Malaysia offers multi-linguistic talents or skills. A good selling points to foreign investors. Besides their demand is stable government & roll out incentives to them as well.
Just watched your videos on Bangkok and HCMC. I like how you share about the history of the Chinese community in both cities. While there are many Chinese communities in South East Asia who have assimilated into the local populations (either by choice or by force), their cultural, linguistic and religious influences can still be seen in the wider society of their adopted countries. For example, there are a lot of Chinese influences in the Filipino language and food despite Filipino Chinese being totally assimilated. This angle of how the Chinese left various marks in their adopt countries can be something you can explore.
I am Thai of Chinese ancestry. I have good feelings towards China & Chinese culture, but I'm very proud to be Thai. This is my home and Thai people are my countrymen. I'm glad that we integrated well into this country and live peacefully rather than segregating.
You are Thai, not Chinese. If you want to know what is really meant to be a Chinese and yet remain as a local, look no further than Malaysian Chinese who are true Chinese people.
@@ly8370 Yes, I'm Thai. I think it would be inaccurate to call us Chinese anymore (which is why I said Thai of Chinese ancestry). We are treated as first class citizens and equal to every other Thai person. We can choose to celebrate our heritage as much or as little as we want and other Thai people will celebrate with us. I think we are happy this way and wish Malaysian Chinese the best in their country as well.
@@ly8370 most Thai Chinese are like Peranakans in Malaysia or Tionghoas in Indonesia. They are technically a mixed ethnic group. But they use both Chinese and Thai languages to do their commercial activities. They integrated with Thai culture. But in Malaysia it is different. Malaysian Chinese use only Chinese and English languages to do commercial activities no Malay language most of time. Why is that they are not much integrated with Malay people and not using Malay languages in most of their businesses?
Hi, I am Indonesian Chinese, just like Thai Chinese, we also consider ourselves Indonesian, using Indonesian names and surnames in documents. Most of Indonesian Chinese speak Indonesia in every day basis. We still carry out Chinese traditions such as Chinese New Year, the tradition of eating rice dumplings (Bakchang). Most Chinese are Christians, in contrast to Thai Chinese who are Buddhist. I am the fifth generation Chinese in Indonesia. My great-grandfather came from Teo Chiu (Chaozhou), they migrated to Indonesia around the 1800s.
I think there are more Chinese in Vietnam than anywhere in Asia since Vietnam is right next to China and dominated over 1000yrs. Unfortunately Vietnam and China share the same family/surname names, so by the 3rd generation Chinese pretty much integrated into the Vietnam culture, and you can not find traces unless they speak Chinese. In Thai, Laos, Cambodia, Malaysia, Indonesia, Philippines they have different family names than Chinese, so Chinese family names or surname stand out and so even though they don't speak Chinese their family/surname gave out their identities.
Here's the explanation about why there are different sayings of the number of ethnic Chinese in Thailand: From wikipedia: en.wikipedia.org/wiki/Thai_Chinese Thailand has the largest overseas Chinese community in the world outside Greater China.[26] 11 to 14 percent of Thailand's population are considered ethnic Chinese. The Thai linguist Theraphan Luangthongkum claims the share of those having at least partial Chinese ancestry allegedly at about 40 percent of the Thai population without any proof.[5]
I hope all Global Oversea Chinese, please stay united as the world is entering a very dangerous phase of West against East, that is all Chinese will be affected in next 10 -100 years. Chinese needs to be confidence in world stage by setting the highest standard of culture & language.
@@user-wc7gg1sg1w 呵呵呵,你內行,不過潮州人客家人的單眼皮率只有30%,會漏網,我的判斷方法是加上社會地位和膚色,較白膚的上層社會人士大致上有華人血緣。泰王拉瑪一世(鄭華)其岳父鄭信(1734年4月17日-1782年4月7日)祖籍為廣東潮州汕頭一帶,鄭信之妻為當地人,也就是說泰王拉瑪二世是25%的潮州人,加上清代對泰國的政治力,予泰王有名義上的冊封,泰國皇室都有中文名字,其父系都姓鄭,且沿用至今,幾年前逝世的泰王蒲美蓬叫鄭固,他的母親原籍潮汕,使得泰皇室華裔血緣又增加了,現任泰王哇集拉隆功(King Maha Vajiralongkorn)為拉瑪十世,中文名叫「鄭冕」。 泰國史上共計37名內閣總理,其中有近半數具備華裔血緣,例如第20任總理乃川、第23任塔信、第25任沙馬、第35任阿披實及第36任穎拉等皆是華裔泰人。
Due to Thailand, Indonesia and Philippines national integration and assimilation policies decades ago their governments abolished all Chinese schools and force all the local ethnic Chinese there to convert their Chinese names.. Only the Malaysian and Singaporean Chinese are able to preserve their identity, language, culture and traditions due to the efforts of leaders from the previous generation..
Better not to use blanket terms or generalisations. I still see some Thai, Indonesian, and Philippine Chinese with Chinese names and preserving their identity. There has also been a resurgence of Chinese schools in those countries since the 2000s. But you're right, it's not (keyword) to the extent, scale, or prevalence as in Malaysia and Singapore.
This is the reason why Chinese people are always looked down and weak on world stage. When Chinese people migrate out of China's territory, they give up, let go, and forget their Chinese language and roots. australian, canadian, new zealand, and the big superpower still keep their english language when they left britain. This is why these 5 eyes english speaking countries are always strong and have very strong voice on world stage.
@@haniahannslew4108based on your logic, a country needs to be a coloniser to be powerful. I see it as Chinese has more respect for local communities than to impose themselves onto the communities they encroach. In Chinese wisdom, it is 入乡随俗, go to other's village you follow their customs and culture.
@@uwet.8826 where did you learn English language? You can’t even comprehend or understand my comment. Where in my comment did I say a country needs to a colonizer to be powerful? Read it again. I said “ When Chinese people migrate out of China's territory, they give up and let go their Chinese language and roots.” That’s why Chinese people are looked down and weak on world stage.
@@uwet.8826 don’t be so naive. 入乡隨俗。 does that mean you have to forget about your roots and Chinese language? Who ask you to impose your values on others. But your inferior thinking is the reason why Chinese people are looked down and weak on world stage and colonized by western countries. Well maybe you like to colonized by others. That’s your choice but don’t expect the rest of Chinese people to be like you.
