crear un vestido de tela super suave y glamuroso seguro que hizo una cama con sábanas de seda de hielo y hasta donsel jeje

  • @3h504
    @3h504 3 ปีที่แล้ว +81

    Idina me recuerda a la personaje de la serie "Wandavision" como Agata :0

    • @reginacc
      @reginacc 3 ปีที่แล้ว +4

      Es que ambas son brujas XD

    • @3h504
      @3h504 3 ปีที่แล้ว +2

      @@reginacc eso tiene sentido para mi 😂😂😂

    • @memc0282
      @memc0282 3 ปีที่แล้ว

      @@reginacc entendí esa referencia de Broadway

  • @rosavillanueva5189
    @rosavillanueva5189 3 ปีที่แล้ว +47

    Se puede sentir que lo dieron todo en esta canción, tanto las actrices como los letristas y músicos, animadores, ¡todos lo dieron todo de sí!

  •  3 ปีที่แล้ว +115

    1) Por si no lo han notado, cuando Elsa transforma su vestido con sus poderes, no sólo cambia su vestido sino que también su cabello y su piel (su cabello se vuelve blanco y su piel también)
    2) Muchos latinos se burlan de la frase "el pasado ya pasó" pero para mí está bien?? y muchos españoles ya explicaron que es normal y que muchos escritores de su país utilizan esa fórmula sólo que nosotros no estamos acostumbrados???
    3) Si Elsa puede construir un castillo con sus poderes seguramente también hizo una cama, y puede conservar el frío porque lo hizo con Olaf, así que el colchón y la almohada están lleno de escarcha y las sábanas están hechas de la misma manera que su vestido ya que no puede sentir el clima helado

    • @johnwick5293
      @johnwick5293 3 ปีที่แล้ว +15

      Mañana es el mañana 👏👏👏👏👏🧐🧐🧐🧐🧐🧐

    • @albgres181
      @albgres181 3 ปีที่แล้ว +11

      De hecho, en inglés, dice "The past is in the past". "El pasado está en el pasado". Eso es I de redundante y también queda bien.

    • @jessicamendoza3865
      @jessicamendoza3865 3 ปีที่แล้ว +9

      1. Yo la veo igual y si la piel le cambio como dices sería roja!
      2. Claro que NO! es como si dijieras "salgamos afuera", "metanse para adentro" o "el futuro esta en el futuro"

    •  3 ปีที่แล้ว +8

      @@jessicamendoza3865 en el Rey León dicen lo mismo (dejar el pasado en el pasado) y no se quejan

    • @oejosuke4827
      @oejosuke4827 3 ปีที่แล้ว +8

      Yo veo muchas series españolas y la verdad si me he dado cuenta que los españoles (al menos lo que yo he visto) son redundantes, antes los escuchaba decir "Bajemos a bajo" me daba risa pero actualmente se me hace normal porque me acostumbré xD

  • @karenlorenavegasolis8161
    @karenlorenavegasolis8161 3 ปีที่แล้ว +82

    Por favor Reaccionen a "Mucho Más Allá" y "A lo Oculto voy" por favor!

  • @3h504
    @3h504 3 ปีที่แล้ว +82

    Estaria super que reaccionaran a la cancion de el cadaver de la novia "los restos del dia"!
    Por cierto nunca me pierdo sus videos, ME ENCANTAN!! 😍😍😍😍😚😙

    • @villamiles
      @villamiles 3 ปีที่แล้ว

      huy si, adoro esa canción

  • @joseluisaparicio2651
    @joseluisaparicio2651 3 ปีที่แล้ว +26

    Me gustaron todas las versiones, en ingles, español y en latino. Me sorprendio la voz de Gisela porque no parecia de española parecia latina por momentos, y de Carmen Sarahi me gusto su voz y su interpretacion estaba mas acorde con las emociones de Elsa.

  • @daviussix3031
    @daviussix3031 3 ปีที่แล้ว +10

    La palabra "Libre Soy" funciona y muy bien.

  • @israelch.8854
    @israelch.8854 3 ปีที่แล้ว +216

    Reaccionen a la canción "Yo soy Moana/Vaiana (Canto Ancestral)"

    • @brendita2028
      @brendita2028 3 ปีที่แล้ว +1

      Si por fa 🙏🙏🙏

    • @villamiles
      @villamiles 3 ปีที่แล้ว +1

      Hermosa canción

    • @Ale2538
      @Ale2538 3 ปีที่แล้ว +1

      Siiiii por favor!

    • @ivanamolina7590
      @ivanamolina7590 3 ปีที่แล้ว +1

      Siiiiii Bella canción!!!!

