泰国养老医疗真实情况 让我奶奶告诉你 【海外最大中医院】在曼谷 今天奶奶去华侨中医院看诊 80岁老教授亲如挚友 带你了解泰国养老及医疗现状 这是我和奶奶移民泰国后日常生活第三集
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 17 ก.ย. 2024
- 大家好這是我和奶奶移民泰國之後
Hello everyone, this is after my grandmother and I immigrated to Thailand
日常生活系列節目的第三集
The third episode of the daily life series
泰國究竟是不是一個適合養老的國家
Is Thailand a suitable country for elderly care
是很多朋友都關心的問題
Many friends are concerned about it
老人移民泰國之後醫療是否便捷
Is medical care convenient for the elderly after they immigrate to Thailand
服務是否便利以及價格是否
Is the service convenient and the price
為普通福斯所接受呢?
Accepted by ordinary Flowserve?
都是大家所關心的問題
They are all issues of concern to everyone
大家好今天要帶我的奶奶去看中醫
Hello, everyone. I'm taking my grandmother to see traditional Chinese medicine today
然後呢順便帶大家看一下
Then, by the way, let's take a look
這個國外的中醫院
This foreign hospital of traditional Chinese Medicine
大家好今天我們要去華僑中醫院
Hello, everyone. Today we are going to the overseas Chinese Hospital of traditional Chinese medicine
帶奶奶看醫生去
Take grandma to the doctor
曼谷的中醫院應該據我瞭解
The traditional Chinese medicine hospital in Bangkok should be as far as I know
是除了中國之外在世界上面
It's on top of the world except China
最大的一家中醫院了
The largest traditional Chinese medicine hospital
所以呢就是老人如果說
So, if the old man said
定居在曼谷或者移居在曼谷
Settle in Bangkok or move to Bangkok
是非常合適的因為
Is very appropriate because
有一些需要調理身體的疾病
There are some diseases that need conditioning
可以去看中醫
You can see traditional Chinese medicine
say hi jof
say hi jof
打招呼跟大家問好
Say hello and say hello to everyone
我咋問啊
How can I ask
說你好都不會了啊
I can't even say hello
Jof直行500後靠左進入匝道
Jof goes straight for 500 and enters the ramp on the left
其實我平時如果不給大家錄視頻的話
In fact, if I don't record videos for you
我都自己開車
I drive by myself
因為我這個小助理他是泰國人
Because of my little assistant, he is Thai
但是他不認路
But he didn't know the way
他在曼谷開車還得我給他指路
He drives in Bangkok and I have to show him the way
我們已經快到了
We're almost there
大概經過半個小時的車程
It's about half an hour's drive
我們就到達了華僑中醫院
We arrived at the overseas Chinese traditional Chinese medicine hospital
華僑中醫院
Overseas Chinese Hospital of traditional Chinese Medicine
它的服務是非常的貼心的
Its service is very considerate
從你到門口開始
From you to the door
就有警衛和護士全程的對你進行引導
Guards and nurses will guide you all the way
走到門前先例行的填寫疫情詢問卡
Go to the door and fill in the epidemic inquiry card as a routine
然後呢測體溫就可以進入大廳了
Then, take your temperature and you can enter the hall
進入大廳之後
After entering the hall
首先映入眼簾的就是
The first thing that comes into view is
寬敞明亮的接診大廳
Spacious and bright reception hall
在大廳設有專人的問詢
There is a special inquiry in the hall
服務台和掛號處以及交費
Service desk and registration office and payment
取藥都在這一層進行
The medicine is taken in this layer
同時呢所有的工作人員都是
At the same time, all the staff are
可以為您提供漢語服務的
Can provide you with Chinese service
因為奶奶是複診
Because grandma is a follow-up visit
所以呢他可以直接到達
So he can arrive directly
醫生所在的樓層的護士站
Nurse station on the doctor's floor
進行常規的血壓和體重的檢查和量測