The elderly Chinese can speak Teochew & Thai, the younger generation can speak Thai & simple English. Being someone who can't speak Thai at all, I speak English with my Thai friend of Chinese origin and Teochew with his father.
🇹🇭 你有到过曼谷唐人街吗?
有什么好吃的推荐吗?❤
第一位姐姐回答是潮汕話我唔識聴。
@@Alan-el1nj 同奈省,定馆县,富利社 客家人 Người Ngá 居多
@@LEE-uy9wn冇人要你识听喔 系咪全世界都要讲泥的讲苦话. 挑!就算台湾中华地方都冇几个人讲
@@12s800 还有什么省, 县,社有很多客家人.
@@tatleongchan3689 你是講泰國還是東南亞,還是亞洲地區,乃至全世界我知到的我告訴你
横向对比了其他东南亚国家的华人之后,对大马华人同胞更加respect!!! 太钦佩你们坚持保留文化和语言的勇气和毅力!!keep fighting!!!
马来西亚华人可以集中99%的选票在一个政党,其它国家的华人不可能可以做到。
@@daigamessg6725❤ 我们都是集体投PH
@@敬霖
火箭芭比?
@@daigamessg6725
不要把马来西亚华人看到这么伟大!
马来西亚华人之所以可以集中选票那是因为另外一方的政党根本就不要华人票!
再说你怎么不提95%马来西亚华人被林氏无间道父子骗去支持老马???
@@daigamessg6725
中國集中100%選票⋯
我是正宗潮州人,关帝古庙里面那位叔叔的潮州话非常流利,看得出保留了非常多自身的语言文化,让人很感动。
潮州人还有正宗不正宗吗?😂
二代,三代不正宗也正常了@@Hughthink
@ Cydnie 正宗? 请问潮州哪里 经常说潮州八邑
现在潮州是狭义指 潮州地区级市 管辖的 潮安区和饶平县( 三份一客家裔)🙂
潮汕人是百越人和汉人通婚的产物,不是纯种的广东人。
一口氣看了非常多你的視頻,非常客觀呈現不同國家唐人街,馬來西亞華人非常不錯
大馬的華人不僅保留華文文化,還能兼顧英文,廣東話,閩南語,馬來文,佩服
1975年之前,非共安南中文一枝独秀傲外洋群华,1975年後华人遭安南京族共逼化,弘扬外洋中文唯寄马来华人是盼耳!
Malaysia offers multi-linguistic talents or skills. A good selling points to foreign investors. Besides their demand is stable government & roll out incentives to them as well.
大馬華人非常棒,保留最好,並且對大馬華人對馬來西亞貢獻也是歷史事實
@@hlyboys 脫離中國移民到大馬生活的老一輩都是精英,感覺這也是大馬華人聰明,語言能力好的原因
因为🈶马华公会
華人下東南亞。吃很多苦頭。值得敬佩。不管講什麼話。都要融入當地生活。
华人就是虚构的民族,其实马来西亚都是福建人,广东人,潮州人,海南人,客家人等民族,大家都有自己的语言,许多老一辈的有些根本不会华语,哪有不会华语的华人?华文华语对我们来说就是外来语文。
我们应该学习的是英文和马来文,华文只能当外来语学习。
@@诚聘板主你有马来猴子血统是吧😂
@@诚聘板主 支持你👍中華民族甚至是清國末年才有的名詞,在清末之前完全不存在這個詞彙。而且移居海外當然就是以融入當地社會為主,「好好保存」在我看來只是笑話,保存到最後像新加坡還不是被中國人貶稱「坡縣」
@@user-baishu0內省人人也該融入原著民文化,放棄閔南語,祭拜祖靈
@@user-baishu0 所以中国无法团结全球华人
因为泰国政府曾经禁止泰国华人学中文,所以,早期的绝大多数华人只会说家族母语,比如潮汕话,闽南话。泰国的中文(普通话)学习热潮是最近20年才兴起的,尤其在近年,学习中文的人越来越多,不止是华裔,很多泰国本地学校也会学习普通话。未来,能进行基础中文交流的泰国人会越来越多。
还别说,感觉会中文的傣族人比华裔还多
跟一个国家综合实力有关系!华人不管承不承认,中国的综合实力的强大,与弱小,华人也跟着受影响,相关经济利益,社会地位都会受影响。
要做買賣呀⋯⋯講普通話的人通常都不會其他語言,所以要跟他們做買賣就要學。
太好了, 内容丰富, 打开眼界, 获益匪浅。为马来西亚的华人还保留华文教育感到自豪。
泰国华人是讲潮州话,中文(北京话)是在1955年成为了现在中国的统一用语“普通话。泰国华人早在1955年就去泰国所以不会讲中文为不奇怪。
纠正你,1909年清政府就定北京话为国语,之后民国政府也制定北平话为国语, 而中华人民共和国并没有制定国语,仅制定普通话,而且普通话反而不是以北京话为基础的。
糾正你,不是1909,是1912年民國二年決定的!
北京话成为国语的时候中国共产党还没成立呢
中国各地方言差别太大了,即使不会讲“国语”也都无伤大雅,只要会 认写 中文 或者说 漢字 就好了。
@@user-si1dt1sk1i*清末宣統元年(1909年)清政府正式設立「國語編審委員會」,將當時通用的官話定為國語。*
說糾正誰??!