    • @mazinyrz
      @mazinyrz 3 ปีที่แล้ว +1

      Esa es muy buena en especial ese grito al final que eriza la piel

  • @SonicaKuroiTenshi
    @SonicaKuroiTenshi 3 ปีที่แล้ว +31

    Gisela también ha cantado los temas de varias películas Disney

  • @carladealcorzeta8525
    @carladealcorzeta8525 3 ปีที่แล้ว +45

    A mí me parece que la letra en latino y la voz están perfecta, se puede interpretar para cualquier persona, de hecho personalmente tengo problemas mentales y esta canción es como un himno para mí. La de España no me transmite libertad, es muy específica de que se trata de una princesa que tiene poderes y nada mas, digo yo no la escucharía en cualquier ocasión, solo cuando viera la peli, y no me transmitirla la misma sensación de relacionarla a mi propia vida y mis propios problemas

    • @dylan12345-h
      @dylan12345-h 2 ปีที่แล้ว +6

      Comentario con toda la razon del mundo pienso igual sobre la version latina

  • @Fandisgis
    @Fandisgis 3 ปีที่แล้ว +17

    20:50 no está mal dicho. Su nombre se pronuncia "Yisela".

  • @mauniux3291
    @mauniux3291 3 ปีที่แล้ว +13

    Elsa dormía con Anna en la habitación de sus padres del lado izquierdo de la cama cerca de la puerta nos podemos dar cuenta de ese detalla por la canción mucho más allá de frozen 2, aveces dormía con la chalina de su mamá por que le daba seguridad emocional :)
    En el castillo dormía con una cama de hielo y mantas de nieve junto a olaf xD

  • @baironreales1009
    @baironreales1009 7 หลายเดือนก่อน +3

    Cuando escucho el "Libre soy" se me ponen los pelos de punta

  • @azupeque
    @azupeque 3 ปีที่แล้ว +12

    Elsa no durmió esa noche, estaba ocupada redecorando el castillo 😆..
    Saludos chicos, me encanta su canal!!! 💕😘

  • @joanasamperramos7006
    @joanasamperramos7006 3 ปีที่แล้ว +6

    Aún me sorprende lo que llegó a triunfar esta canción en todas partes del mundo.

  • @cristina_escorpio
    @cristina_escorpio 3 ปีที่แล้ว +9

    Me encantan las tres versiones, Idina Menzel tiene una voz increíble... No me di cuenta hasta hace unos meses que era la actriz de Encantada, Gisela en España es la cara de Disney, no sólo hizo Barbie la princesa y la costurera, empezó con Disney cuando la eligieron para cantar Aquella estrella de allá para Peter Pan 2: regreso al país de Nunca Jamás, Encantada, Frozen y la canción de la serie de Disney Channel Kim Possible, hizo un cover para la remasterización de La Bella y la Bestia, musicales después de OT hizo un montón, como Grease, Peter Pan, El reino encantado, Esta noche no estoy para nadie con su compañero de edición Naim Thomas, Gisela y el libro mágico, 40 el musical... (ha hecho muchos musicales y algunos de ellos ya los habéis mencionado) 🤣
    Televisión aparte de Operación Triunfo y Scream (esa no la sabía 🤣) también ha hecho, Esposados, participó como invitada en el programa Tu cara me suena, Mira quién va a Eurovisión, Tucker y Dale contra el mal... Gisela para España es increíble y pura dulzura...
    Carmen Sarahí también hizo una versión muy bonita, no sé si me pareció pero creo que hay veces que se le va un poco la voz (a lo mejor me lo imaginé) 🤣 pero no tengo ninguna pega que ponerles a ninguna porque como decís las tres son magníficas, en la versión original me gusta más la versión o cover que hizo Demi Lovato, pero es que no se puede poner ningún pero...
    Yo me quedo con la castellana y la latina... 👏🏻👏🏻 Bravo por las tres...
    Y el nombre de Gisela no se pronuncia con J o G, se pronuncia como la Y o la LL, como decís en las tomas falsas... Un saludo 😘

  • @elisaramirez5679
    @elisaramirez5679 3 ปีที่แล้ว +32

    Número 1: Dormía con los ojos cerrados
    Número 2: Pus acostada, no? O si no, recostada en una parad
    Número 3: Si no mal recuerdo en una escena salía que la pobre estaba echa bolita en su habitación llena de hielo :v
    asta ahí llego mi creatividad

  • @MrAkamareet
    @MrAkamareet 3 ปีที่แล้ว +10

    Como dato: la idea original que tenían para Frozen era una película donde Elsa fuera la villana, y la idea era infinitamente mejor que lo que decidieron usar al final. Y edito para decir que puse este comentario antes de que ustedes lo dijeran ;)