Routine examination and measurement of blood pressure and weight
護士會為你準備好所有的表格
The nurse will prepare all the forms for you
然後呢就可以等待醫生叫你的號碼了
Then you can wait for the doctor to call your number
在等待交換的過程中
While waiting for the exchange
我們可以參觀一下這所華僑中醫院
We can visit this overseas Chinese traditional Chinese medicine hospital
華僑中醫院的每一層都為
Each floor of the overseas Chinese Hospital of traditional Chinese medicine is
患者準備了一個小書吧
The patient has prepared a small book
這本書中就介紹了華僑中醫院
This book introduces the overseas Chinese Hospital of traditional Chinese medicine
是由華人鄭武樓先生
Mr. Zheng Wulou, a Chinese
於一九九五年創建
Founded in 1995
隸屬於泰國的衛生部
Under the Ministry of health of Thailand
同時這所醫院也是
At the same time, this hospital is also
中國國家中藥管理局的戰略合作夥伴
Strategic partner of China's State Administration of traditional Chinese Medicine
在泰國的東北部的呵樂府
In the northeast of Thailand
和中部的春武裡府都開有分院
And chunwuli Prefecture in Central China have branches
華僑中醫院每年的門診量
Annual outpatient volume of overseas Chinese medicine hospital
約為二十萬人左右
About 200000 people
建院將近三十年的時間
It has been nearly 30 years since its establishment
用實際的成績贏得了泰國人民的信任
It has won the trust of the Thai people with practical achievements
同時每一次來就診的時候
And every time I come to see a doctor
It is the most famous in the hearts of Thai people
這家醫院的醫生呢大多都是泰國籍醫生
Most of the doctors in this hospital are Thai doctors
但是也有部分是中國籍的醫生
But some are Chinese doctors
泰國籍的醫生都是在本地
Thai doctors are local
就讀了醫學本科之後
After an undergraduate in medicine
到中國進修研究生或者是博士
Go to China for postgraduate or doctoral studies
然後呢才回到曼谷的華僑中醫院來工作
Then he returned to the overseas Chinese Hospital of traditional Chinese medicine in Bangkok to work
在出診的醫學專家中
Among the medical experts visiting
不乏有很多年近九旬的華人老中醫師
There are many old Chinese doctors in their late nineties
奶奶今天要看診的醫生
Grandma is going to see the doctor today
就是已經年過八旬的徐慧蘭教授醫師
Is Professor Xu Huilan, who is over 80 years old
我都會發現有很多歐美國家的患者
I will find that there are many patients in European and American countries
來這裡檢查和看診
Come here for examination and treatment
華僑中醫院的科室設置
Department setting of overseas Chinese Hospital of traditional Chinese Medicine
是非常的齊全的
It is very complete
設有中醫內科中醫外科中醫腫瘤科
A very informative video. Glad the hospital allowed you to make the video of your grandmother's appointment. And very glad she is doing so well. All the best!
祝福您和您奶奶身體健康,在泰國生活平安,快樂
感谢您
感谢您的分享诳中医院看了当来过。我是来自印尼。播主你好。泰国开放了。如果方便的话请你诳野生动物园好吗?谢谢你的关注。
谢谢分享
感謝分享!
不客气哦
泰语说的真好
没有啦
感觉很不错哦。服务很好。是在哪个城市呢
帶奶奶來泰國,初期一定很多辛苦的事!
还挺容易的
刚好认识徐医生
这么巧啊
Hello Hao, thank you for your sharing. The medicine is chinese herbs Or western type like tablet.
感谢你的分享!也感到泰国没那么排华,不像我这边,用着中华文化却不准有中华元素包括汉字!
真的啊
@@BGTZTRD 真的!单据上不准有汉字!有华人元素的场所(医院、学校名称带着汉字的等等)通通被没收!
泰國不需要排華,因為泰國文化是非常有包容性。華人在不知不覺當中不出兩代就變成了標準泰國人。這才是這個佛教國家可怕又可愛的地方。這個國家能夠讓中國人自己反華,而且是在不知不覺中。
博主能不能谈一下,怎么学泰语哈,是留过学吗?
泰语也简单,我就是呆久了,我泰语也不好
醫藥費都好便宜,張來退休都想去泰國生活囉~
对大
能给个这家中医院的地址吗?轻轨能去吗?
小哥哥,有买过泰国的养老保险吗?有好的推荐吗
外国人不好买,最好买理财返现金那种
我到底该怎么做才能加你呢?
中醫都很專業~又不是木口木面都開心看醫師呢~
是的