我是住在香港的潮州人,看見曼谷的唐人街,有一份親切感。
@user-hf3yj4ch8p 我會潮州話,但新一代的很少會潮州話了。
别说香港的潮州人了,就是在潮州本地的年轻人和小孩子,有很多都不会说潮州话了。
大马真的respect,我觉得说什么话是其次,毕竟大家方言背景各不相同,有时候找不到公约数,但是文字和教育是一样的,这个能传承真的厉害。
有品的博主让人长见闻。谢谢!🙏
马来西亚的华人,文化传统传承的好好❤❤
但其实也是不会祖籍的方言,就是潮州话也懂得分成十多种等等。祖籍地也不会念。
华人就是虚构的民族,其实马来西亚都是福建人,广东人,潮州人,海南人,客家人等民族,大家都有自己的语言,许多老一辈的有些根本不会华语,哪有不会华语的华人?华文华语对我们来说就是外来语文。
我们应该学习的是英文和马来文,华文只能当外来语学习。
@@诚聘板主 胡言乱语,我们广闽两省是汉人为主。但也有福建畲族广东的黎族。学普通话就是让不同的汉人能够交流。
@@ongtengkee9225 普通话是北方人的语言,所以他们不用学,而你需要学,就表示它不是你的母语,你只不过是认贼作父。被他们当中华民族了。
华文华语就是外来语言,如果真的要学习外来语言,干脆学习英文更实际。
未必,已融入馬來文化,娘惹(Nyonya),峇峇(Baba)。就像台灣人不論客閩都融有平埔族血統
泰國華人大都是在明朝和清國時代移民過去的,大都和暹羅族通婚並生下後代,血統上雖有華人血統,卻有更多暹羅族的血統,文化上也融合了泰國人的傳統習俗,語言方面都講泰國語(老一輩可能會講潮州話或閩南語),出國拿的是泰國護照;所以,現在的華裔早已不是中國人,而是道道地地的泰國人!
也有大量的大陆人在中华民国时期过番的
华人就是虚构的民族,其实马来西亚都是福建人,广东人,潮州人,海南人,客家人等民族,大家都有自己的语言,许多老一辈的有些根本不会华语,哪有不会华语的华人?华文华语对我们来说就是外来语文。
我们应该学习的是英文和马来文,华文只能当外来语学习。
@@诚聘板主其实你也可以不学习,真的,我们泱泱大国,14亿人共用的语言不必央求你来学习,ok
@@s3w-p5f 我们这里英文为主,每个人都至少会一两门外语,刚好小时候我的外语就是华语。
中国人是很搞笑的民族,自己不懂外语,却不让外国人学习中文,如果是这样的话,你为什么来TH-cam,呆在你们中国不就好了嘛,外国的事情不需要你来操心。
不地道。华人文化还在。甚至被泰国偷了。
4:35台灣人本省人應該聽得懂啦 小時身邊也很多潮州人,聽他們說話很好玩,因為是閩南語系的也都聽得懂啦。版主一定不是福建人。
Just watched your videos on Bangkok and HCMC. I like how you share about the history of the Chinese community in both cities. While there are many Chinese communities in South East Asia who have assimilated into the local populations (either by choice or by force), their cultural, linguistic and religious influences can still be seen in the wider society of their adopted countries. For example, there are a lot of Chinese influences in the Filipino language and food despite Filipino Chinese being totally assimilated. This angle of how the Chinese left various marks in their adopt countries can be something you can explore.
悲哀。。大马华人得永远坚持,也感谢大马政府的开明政策,当然,其中也经历阻挠的风风雨雨,我们也算披荆斩棘挨过来了
二戰期間泰國和日本結盟,兩國還簽署結盟條約條約規定戰爭勝利雲南省歸泰國(注:泰國人認為雲南省是其祖先土地,他們垂涎雲南省這塊土地,奈何當年中國國勢衰弱泰國看到日本強大而跟日本合作。當時日本給泰國很大利益日本還答應一旦戰爭勝利雲南省歸泰國。當時泰國華人團結抗日,泰國政府為避免其利益和在泰日本企業被波及所以就禁止華人讀中文,實施強迫同化政策。當年中日戰爭期間泰國還派遣軍隊與日軍一起並肩作戰。南京大屠殺泰軍很大可能參與其中。)
华人就是虚构的民族,其实马来西亚都是福建人,广东人,潮州人,海南人,客家人等民族,大家都有自己的语言,许多老一辈的有些根本不会华语,哪有不会华语的华人?华文华语对我们来说就是外来语文。
我们应该学习的是英文和马来文,华文只能当外来语学习。
?你確定大馬開明嗎?
本土民族有很多優先權跟福利
還有華人商業他們族可以入股從過去30%變成51%
我今天看到的新聞
我看到的大馬就是房子便宜
知道的不多
@@诚聘板主信你个鬼
I am Thai of Chinese ancestry. I have good feelings towards China & Chinese culture, but I'm very proud to be Thai.
This is my home and Thai people are my countrymen. I'm glad that we integrated well into this country and live peacefully rather than segregating.
You are Thai, not Chinese. If you want to know what is really meant to be a Chinese and yet remain as a local, look no further than Malaysian Chinese who are true Chinese people.
说明你已经被泰国同化了,这无关个人对错,是环境的原因。祝福你和你的家人们在泰国一切安好吧,另外,中秋节快乐~(PS:不清楚泰国华人过不过,还是祝福了吧)
@@ly8370 Yes, I'm Thai. I think it would be inaccurate to call us Chinese anymore (which is why I said Thai of Chinese ancestry). We are treated as first class citizens and equal to every other Thai person. We can choose to celebrate our heritage as much or as little as we want and other Thai people will celebrate with us. I think we are happy this way and wish Malaysian Chinese the best in their country as well.
@@ly8370 most Thai Chinese are like Peranakans in Malaysia or Tionghoas in Indonesia. They are technically a mixed ethnic group. But they use both Chinese and Thai languages to do their commercial activities. They integrated with Thai culture. But in Malaysia it is different. Malaysian Chinese use only Chinese and English languages to do commercial activities no Malay language most of time. Why is that they are not much integrated with Malay people and not using Malay languages in most of their businesses?
Hi, I am Indonesian Chinese, just like Thai Chinese, we also consider ourselves Indonesian, using Indonesian names and surnames in documents. Most of Indonesian Chinese speak Indonesia in every day basis. We still carry out Chinese traditions such as Chinese New Year, the tradition of eating rice dumplings (Bakchang). Most Chinese are Christians, in contrast to Thai Chinese who are Buddhist. I am the fifth generation Chinese in Indonesia. My great-grandfather came from Teo Chiu (Chaozhou), they migrated to Indonesia around the 1800s.