    • @ivanamolina7590
      @ivanamolina7590 3 ปีที่แล้ว +2

      Si Elsa como villana hubiera quedado mucho mejor y hubiera Sido una historia más interesante 👍

    • @johanluisrivas8016
      @johanluisrivas8016 3 ปีที่แล้ว

      No

    • @minangeline9956
      @minangeline9956 3 ปีที่แล้ว +2

      Elsa sería una de las mejores villanas 👌 ya casi no hay de esas :'3

  • @Fatima-wo1qq
    @Fatima-wo1qq 3 ปีที่แล้ว +9

    Sabía que ya había visto a la intérprete de "Let It go", pero no recordaba donde, en fin… me gustan mucho las tres interpretaciones, pero la latina en mi favorita (es la que siempre eh escuchado así que pues), pero fuera de todo, amo las voces de las tres.

  • @peru4068
    @peru4068 3 ปีที่แล้ว +6

    Elsa
    Inglés: Idina Menzel (Diálogos y Canciones)
    Español Europeo: Ana Esther Alborg (Diálogos) y Gisela (Canciones)
    Español Latino: Carmen Sarahí (Diálogos y Canciones)

  • @_Belen_
    @_Belen_ 3 ปีที่แล้ว +17

    Nadie:
    Absolutamente nadie:
    Yo a los 10 años viendo una version de libre soy de my little pony
    (Ahora tengo 17 años hace años que no me vere frozen)

    • @alessa578
      @alessa578 3 ปีที่แล้ว +1

      Tienes razon yo
      Lo hacia lo mismo

    • @_Belen_
      @_Belen_ 3 ปีที่แล้ว +1

      @@alessa578 pense que era la unica que hacia eso XD

  • @stefilgbt4125
    @stefilgbt4125 3 ปีที่แล้ว +89

    Esta cancion hizo que yo me anime a contarle a mi familia lo que soy me dio fuerza para decirles que soy lesbiana y hoy me siento feliz por eso amo frozen amo a elsa y amo a Carmen Sarahi

    • @leandrochamba1670
      @leandrochamba1670 2 ปีที่แล้ว

      JAJAJAJAJA 🤡

    • @Royer_Potato
      @Royer_Potato 2 ปีที่แล้ว +5

      @@leandrochamba1670 y el chiste?

    • @leandrochamba1670
      @leandrochamba1670 2 ปีที่แล้ว

      @@Royer_Potato el chiste se cuenta solo. Saludos.

    • @stefilgbt4125
      @stefilgbt4125 2 ปีที่แล้ว +10

      @@leandrochamba1670 cuando el cerebro te falla la gente responde como vos fijate anda al medico

  • @fernih9446
    @fernih9446 3 ปีที่แล้ว +10

    Aun no lo veo completo
    Pero se que será increíble 👌🏼
    Los admiro tanto chicos ✨
    Edit:
    Estuvo increíble
    Ella dormia en una cama con base de hielo y para que estuviera más cómoda usaba la nieve

  • @Rosa-zq7jw
    @Rosa-zq7jw 3 ปีที่แล้ว +5

    Excelente vídeo 👌
    Han investigado un poco acerca de la película y con respeto han hablado de la historia, con profesionalismo han dado su punto y han dado detalles buenos. ¿No les gusta la película? No pasa nada, por mi parte he de respetar que no les guste a ustedes, cada quien tiene gustos que deberian ser respetados, no a todos les va a gustar Frozen ¿Y que? Sigue siendo maravilloso. Ahora bien, para mi Frozen es realmente bello, tanto los personajes, historia y canciones que ¡Dios! Como lo Amo, cada detalle significa mucho para mi, cada detalle tiene un significado valioso, poderoso y sumamente hermoso que va entrelazando con delicadeza todo., Sin lugar a dudas ❄FROZEN❄ (tanto cortos como la segunda pel.) es una maravilla para mi, tan sublime y magistral que ha cautivado a este corazón 💖
    Agradezco sus reacciones a Frozen ❄❄💖💖
    Ha sido grato para mi poder verlos, les mando mis mas buenas vibras y que Dios les bendiga.

  • @audiolibrosm7726
    @audiolibrosm7726 3 ปีที่แล้ว +9

    Reaccionen al doblaje de La Sirenita, la escena del trato con tritón, porfavoor.
    INGLÉS: th-cam.com/video/iPNwDrl4iHA/w-d-xo.html
    CASTELLANO: th-cam.com/video/OGow0TSp4OY/w-d-xo.html
    LATINO: th-cam.com/video/WH1HyKlBCkE/w-d-xo.html

  • @angelicaguerra5248
    @angelicaguerra5248 3 ปีที่แล้ว +5

    Según yo Elsa no durmió en el castillo por qué ese mismo día fue Anna por ella, pero si nos ponemos creativos, tal vez Elsa dormía en una cama hecha de nieve recién caída que ella creó (es muy suave según Cristoff)❤️

  • @rakhelzebeth2647
    @rakhelzebeth2647 3 ปีที่แล้ว +5

    Me encantó en todos los doblajes, las tres voces tuvieron fuerza, cosa que no siempre encuentro en todas las versiones, fueron geniales.

  • @g_g_g3
    @g_g_g3 3 ปีที่แล้ว +6

    Gisela también la puso la voz cantada a Giselle en Encantada, así de curiosidad jaja.

    • @cristina_escorpio
      @cristina_escorpio 3 ปีที่แล้ว +1

      Creo que no sólo dobló las canciones sino también a Amy Addams

    • @g_g_g3
      @g_g_g3 3 ปีที่แล้ว +2

      @@cristina_escorpio Solo la canciones, los diálogos los dobló Yolanda Mateos.

    • @cristina_escorpio
      @cristina_escorpio 3 ปีที่แล้ว

      @@g_g_g3 ok no estaba segura 😅

    • @peru4068
      @peru4068 3 ปีที่แล้ว +1

      @@g_g_g3 y no a todo de Amy Adams, Carmen López Pascual dobló las canciones de Mary en los Muppets

    • @g_g_g3
      @g_g_g3 3 ปีที่แล้ว +1

      @@peru4068 No he dicho que pusiera la voz a todas, solo a la voz cantada de Giselle en Encantada.

  • @Bto.82
    @Bto.82 3 ปีที่แล้ว +7

    Finalmenteeeee estuve esperando esta reacción tanto tiempooo

  • @marinalopez4799
    @marinalopez4799 3 ปีที่แล้ว +4

    La piel de gallina escuchando a las 3, increibles todas❤️

  • @makoauva1781
    @makoauva1781 3 ปีที่แล้ว +19

    magnifico video como siempre, yo amo la voz de Carmen pero es cierto que esa canción es impresionante en los 3 lenguajes. Donde dormía Elsa en ese castillo 🤔, puede ser que como Harry Potter dormía debajo de la escalera de este, pues es la que sube Ana hasta el balcón donde esta Elsa XD.

  • @-Dope7
    @-Dope7 ปีที่แล้ว +2

    "el pasado ya pasó", no sé si reír o llorar TT😹

  • @snoopylux2647
    @snoopylux2647 3 ปีที่แล้ว +15

    Me acorde de cuando yo tenía 7 y me sabia de memoria todas las canciones de frozen xd esto fue nostálgico 😊😆

    • @Winny.T.Rodas07
      @Winny.T.Rodas07 3 ปีที่แล้ว

      Pero entonces cuantos años tienes?🤔

    • @snoopylux2647
      @snoopylux2647 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Winny.T.Rodas07 12 xddd

    • @Winny.T.Rodas07
      @Winny.T.Rodas07 3 ปีที่แล้ว

      @@snoopylux2647 aa...👍
      Me sorprendí es todo.
      Enserio te sabías todas las canciones de Frozzen?

    • @snoopylux2647
      @snoopylux2647 3 ปีที่แล้ว

      @@Winny.T.Rodas07 Si xd me sabia hasta la de olaf 😅

  • @alfonsomolino9783
    @alfonsomolino9783 3 ปีที่แล้ว +8

    ajajajaj todos los latinos que son fieles defensores del "libre soy" y se ríen del "Suéltalo" os van a linchar! jajaja Buenisima reacción! Gracias por ser siempre tan profesionales y decir lo que falla y lo bueno de cada una de las versiones sin desprestigiar a ninguna por su simple procedencia!