很后悔没有在曼谷唐人街多花点时间研究一下 对这段历史很感兴趣 下次去一定要多逛逛才行了
方言才是海外华裔的母语,普通话不是哦
马来西亚第例外。
海外最大华人圈,马来西亚的华人以华语为主,并非方言。
必須靠普通話團結起來不然就等同化了。
普通話就是個lingua franca
那你应该生在单一社群中。华人群体很多,没有一个共同语言很难团结一起,马来西亚新加坡的福建人和广东人就是要靠普通话或华语交流,各讲各的就会像越南一样,变成了很多很多其他民族。
但是所有的民族近代都统一标准语了,随民族主义的兴起😂
不会普通话很正常,潮州人去泰国比较久,那时候都是讲家乡话,没有语言环境,家乡语言没忘记保留到现在很好了,啊伯说的很标准,就连我们潮州本地的老一辈都听不懂普通话,年轻一代还是没问题
说得很好.新马 独立以前的殖民时代 很多宗乡会馆举办学校都是教各种方言的. 新加坡 殖民时期的 冈州小学, 爱同小学,义安学校都教 广东话,福建话 ,潮州话的
像越南的华人社区一样,这里的大多数中国人最常说粤语。年长的中国人可以说流利的广东话,年轻人也有很多会说广东话的人,尽管他们不是很流利。越南的老年中国人有时不知道如何听普通话,就像在这段视频中泰国的老年中国人一样,他们只知道如何说广东话和潮州话,越南的年轻现代中国人现在更喜欢学习普通话,因为与中国、台湾、新加坡、马来西亚、香港和澳门等华语国家进行贸易、出国留学、旅行或做生意...
@@hingzai6689 分析的很好. 不同年代, 环境就有不同的语言习惯. 像新加坡, 1979年政府提倡 讲华语运动, 硬生生的把在新加坡讲了百多年的各方言歼灭.现在50 岁以下的新加坡华人大多数都不会讲祖籍的语言.
好不好呢?
@@hingzai6689 在越南生長的華人是越南華裔,不是中國人也不是華僑,他們沒有中國護照,他們擁有越南國籍是越南人。稱呼錯了!
将这些傻吊话,你去泰国问问那些华人,还有多少人会说粤语(白话)、闽南话或潮汕话?
我是台灣,去泰國蘇泰寺,佛牌小屋,跟自己家人用閩南語講話。佛牌小屋的店員,居然用閩南語問我們:你是福建人?嚇到我,原來他們聽的懂😅
潮州話啊 台灣話即閩南語是源自泉州漳州
所以 聽得懂你説的台語 但潮州話有部分跟台語已不一樣了
你不爱国?居然出卖台湾?台湾怎么能说闽南语?那是中国的语言,你作为台湾人要“抗中保台”,拿起武器向中国进军!
@@蔡文化-k1p我们潮州人肯定听得懂呀。
很钦佩马来西亚华人,没有人忘本
而且現在大馬慢慢很多學校,補習班開始教繁體字了~~
@@翱翔空中的榴槤你可以指出是哪間學校/補習班嗎?教學用繁體,但考試用簡體?傻的嗎😂話不要亂說勒
@@wangelise593 你不是台灣人或馬來西亞人吧,翻牆可以看看綜藝跟娛樂的視頻哦,綜藝玩很大去馬來西亞拍攝時就有在台僑創辦的學校做活動囉
@ weigui 违规? 话不要讲的太极端 什么叫忘本? 泰国和印尼的处境是值得同情的 两国在很长一段时间里 华人被歧视 排挤 华语被黑为社会主义语言 全部华语学校关闭。印尼 60 年代抓那些当街讲中国话的人 诬赖为共产党人。在这种恶劣环境生活的华人 只有向国家认同。 大陆那时文革大乱 回去他当你是背叛祖国的叛徒. 只好在定居国生活忍受当地歧视性的同化 .
不是忘不忘本的問題。大部分泰國的華人都是和泰國人混過血的1/2和1/4華人,如果祖母或母親是泰國人,孩子是不可能會講華語的。而且,他們移民泰國有十幾代好幾百年了,能講一點簡單的華語和方言已經很了不起了。泰國前總理達信就是1/2的客家人。😅
我爸爸就是坚持身为华人一定要读华语
华人就是虚构的民族,其实马来西亚都是福建人,广东人,潮州人,海南人,客家人等民族,大家都有自己的语言,许多老一辈的有些根本不会华语,哪有不会华语的华人?华文华语对我们来说就是外来语文。
我们应该学习的是英文和马来文,华文只能当外来语学习。
麻煩請來泰國的北部,泰北的華人幾乎都會講中文,我是第三代了我們家裡的對話都是中文或雲南方言
有华文学校么?华文都是在家里学的么?
@@喵队长 泰北有很多間中文學校,像我們村也有一間,而且還有幾間還設到高中,高中畢業可以參加台灣的考試去台灣讀大學
我爸媽和親戚都是畢業後去台灣讀大學在台灣生活工作
@@ggff1219泰北靠近中国边界,泰北的华人,在当地又有建设一些中文学校,就像你说泰北的华人几乎都懂中文,泰国其他地区华人的情况不像泰北华人那样的,自然就有所不同。
华人就是虚构的民族,其实马来西亚都是福建人,广东人,潮州人,海南人,客家人等民族,大家都有自己的语言,许多老一辈的有些根本不会华语,哪有不会华语的华人?华文华语对我们来说就是外来语文。
我们应该学习的是英文和马来文,华文只能当外来语学习。
泰国不是有那个电信诈骗的园区么?@@ggff1219
非常感谢您的貢献 !
4:26 阿伯真的腦袋很清醒,沒有時間脈絡錯亂問題!泰國華人不是中國人
请问"华人"在英文怎么称呼?
@@svy292 Chinese
Max 加油!
I think there are more Chinese in Vietnam than anywhere in Asia since Vietnam is right next to China and dominated over 1000yrs. Unfortunately Vietnam and China share the same family/surname names, so by the 3rd generation Chinese pretty much integrated into the Vietnam culture, and you can not find traces unless they speak Chinese.
In Thai, Laos, Cambodia, Malaysia, Indonesia, Philippines they have different family names than Chinese, so Chinese family names or surname stand out and so even though they don't speak Chinese their family/surname gave out their identities.
很有意义的影片,超赞
馬來西亞華人比其他東南亞華人更重視自己的文化,看到大多數的馬來西亞華人中文講的非常好,雖然有口音但都能聽得懂,甚至比香港人講的都還好👍👍👍
外公去世后就很久没有听到潮州话了, uncle讲的时候感觉就很亲切。
谢谢分享!