  • @mud_blood5
    @mud_blood5 3 ปีที่แล้ว +26

    Me encantó el vídeo chicos! Sigan así 😊
    Como dato decirles que, como española, y generación que creció viendo a Gisela en la primera edición de OT, su nombre se pronuncia como lo hacen en los bloopers. Es Gisela, como si dijesen Giselle, pero en vez de acabado en "elle", acaba en "ela", no sé si me estoy explicando jajajja Pero no sé pronuncia con jota.
    P.D: ¿podrían reaccionar a alguna canción de la Bella y la Bestia? Es mi película favorita de Disney y aún no reaccionaron a ninguna canción de esa película 😭
    Podría ser a The mob song (Inglés): th-cam.com/video/C5zFojmDkDQ/w-d-xo.html
    Asalto al castillo (Castellano): th-cam.com/video/UdGGCkppEHk/w-d-xo.html
    Que muera ya (Latino): th-cam.com/video/4UA3IBJXuMk/w-d-xo.html
    Es buenísima!!
    Saludos desde España! 🇪🇦😘

    • @cristina_escorpio
      @cristina_escorpio 3 ปีที่แล้ว +1

      😍😍😍😍😍 Esa canción es de mis favoritas 👏🏻👏🏻

    • @mud_blood5
      @mud_blood5 3 ปีที่แล้ว +1

      @@cristina_escorpio Y de las mías!! 😊😊 Aunque me encantan todas las canciones de esa película jajaja

    • @cristina_escorpio
      @cristina_escorpio 3 ปีที่แล้ว +1

      @@mud_blood5 jajajaja a mí también, es imposible elegir una...

  • @3h504
    @3h504 3 ปีที่แล้ว +5

    Por alguna razon me imagine a Elsa dormida pegada al techo como spiderman en el techo pero con los pies congelados 😂😂😅😅😅

  • @D4RKPR1MUS
    @D4RKPR1MUS 3 ปีที่แล้ว +1

    Aclaración que nadie pidió: ni Ana ni Elsa son princesas (ambas fueron coronadas oficialmente en las películas como reina) y tampoco hacen parte de la franquicia de Disney princesas pues Frozen es una franquicia aparte más rentable y grande.

  • @eduardovillamilmartell435
    @eduardovillamilmartell435 3 ปีที่แล้ว +1

    Gracias por el video, los quiero muchísimo feliz verano 😊❤️

  • @marychicus8600
    @marychicus8600 3 ปีที่แล้ว +1

    No importa cuánto tiempo pase esta canción siempre es tan pegadiza xD, excelente video

  • @andyarin3421
    @andyarin3421 3 ปีที่แล้ว +3

    Mil gracias chicos!!💖 Estaba esperando esta reacción😘❤️las tres son bellísimas, pero me quedo con la latina porque es más enérgica y da el sentimiento de libertad.😉
    ¿Dónde y cómo dormía Elsa en el castillo?🤔
    Dónde: en su habitación
    Cómo: cerrando los ojos
    😅😅😅
    Ya enserio, no sé. Tal vez no pudo con la enorme crisis existencial que tenía, además no es como si hubiese pasado mucho tiempo hasta que Ana llegó y luego los soldados del reino. 🤷

  • @sweetpastel1964
    @sweetpastel1964 3 ปีที่แล้ว +3

    yo pienso que acertaron en la adaptacion de let it go a libre soy osea la traduccion no es esa obviamente xd pero toda la cancion su mensaje se resume en eso en realidad. De que Elza se siente libre,asi que si se lo pensaron no es que lo pusieron porque si.Y si quedaba el sueltalo pues...parodias aisksksk a veces no esta bien traducir literalmente la española la hizo y les salio el tiro por la culata, malxd

  • @bokertod3122
    @bokertod3122 3 ปีที่แล้ว +8

    Tuve que ver una y otra vez la hora de publicación ya que según yo ya reaccionaron a esta canción 😅 , como dormía? Lo siento me imaginé a Elsa tipo el cisne Yoga en un bloque de hielo.
    Por favor reacción a la canción Estrella azul de Pepito grillo

  • @helenn8515
    @helenn8515 6 หลายเดือนก่อน

    Cuando sacaron la película aquí en España, empezaron a anunciarla en Disney Channel con clips de la película o canciones de la película (como siempre hacen cada vez que sale un película de Disney). Un clip que sacaban mucho era uno donde la actriz de Violeta cantaba "Libre Soy", y a las chicas de mi generación nos encantaba esa serie, así que esa empezó a ser la versión que todas cantaban.
    Llegó un momento en que creíamos que esa era nuestra versión y todo el mundo se olvidó de "Suéltalo".
    Luego, con la fama de la película y los guiños que se le hacia en el mundo del cine, los guiños que se le hacían en castellano era con la versión castellana "Suéltalo", empezamos a recupera nuestra versión y todo el mundo se olvidó "Libre soy". Era como si hubieran echado un Uno Reverse. Ahora "Suéltalo" vuelve a ser la versión conocida en España.
    Aunque, si le pones "Libre soy" a una chica española de mi generación ahora sería como pegarles en la cara con el pasado, desde luego es lo que me ha ocurrido a mí.
    Obviamente estoy hablando desde mi experiencia, supongo que a no todos los españoles les pasó lo mismo.