谢谢观看👍
哈哈,我是中国人,旅游首选我还是去新加坡,马来西亚,语言沟通没有障碍。
北京話是民國時期推普的,他們可能好幾代前移民泰國,跟他們講閩南語台語潮汕話一定通的,就像美國的台灣人都一定會講台語,但不會說中文,例如網球選手莊吉生
美國的台灣人都一定會講台語,但不會說中文------胡说八道。 事實正好相反。
古时的华人都不说“华语”,都说自己籍贯的语言,只有在朝廷办事的县令才需要学“华语”(以前称为北京话)。所以泰国华人不会说华语,一点都不奇怪。但不影响他们读写中文
亲,官话不是北京话哦
对
泰国华裔的祖先大部分都是清朝末代移民到泰国 只会讲家乡话 不会讲中国所谓的普通话不奇怪
@@lekn5345 清代也是很多地方都学官话
@@ongtengkee9225 老百姓農民你覺得會講清朝官話嗎? 連中國大陸現在很多地方的老人也還不會講普通話呢
其实泰国华人很多都已经同化了,很多下一代年轻一代都是混血了,老一代的还会说方言,还是马来西亚的华人够纯正。
够纯正,所以被边缘化
@@kholmsk20 马来穆斯林,不容易通
泰国皇室和将军是华裔血统,主要是清末民国孙中山革命党跑去泰国革命,推翻皇室把他们吓坏了,所以要脱离中国的影响。泰国对华裔在东南亚最宽松的,没有出现过反华排华事件。在东南亚华裔政治地位最高的就是新加坡和泰国。
Here's the explanation about why there are different sayings of the number of ethnic Chinese in Thailand:
From wikipedia: en.wikipedia.org/wiki/Thai_Chinese
Thailand has the largest overseas Chinese community in the world outside Greater China.[26] 11 to 14 percent of Thailand's population are considered ethnic Chinese. The Thai linguist Theraphan Luangthongkum claims the share of those having at least partial Chinese ancestry allegedly at about 40 percent of the Thai population without any proof.[5]
馬來西亞華人👍👍👍
以前🈶️个节目叫《寻找他乡的故事》,也是讲述华人漂向全世界的故事
I hope all Global Oversea Chinese, please stay united as the world is entering a very dangerous phase of West against East, that is all Chinese will be affected in next 10 -100 years. Chinese needs to be confidence in world stage by setting the highest standard of culture & language.
Nice.Thankyou
泰國華裔們都避免公開說自己是華人,只有與外地華人交談時表示自己是華裔,但說法迂迴,大致都說我家是50巴仙的潮州人....25巴仙的客家人.........
這些泰國潮州單眼皮不須要説就知道不是泰國人,不要假裝成泰國人。
@@user-wc7gg1sg1w 呵呵呵,你內行,不過潮州人客家人的單眼皮率只有30%,會漏網,我的判斷方法是加上社會地位和膚色,較白膚的上層社會人士大致上有華人血緣。泰王拉瑪一世(鄭華)其岳父鄭信(1734年4月17日-1782年4月7日)祖籍為廣東潮州汕頭一帶,鄭信之妻為當地人,也就是說泰王拉瑪二世是25%的潮州人,加上清代對泰國的政治力,予泰王有名義上的冊封,泰國皇室都有中文名字,其父系都姓鄭,且沿用至今,幾年前逝世的泰王蒲美蓬叫鄭固,他的母親原籍潮汕,使得泰皇室華裔血緣又增加了,現任泰王哇集拉隆功(King Maha Vajiralongkorn)為拉瑪十世,中文名叫「鄭冕」。
泰國史上共計37名內閣總理,其中有近半數具備華裔血緣,例如第20任總理乃川、第23任塔信、第25任沙馬、第35任阿披實及第36任穎拉等皆是華裔泰人。
@@thetrueworld8317 潮州超過80%都是單眼皮同韓国一樣。
避免被扣上共產主義人士帽子,不懂嗎?!
@@meteoresky 不確定,大部份東南亞的華人都不會被認為是共產主義人士啊,主因應該是泰國華裔的泰語流利,生活習性也已高度的在地化,他們掌控了泰國的政經要道,沒有理由主動表明自己是外來人吧!
有容乃大,中国正确的做法是一方面推广普通话一方面在国内大力保护方言,这是古老的中国智慧,用新的舶来的智慧代替古老智慧本身就是扼杀中华文明
Due to Thailand, Indonesia and Philippines national integration and assimilation policies decades ago their governments abolished all Chinese schools and force all the local ethnic Chinese there to convert their Chinese names.. Only the Malaysian and Singaporean Chinese are able to preserve their identity, language, culture and traditions due to the efforts of leaders from the previous generation..
Better not to use blanket terms or generalisations. I still see some Thai, Indonesian, and Philippine Chinese with Chinese names and preserving their identity. There has also been a resurgence of Chinese schools in those countries since the 2000s. But you're right, it's not (keyword) to the extent, scale, or prevalence as in Malaysia and Singapore.
This is the reason why Chinese people are always looked down and weak on world stage. When Chinese people migrate out of China's territory, they give up, let go, and forget their Chinese language and roots.
australian, canadian, new zealand, and the big superpower still keep their english language when they left britain. This is why these 5 eyes english speaking countries are always strong and have very strong voice on world stage.
@@haniahannslew4108based on your logic, a country needs to be a coloniser to be powerful. I see it as Chinese has more respect for local communities than to impose themselves onto the communities they encroach. In Chinese wisdom, it is 入乡随俗, go to other's village you follow their customs and culture.
@@uwet.8826 where did you learn English language? You can’t even comprehend or understand my comment. Where in my comment did I say a country needs to a colonizer to be powerful?
Read it again. I said “ When Chinese people migrate out of China's territory, they give up and let go their Chinese language and roots.” That’s why Chinese people are looked down and weak on world stage.
@@uwet.8826 don’t be so naive. 入乡隨俗。 does that mean you have to forget about your roots and Chinese language? Who ask you to impose your values on others. But your inferior thinking is the reason why Chinese people are looked down and weak on world stage and colonized by western countries. Well maybe you like to colonized by others. That’s your choice but don’t expect the rest of Chinese people to be like you.
有趣的是現在很多沒有華人血統的純泰國人都在學習或已經能講一口流利的華語, 而真正有華人血統的泰國華人卻說不了華語
So what? 🤷🏻♂️ 那个老奶奶说的是潮州话,难道不是中国话吗?当今的白话文和普通话是20世纪才开始形成和统一的。在明朝时,官方语言是根据地域的。朝庭用的是文言文。
所以她只会说方言,不会认汉字,她的后代也更加不会什么潮州话和读写华文了,这就是观察海外华人现状的内容啊。还搜沃,沃你妹啊。@@uwet.8826
华人就是虚构的民族,其实马来西亚都是福建人,广东人,潮州人,海南人,客家人等民族,大家都有自己的语言,许多老一辈的有些根本不会华语,哪有不会华语的华人?华文华语对我们来说就是外来语文。
我们应该学习的是英文和马来文,华文只能当外来语学习。
@@诚聘板主看到你們批判他我就放心了。
@@诚聘板主好奇你如果有道理,為什麽要到處洗版?心虛?
廣東潮州話,跟福建閩南語以及台灣的台語,都可以通的!
我正宗的潮州人 看见他说潮州话 特别的亲切
馬來西亞的華人其實不太看得起馬來人的
泰國的華人是泰國的一等公民 有同樣的教育和政治權力 這一點馬來西亞的華人就只可以羨慕了
泰国华人能够在泰国落地生根和创出了自己的天地而不像有些马来西亚的华人生在马来西亚但心在猪国。可怜啊,还想猪国能从马来人手上救他们。
我刚刚就去了中国的潮汕,问了潮州古城那些人,他们很多亲戚在曼谷唐人街
2pm 成员的nick 也是泰国潮州人,不懂他会潮州话吗?😅 我们马来西亚人还会看会讲,会写,会读,真的很幸运了
Nichkhun是尼坤😊
@@承憲林-q2e 你对
@@di_di45那狸错 Nickun 会说潮州话又怎么样? 泰国华人不是全部都是潮州人 60+% 吧 也有海南人客家人广东人 福建人 福清人 那狸会说潮州话吗 呾来听
@@tatleongchan3689 没有怎样啊😡
华人就是虚构的民族,其实马来西亚都是福建人,广东人,潮州人,海南人,客家人等民族,大家都有自己的语言,许多老一辈的有些根本不会华语,哪有不会华语的华人?华文华语对我们来说就是外来语文。
我们应该学习的是英文和马来文,华文只能当外来语学习。
其实也很正常啊,当年我们先辈从唐山下南洋的时候都是讲福建话,广府话,潮州话客家话等等的地方话,那时候谁讲北京话啊?
话说我一个马来西亚潮州人其实也听不太懂泰国的潮州话
問燒肉那位阿姨是講中文喔 潮州話或閩南語啊
泰国华人,和印尼华人一样,已经完全被同化,融入泰国人的文化语言的社会,所谓“十年树木百年树人”。要泰国华裔重新学习中文,或许需要更长的时间。加油!!
泰国唐人街好像80-90年代的香港
大马华人的语言天赋真的佩服
普通話是北方方言,早期移民華人大多數是南方人,不會北方方言是正常的,將普通話代表中文是錯誤的認知
普通话本来就是一种统治语言,好像英语一样。我们独立后就有了,偏偏有人故意要削弱华人的竞争能力,推行中文教育,叫阿公跟孙子不能交流,文化传统断层,这李光耀异曲同工。现在又在推崇大中华主义,东南亚华人命运危矣
其实Mandarin就是满洲官话,异族统治着者的强势语言,有如马来的英语
@@AlexTeejua 普通話是外族學不好漢語的口音,是中國人被外族侵略統治的屈辱史,將普通話代表中文是可笑可悲
南方十里不同音,北京话,起码很多大部分北方可以听懂,还能让小地方语种成国语吗😂
@@amoldy2714 普通話只能標準北方方言,不能標準南方方言。普通話連唐詩都讀不懂又怎能標準漢語?國語?滿州國的國語嗎?對了,滿人皇帝講得一口標準普通話,反而南方漢人不會說普通話
喜欢你的影片!!节奏很好,会讲很多历史,也不乏味,也有很多互动。
原来有这么段历史,谢谢讲述
更显得马来西亚华人难得可贵。不谨生活在穆斯林国家,却比任何一个除中国以外的国家更加的保留大中华文化和语言。
华人就是虚构的民族,其实马来西亚都是福建人,广东人,潮州人,海南人,客家人等民族,大家都有自己的语言,许多老一辈的有些根本不会华语,哪有不会华语的华人?华文华语对我们来说就是外来语文。
我们应该学习的是英文和马来文,华文只能当外来语学习。
中文不會會潮州話沒毛病,北京話是後面才成官方語言。
中國現在說的腔調不是北京話,而是在北京隔壁的河北省灤平縣的發音。
所以很多中国人来到我们东南亚的时候,相比起泰国越南印尼等国家,说中文保留最好的还是我们马来西亚,因为我们这里的华人还是会讲会听会写,还会我们自己懂得几个方言。
失去了语文就失去了文化,只是时间问题。
@@jack19677文化不是只有语言
哈哈⋯⋯⋯⋯ 儍仔、
融入、、效忠、、孕育你的祖國 ( 馬來西亞🇲🇾 )才是重點、
馬來語是你的國語、
實際上、幾千里外的大陸、、與你沒有一毛錢關係、
如果有機會, 走一趟老撾看看, 可以做一個評級。
The elderly Chinese can speak Teochew & Thai, the younger generation can speak Thai & simple English. Being someone who can't speak Thai at all, I speak English with my Thai friend of Chinese origin and Teochew with his father.
唐人街的餐馆很好吃 很入味 👍
好特別的泰國華人!
你们的 “亚洲红点传媒” 没了吗? 蛮想念你们的
加油 !!!
没啥中国新闻了可能
泰國的華人都叫泰華,其實人家就是泰國人,泰華大多數不會講華文啦,但是閩南語可能有一些老一輩的可能會講聽一下,uncle講的可能是純泰華可能十幾percent,混血的也有十幾percent
這些泰國潮州單眼皮不須要説就知道不是泰國人,不要假裝成泰國人。
华人就是虚构的民族,其实马来西亚都是福建人,广东人,潮州人,海南人,客家人等民族,大家都有自己的语言,许多老一辈的有些根本不会华语,哪有不会华语的华人?华文华语对我们来说就是外来语文。
我们应该学习的是英文和马来文,华文只能当外来语学习。。
@@诚聘板主 台奴不要吠。
@@诚聘板主 🐶 đẻ vn 安南九吠。越南九。
@@诚聘板主 會多一點語言沒什麼壞的,對大腦🧠思維多元化視野開闊都有幫助
大马华人太牛了,永远不会忘祖,还保留着华人的母语,太牛了
在80-90年代,有好多泰国华人送儿女到槟诚学华文。
之前就在那个银行转角内街遇到个仲识讲广东话婆婆 好惊讶☺️
Not all the world will able to speak Mandarin, respect people life style, respect yourself too.