  • @castilloalanisyatzibe9986
    @castilloalanisyatzibe9986 3 ปีที่แล้ว +1

    Creo que llegue muy tarde para la dinámica
    opción 1) Yo creo que no durmió, por que cuando termino de hacer el castillo estaba amaneciendo
    opción 2) Tal vez uso un golem de nieve como cama
    opción 3) Tenia una habitación en el sótano del castillo, por eso no se ve en la animación y allí en donde durmió
    Me encantan todos sus vídeos

  • @jesuscaju
    @jesuscaju 3 ปีที่แล้ว +5

    Chales 😬 a mi si me gusta Frozen ❄ y sus canciones están en mi playlist 🤭
    Gracias por su trabajo analizando doblajes.
    Bendiciones y salu2!!

  • @yamikaiba2849
    @yamikaiba2849 3 ปีที่แล้ว +2

    Elsa dormia en un en un bloque de hielo, solo construyo su castillo y a dormir, pues despues de correr por el mar y subir a una montaña estaba cansada como para poner detalles...
    Que buena resistencia la de Elsa pues, despues de caminar y correr bastante nunca se le vio cansada, hasta se dio el lujo de cantar...

  • @florenciasaavedra529
    @florenciasaavedra529 3 ปีที่แล้ว +3

    QUE GRAN PELI Y QUE CANCIONES QUE TIENE FROZEN ES MAS ESTA CANCION ME LA SE EN INGLES , CASTELLANO Y EN LATINO PORSUPUESTO

  • @claveseisnueve6694
    @claveseisnueve6694 ปีที่แล้ว +3

    Saludos y en mi opinión libre soy de México oye mas cool y dentro de la música se oye con mas impulso y te impacta mas aparte de que la cantante le da mas brillo y otra cosa ustedes lo dijeron lo que tiene la versión original es porque hacen primero la cancion y aun asi me gusta mas la de latino es mi humilde opinión ❤️🇲🇽

  • @arelisheredia9648
    @arelisheredia9648 3 ปีที่แล้ว +2

    Me encanta esta canción, pero la vercion que más me gusta es la original en inglés. ❤️❤️❤️
    Saludos desde Noruega 😍😍

  • @moancova7380
    @moancova7380 3 ปีที่แล้ว +3

    Es muy bonita la letra en español no lo niego pero la canción en latino tiene como que un poco más de sentido

  • @SonicaKuroiTenshi
    @SonicaKuroiTenshi 3 ปีที่แล้ว +7

    fue hermoso, siempre es hermoso.
    Pueden reaccionar a "Aquella estrella de allá" de Peter Pan 2 pero desde que empieza la parte musical antes de la canción en si

  • @SpinelSun
    @SpinelSun 3 ปีที่แล้ว +2

    Me han ENCANTADO las transiciones entre los vídeos, os han quedado genial 😍
    Tengo que decir que Elsa es uno de los personajes que menos me gusta en inglés, siento que Idina iba más con la idea inicial de lo que tenía que ser el personaje que lo que acabó siendo. Ojalá hubiese sido Ciara Renée (Elsa en el musical de Broadway), hubiese sido maravillosa

  • @lobovaelico
    @lobovaelico 3 ปีที่แล้ว

    Os he encontrado hoy,y ya llevo 4horas viendo videos vuestros xD pero con este no me queda otra que comentar,ya que las 3 versiones son magnificas y de paso queria agradecer el contenido ^^ saludos desde españa :)

  • @inconnueganteng9475
    @inconnueganteng9475 3 ปีที่แล้ว +3

    El arquitecto merece un Oscar XD.

  • @LanzeZager
    @LanzeZager 4 หลายเดือนก่อน

    Una curiosidad es que algunas escenas del trailer no aparecieron en la película (por lo menos en la versión latina), en específico una escena con un diálogo entre Ana y Kristoff donde van caminando entre la tormenta y Kristoff dice algo así como "qué tormenta tan fuerte!" a lo que Ana le responde "No es una tormenta, es mi hermana", algo simple pero que me quedó muy grabado en la memoria.

  • @NatashaSalgado
    @NatashaSalgado 3 ปีที่แล้ว +1

    Idina Menzel es la p*ta ama jaja y Carmen Sarahí es maravillosa. Por cierto, maravillosas las transiciones entre canciones.