泰国是华人移民的一个典范了 没有宗教隔阂 社会环境相对开开放 华人比较容易融入当地 泰人也不是特别排外 大家对通婚也比较能够接受 华人文化在当地还能进一步生根发芽 而不是局限在华人圈子里 政府也乐得没有什么民族问题 多好的状态
我去到泰国曼谷的时候,我故意和他们华语,他就问我会不会潮洲话,在合艾也是,感觉那边的潮洲人很多。
你要知到普通話是什什麼時間推行的,你來廣東40歲以上不是所有人都會說普通話。
对啊 泰国华裔的祖先大部分都是清朝末代移民到泰国 那时候有推行华语?
还以为你不拍视频了,好久没听到你的声音了😅
保留各自的家鄉話才重要,
其实马来西亚华人没有发现吗 ?你们的华小不给你讲家乡话要你讲华语就是要同化你们! 😢还要矮化称呼为方言 ??!
东北话 北京话 同属官话的才是意义上的方言
去泰国要讲潮州话 不是普通话😅
在马来西亚说不管说华语还是方言并没有谁会看不起谁“方言”也没有贬义的意思,日常生活使用方言或华语都可以并不冲突,请你不要造谣好吗
印尼和泰国的华人都是被当地同化了,多数不会说华语。目前印尼华人都是说方言比较多
你肯定?是猜的,还是受网络资讯的影响?我是印尼华裔,可以用繁体与简体字.
@@hendrihendri6069 我寫的是說不代表寫,我遇到的印尼客人都和我說福建話,說華語真的特別少,只是近代開始有很多印尼人新生代開始學中文。我當然懂啦,馬來西亞這裡有很多印尼留學生。。。。。。。有些說英語很有大馬特色
😀@@desmondkhoo9656
我是泰國華裔 (客家爺爺、潮汕奶奶)但是在家我們就講泰語 😅。 我高中時候學了一點點中文 所以我會一點點。😂
要講潮汕話。當然不能講普通話。
另外泰國華人當然都泰化了,因為除了之前一位華裔軍事強人借由族群矛盾取得政權支持外,泰國原本民族對華人非常包容認同。例如泰語的首都泰語,其實就是華語和泰語交融的結果。歷任總理甚至皇室都有華人血統。
不過不要去強調泰國的華人血統,因為這很不公平,原本的民族住民接受了華人,但如果華人還是自以為是,這是不忠。泰國官方的文化宣傳,他們很著重中國文化的部分,認為是他們的特色之一。
相反的,馬來西亞的華人被政府當作外人的情況是完全不同。
对 泰国王室成员有华人血统 王室成员或甚至国王去世都要按照按照中国佛教文化做功德
什么都不懂就不要乱说,泰国人排斥华人。什么人支持他们呢?就是两千万的老挝族和六百万的清迈族。华人能当首相大都是靠他们的选票。
泰国的民族融合比马来西亚成功,马来西亚应该多向泰国学习民族融合。
@@ongkianyeong4293 什么都不懂的家伙,和老马一样无知。东北老挝人和北部清迈人觉得他们的国土被泰国人侵犯了。稻米75%是他们生产的。哪有什么融合?老挝人不准叫自己为老挝人,只能叫东北人。谁不生气?
@@ongkianyeong4293 是的,而且他們電影等不避諱主角背景的華人文化,很多電影甚至有父母回中國探親或是一些中文老歌。泰國人覺得是泰國文化的一部分。此外,華人和原本泰國的宗教、道德觀等都非常接近,更減少了摩擦。
不過中國的朋友如果到泰國,千萬不要心態上,覺得泰國經濟等都被華人掌控,他們和我們文化相通,但他們有他們對國家的責任。畢竟他們是在中國最貧窮落後的時候來到泰國,接受了當地人無私的包容,才茁壯成長起來。他們有些地方基於泰國利益當然會和中國不同,這是基本做人的道理,不能忘恩負義。
數百年前選擇跑去東南亞,你們就是泰國人,馬來西亞人,印尼人了
奇怪的是洋人跑到了美洲澳洲却是殖民地建国。
@@jack19677因为东南亚人比美洲澳洲土著文明程度高多了
證明跟泰國華人都跟本地人融合了,不像馬來西亞有很明顯的種族問題。
1983年和内人到泰国渡蜜月时,在曼谷和清迈的酒店,还能看到老人到酒店来看当天印刷的华文报纸。在曼谷约见和我当年年龄不相上下的表哥,也能说一口流利的中文。
很快就一代不如一代的忘记中文了。
@@lyhthegreat你不要太悲觀語文是可以学习的,現在学习华文的人,泰人比华裔更熱衷。
为什么不看看新加坡,本土人口两百多万人,70-75%华人,即180万左右华人,不比泰国少;而新加坡把中文当成华人的母语,也是华人在学校的必修课程。在街上也到处可用,可听到,可讲。
新加坡开始强迫华人都学英文,抗议就处罚,后来有好多人都不会中文了。但是后来中国逐渐强起来了李光耀就鼓励大家也要拾起华文。新加坡华人和马来华人最中华文化的传承不是一个性质,马来华人是真正的热爱自己的中华文化,新加坡华人是想和中国做生意,在中美左右逢源渔翁得利
周恩来说过海外华人应当效忠自己所在国家,也正常
泰國前總理英拉與塔克辛是客家人,塔克辛客語也流利。
潮州話是屬於閩南語系(星馬說的福建話),所以那位阿伯說潮州話我可以聽懂八成。
我只知道他的家族不会说客家话 而 Thaksin 的一个亲叔会说流利潮州话
@@tatleongchan3689 塔克辛父母都是祖籍廣東梅州(客家大本營)的客家人,母親在二戰期間還曾回梅州住過幾年,應該客語還是流利的,不過相信後代客語應該也不會說了。不過塔克辛2005年還曾帶女兒回梅州訪問(他還會講客語是其外甥告訴我的)。
泰國華裔以潮州人為主流大宗,因此其叔叔能操流利潮州話很合理,在台灣的客家人也幾乎都會流利的閩南話。
@@看看-r6v 大本营! 那Thaksin 的家乡丰顺就没那么夸张了。 丰顺县三份一的地方包括县城汤坑,留隍,埔寨,汤南,东留等等是操潮语的. 泰国的泰语是特大的使用于教育的强势语言. 连最大的族群潮州人都放弃自个儿的潮州话而全家老幼使用泰语. 何况小族群客家人. 我倒真想听听Thaksin 讲的客家话. 对不起
台湾操的是台语, 跟大陆闽南话有区别. 不过现今桃竹苗的年轻客家人都大部份操台湾国语连自个儿客家话都放弃了何况台语
@@tatleongchan3689 看來您看不懂我留言早已說明:1. 老一輩泰國客家人能說潮州話與台灣老一輩客家人能說福佬話是基於類似情況。2. 現在後生晚輩應該大多都無法說母語了。
至於塔克辛的祖籍是梅州還是順豐,這我不堅持,只是網路查詢到其父母祖籍都是梅州。
無需說對不起,以你的身份願意承認台語不是閩南語也算某種進步思想。台灣的年輕人的確母語流失非常嚴重,不過您的盲點在於:其實許多客家或原住民年輕人除了「國語」,其實台語又說得比客語更好,這就是社會強勢語言的影響。(台灣社會上國語強勢於台語又強勢與各自母語)。
@@看看-r6v 中国梅州地级市管辖8 个县,县级市。丰顺县是其中一个县。论市籍, ทากสิน 祖籍也是梅州。不过他祖先过番时丰顺属于潮州府,所以,ทากสิน 说过他是潮州人🙂
泰国华人都讲潮州话。有40%华人。
南部是闽南人,没什么40%。因为第二大的是老挝人两千万,也只是26%而已。
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👍
泰國人很多會說潮州話,福建話,廣東話,這三種語言都是中文,就是不會說普通話。就算在潮州,福建,廣東,年紀大的還是很多人不會說普通話。
想了解马来西亚 最好是会说普通话或国语的地方
很多都是闽南人,潮汕人和客家人。在中国本土这些地方的老人很多都不会普通话,你还想海外的会说?
1:38講閩南語 福建話啦。很標準
潮州人講潮州話有什麽問題?那是潮州人當地的語言 有自己的文化 有自己的習俗 有什麽問題? 反觀malaysia 很多福建人 客家人 海南人 自己的語言都不會聼不會講 只有講滿洲話 還沾沾自喜 明明就已經把自己的文化給抹殺了, 香港人大部分講粵語難道你會說香港人很特別? 如果沒記錯國民政府 在選擇官方統一語言的時候 滿洲話排第一粵語在其後 如果那年粵語排名第一 你會不會覺得 講滿洲話的 人很奇怪? 你會不會覺得 清朝的人講的滿洲話有問題?你會不在看到歷史紀錄片尤其是清朝末年留下來的因爲聼不懂 而覺得奇怪? 搞不好多幾百年共后產黨被滅了中國也在世界上消失了 華夏大地 又改其族人統治用他們共同語言 會很奇怪?
普通话不是满洲话啊。清朝刚建立讲得是满语,后面满汉融合,汉语才变成官方主要语言。
@@yuanlee-wv5tr那为什么 mandrin 不叫Chinese?
@@lastthe9882 我没跟你讨论语言正统不正统。我也是讲方言系的地区。每个地区保留讲自己的方言我都觉得是很正确的呢,方言是我们自己的文化必须要好好保留。我只是想说普通话不是满洲话
因为七十多年前,在美国的重壓泰政府排华多的华校関閉,是欧美的盛時 所以依 泰文英文为主要了
哈哈⋯⋯⋯⋯ 肯定你的歷史是從新聞聯播學的、😂
實際上、、泰國🇹🇭和越南華裔都知道、
我們兩個從來沒有排過華的好國家、、好地方、
生活在越南华人大多数称自己为越南华人能說广东話以前有华校很多都会說國語 但學华文是受政府限制的
华人就是虚构的民族,其实马来西亚都是福建人,广东人,潮州人,海南人,客家人等民族,大家都有自己的语言,许多老一辈的有些根本不会华语,哪有不会华语的华人?华文华语对我们来说就是外来语文。
我们应该学习的是英文和马来文,华文只能当外来语学习。
我去泰國唐人街吃飯的幾個老闆,都是講廣東話的,但是不會普通話
在哪 我想去
@@Looooo-s1u唐人街啊,就在裡面那些小店鋪
你所谓的华语,其实只有最近60年左右才开始在非台湾区流行,而多数早年漂流在国外的华人,基本都是以自己的方言为主,没有所谓国外的华人就一定会华语的说法。其实只要能说自己籍贯方言的华人,就已经算是很不错的了。。。接近二战前后出国的华人,基本多数都不会说华语的。马来西亚人常以为华语就是中国唯一交流的官方语言其实是错(不要以马来西亚华人的心态看世界)。直到80年代中后期,中国才开始强制以华语为教学媒介,之前的中国人,都是以自己的籍贯方言在教学。。。所以早年那些移民国外的华人侨民,不会说华语是很普遍行为。。。马来西亚其实是非中国领地里(台湾,香港,澳门 等),第一个真正为华人子弟实行华语教育的国家(抛弃方言教学),而早年的华文老师多数都是台湾留学为主。。。泰国因为排华,所以华侨没有真正得到华语教育的便利,多数都是以口语方式以自己的籍贯方言在流传,导致了现在的断层。。。东南亚只有马来西亚华人的华语和文本化保留得最好,其原因是因为早年马来亚的华人人口是最多的,英国政府支持下的马来人面对压力下只能妥协让华人有自己的母语学习权益,这就要感谢早年华人的坚持抗争的结果。。。星加坡华人是多,但当年因为政治问题而抛弃华文。
好詳細,感恩
但现在他们都在重学华文(普通话),除了因为中国的崛起,最重要的还是钱
华语也不一定是普通话,各地方言都是华语的一部分
潮州话也是中文
ayutthaya曼谷老城,客家人也很多
发福了不少 😃