  • @joseluiscruzalviso2087
    @joseluiscruzalviso2087 3 ปีที่แล้ว +2

    La canción que cantamos cuando pasamos los exámenes

  • @samuelcollantes1175
    @samuelcollantes1175 3 ปีที่แล้ว +1

    Hola hola wolfy y zamy, disfruté bastante este video (en especial porque esta semana hice maratón de frozen). Esta es una de mis canciones favoritas de la película, gracias por reaccionar a ella. Los veo el próximo domingo para "reflejo", cuidense.

  • @lauraperez2539
    @lauraperez2539 ปีที่แล้ว +1

    años de esta canción y sigo teniendo conflictos con la versión de España y su : El pasado ya paso ! es como el salir pa´fuera .... meterse pa´dentro ! jajaj

  • @JotaVIII
    @JotaVIII 3 ปีที่แล้ว +5

    Buen vídeo, gracias 👌
    P.D: Gisela se pronuncia "Yisela".

  • @lastorder8419
    @lastorder8419 3 ปีที่แล้ว +1

    Se que esto nadie lo pidió.
    Pero me acuerdo cuando recién se habrío el Cinépolis de aca por esos años, llevamos a mi hermana a ver esa pelicula a sus 2 años de edad, y esa película aca fue un gran bum, duro 4 meses en cartelera, y obvio a mi hermana le encanto esa pelicula.
    Y a mi hermana de le mostrado la de idioma original (let it go)
    La ver. Española (sueltalo)
    Y la ver. De aca (libre soy)
    Ella me dijo que la ver. Original esta muy buena al igual que la ver. Latina.
    Ella me dijo que la ver. Española le gusta, pero ese suéltalo, le da a entender otra cosa, y lo primero que se le vino a la cabeza fue, un gas.
    Pero aun asi le gustaron las 3.
    Esta es opinión mia.
    Bueno, ya la gente de doblaje de aca en latinoamerica, mexico, etc. Ya nos conocen, y sabían que suéltalo no nos iba a gustar, y no iba a tener el bumm, como lo fue con libre soy.
    Saludos.

  • @superzakuro1
    @superzakuro1 3 ปีที่แล้ว +2

    Me gustaron las 3 versiones :'3

  • @johanluisrivas8016
    @johanluisrivas8016 3 ปีที่แล้ว +1

    El frío es parte también de mi... Quedó genial 👌

  • @constanzamunozvillafana7901
    @constanzamunozvillafana7901 3 ปีที่แล้ว +2

    Me encanta!! Yo amo a todas las Elsa del mundo

  • @dzoarahernandez178
    @dzoarahernandez178 3 ปีที่แล้ว +1

    El video espectacular 👍😊

  • @fatimaarana6475
    @fatimaarana6475 3 ปีที่แล้ว +1

    Pues yo creo que como tal nunca durmió en ese castillo por qué eso lo estubo unas horas y se la paso preocupada por no sentir, pero en todo caso de que tuviera que dormir ahí, yo digo que se habrá hecho su cuarto con una cama, con un colchón de nieve o algo así, y si se pudo hacer un vestido no dudo que se pudiera hacer una cobija en caso de necesitarla

  • @zarapidre2632
    @zarapidre2632 3 ปีที่แล้ว +1

    Elsa dormida en el piso de arriba . ¿Por qué se que dormia en el piso de arriba ? Xq tiene un balcón lindo nada más 😅 Seguro su cama está hecha de pura nieve (según Anna y Kritoff es igual que una almohada ) y por lo menos en esta peli el frío no le molestó xd

  • @damaris8954
    @damaris8954 3 ปีที่แล้ว +1

    Carmen también estuvo en el programa La voz

  • @yuukicross5335
    @yuukicross5335 3 ปีที่แล้ว +2

    "Donde dormía Elsa en su castillo de hielo?"
    Yo! Yo!
    Marshmallow se recostaba en cualquier sitio y luego Elsa dormía en su pansita. Era el guardián del castillo, y seguro era super cómodo tambien!

  • @gabi_wm4987
    @gabi_wm4987 3 ปีที่แล้ว +6

    Me gustaría que reaccionaran Upendi de el Rey León 2

  • @Jere_Oficial64
    @Jere_Oficial64 3 ปีที่แล้ว +5

    Hola llegué temprano🥵los amo demasiado amo sus videos,podrían reaccionar a La Virtud De Hércules y Un mundo Ideal 1992 ❣️🇨🇷mil besos desde Costa Rica

  • @user-gu7mp6bk5z
    @user-gu7mp6bk5z 6 หลายเดือนก่อน +1

    "𝕊𝕦𝕖𝕝𝕥𝕒𝕝𝕠"😂

  • @alexayaoihd7984
    @alexayaoihd7984 3 ปีที่แล้ว +1

    Sobre Gisela os falta el dato más importante de su etapa OT y es que la seleccionaron para cantar su primera canción Disney, Aquella estrella de allá, la cual es el intro de Peter Pan regreso al país de Nunca Jamás y la seleccionaron en una Gala especial donde los concursantes interpretaban canciones Disney.

  • @Suteki_612
    @Suteki_612 3 ปีที่แล้ว +2

    Quizas dormía en una cama de hielo💙🤔 no sé...me la imagino en un rinconcito.....xD....
    Adoro esa canción.....y más la versión latino...estoy acostumbrada a ella...✨... Gracias 💘💕💖

  • @yolannirodriguez8994
    @yolannirodriguez8994 3 ปีที่แล้ว +1

    hay me gusta frozen cuanto espere este videos :3

  • @azuljt3626
    @azuljt3626 3 ปีที่แล้ว

    Ayer me hice toda una maratón con sus videos, lloré y casi muero de risa 😂 pdtt: soy seguidora hace más de un año y me sigo riendo con sus videos, GRAXIAS POR EXISTIR!! 💙💙

  • @daisyalvarez7828
    @daisyalvarez7828 3 ปีที่แล้ว +2

    ¡Amo aquí! 🥺❤️

  • @karitosansroca7596
    @karitosansroca7596 3 ปีที่แล้ว +1

    Me gusto de ingles y mexico wauu q voces

  • @rosamariamejiacruz8675
    @rosamariamejiacruz8675 3 ปีที่แล้ว

    Gracias por siempre alegrarnos nuestros domingos chicos!
    Saludos desde Honduras🇭🇳❤

  • @alan_ow_casillasb0709
    @alan_ow_casillasb0709 ปีที่แล้ว

    Lo que me terminó de convencer acerca de que "suéltalo" trataba de gases es que se habla de entrañas en el doblaje español (de España).

  • @kennypuffle7433
    @kennypuffle7433 3 ปีที่แล้ว +1

    Me encantan sus videos! Ganas de aprender y hacer doblaje! 💕

  • @tokem250296
    @tokem250296 3 ปีที่แล้ว +1

    Yo creo que se puede combinar la versión latina con la de españa para lograr un suuuuper dubb

    • @amitiel5288
      @amitiel5288 2 ปีที่แล้ว

      Es verdad... Ambas versiones tienen sus puntos fuertes en lo que refiere a la letra, un combinación podría quedar genial, ya sea que la cante Gisela o Carmen Sarahí (aunque prefiero a la primera por su potencia de voz).

  • @charleskoonu
    @charleskoonu 3 ปีที่แล้ว +1

    cuando mis sobrinas se vinieron a vivir a casa de mis padres jaja como soñaba esta cancion jaja minimo mi hermana desobligada les ponia la pelicula 4 o 5 veces al dia y en todas las chamacas cantando a pulmon completo esta cancion jaja

  • @amoxicilina1g138
    @amoxicilina1g138 3 ปีที่แล้ว +11

    15:00 es Cánovas, no Canóvas
    Me siento como Hermione con lo de: es leviósa, no leviosáaaa jaja

    • @Carolinamartinezartesaniapura
      @Carolinamartinezartesaniapura 3 ปีที่แล้ว

      Después de 200 videos pronunciando mal "Gisela" que es literalmente el nombre y lo que te molesta es el acento de la "á"? No va a malas, simplemente me da curiosidad.

    •  3 ปีที่แล้ว

      Jajaja lo sabemos. Lo investigamos después en cuanto a la pronunciación. Y claro, tienen razón ☝🏻☺️

  • @shakirayahairarojasmacedo7615
    @shakirayahairarojasmacedo7615 3 ปีที่แล้ว +1

    Me gusto geniales como siempre

  • @kekix12
    @kekix12 3 ปีที่แล้ว

    Ella dormía en una cámara criogenica de hibernacion XD
    Saludos desde Madrid España me encanta vuestro canal.

  • @empanadadeguayaba7812
    @empanadadeguayaba7812 3 ปีที่แล้ว +2

    ¡Gracias por su reacción!
    A vecez me gusta pensar en Elsa como los maestros de los elementos de avatar. Ellos podian usar sus habilidades para ayudarse en su vida diaria. Creo que Elsa decide donde dormir y hace una camita de nieve para dormir.

  • @AnaAbril-pr4ep
    @AnaAbril-pr4ep 4 หลายเดือนก่อน

    Sueltamelooo sueltamelooo 😂😂😂

  • @britcaballero5126
    @britcaballero5126 3 ปีที่แล้ว +2

    Soy española y me la se una mezcla español latino y español de españa😂😂