The simplest and easiest mai tai I could make. But is it any good? Check out the video to see! RECIPE 2 oz (60 ml) Denizen Merchant Reserve Rum 1/2 oz (15 ml) Dry Curacao 1/2 oz (15 ml) Orgeat Syrup 1 oz (30 ml) Lime Juice Garnish: mint sprig and spent lime shell TOOLS Glassware: amzn.to/3CnPDMC Straw: surfsidesips.com/?ref=easytikidrinks Shaking Tin: amzn.to/3qJDsHM Jigger: amzn.to/30BUNHU Bar Mat: amzn.to/3kHH0Xd Swing Top Bottles: amzn.to/3Fp4mZP Hand Juicer: amzn.to/3kBmlnx
AH - home at 2:01 "...tell me how to pronounce [ Arôme ]." First off...the word "Arôme" is French. Which makes sense because we're dealing with Martinique which is/was part of the French West Indies. When I've looked up and listened to pronunciations of the word, it comes across as: AH - home It is a two syllable word with the "a" being pronounced as "ah" and receiving the emphasis. The second part: "rôme" sounds like "home" as in the American word for house...and rhymes with: chrome, dome, roam, and gnome. The R sounds like an H and the O is long.
Nice timeline explanation. I did not know about Berry’s favorite specs of Appleton 12& clement VSOP. My current favorite blend is 1 oz LA FAVORITE COEUR D AMBRE RHUM AGRICOLE and 1 oz Plantation 13yr Jamaican Rum - 2005. I recently picked up this vintage Plantation offering. It’s x funky. Love the channel, keep it up bro. Regards, Javi
Good video :). I also recently got my hands on a bottle of Denizen Merchant Reserve. A friend brought it back from New York. 4/5 on my Mai Tai scale which is a solid result
Denizen Merchant's Rum 8 is excellent and works very well in mai tais. Heck, that's what's it was designed for. I figure that most people who mix it with other rums are doing so because they like mixing rums.
Right. The idea of the denizen is to have a single bottle made specifically for mai tais, so I wanted to see what the simplest version of a mai tai would taste like.
Also I would add usually some rich demerara sugar to the Mai Tai and I just realized would it be a thing to make the orgeat with rich demerara sugar to "speed up" the mai tai mixing?
Thanks so much for watching. Adding a 1/4oz of rock candy syrup is def more in line with the original 1944 mai tai, however the purpose of this video was to simplify the Mai tai as much as possible. And a spindle blender is def most common in most households.
Again, I'm awfully late to this. Anyway, a long time ago I majored in English Studies, one huge sub-topic being the phonetics and phonology of English. I.e. the sounds of English, how some of them differ from their counterparts in other languages, and how to pronounce them. That was back in the 90s when education was actually about learning things with useful real-world applicabiity, not "woke" indoctrination. I digress. The problem native speakers of both American and British Modern English have with pronouncing words like this is the fact that Modern English no longer has genuine long vowels (a disputable exception being the "a" sound in words like "dark"). IIRC they turned into diphthongs during an occurrence called the Great Vowel Shift. The long "o" sound in "arôme" simply hasn't part of the English sound inventory for several centuries, and the closest approximation would rhyme with "chrome". That being said, there are varieties of English that still have them to some extent, like some of the dialects spoken in northern England and Scotland. Not sure about Ireland rn. For what it's worth, the best approximation to the "o" in "arôme" that occurs to me would be the way someone from Scotland might say "boat". Anybody trying to pronounce words with sounds in them that their respective mother tongue doesn't have will "butcher" them. Which isn't anthing to be ashamed of. We acquire our mother tongue during infancy and, during that process, our entire articulatory anatomy is "calibrated" to the sounds of whichever obscure idiom our surroundings might speak. I know the stereotype is that English L1 speakers "butcher" foreign words while L1 speakers of Itaoian or French have a "charming accent" but technically it's all the same. Everybody speaks dialect and everybody speaks with an accent -- not only in foreign languages but even in different varieties of their mother tongue.
The simplest and easiest mai tai I could make. But is it any good? Check out the video to see!
RECIPE
2 oz (60 ml) Denizen Merchant Reserve Rum
1/2 oz (15 ml) Dry Curacao
1/2 oz (15 ml) Orgeat Syrup
1 oz (30 ml) Lime Juice
Garnish: mint sprig and spent lime shell
TOOLS
Glassware: amzn.to/3CnPDMC
Straw: surfsidesips.com/?ref=easytikidrinks
Shaking Tin: amzn.to/3qJDsHM
Jigger: amzn.to/30BUNHU
Bar Mat: amzn.to/3kHH0Xd
Swing Top Bottles: amzn.to/3Fp4mZP
Hand Juicer: amzn.to/3kBmlnx
Drinking this right now and it's fantastic. Thanks for the video!
Yes! So glad you enjoyed it!
AH - home
at 2:01 "...tell me how to pronounce [ Arôme ]."
First off...the word "Arôme" is French. Which makes sense because we're dealing with Martinique which is/was part of the French West Indies.
When I've looked up and listened to pronunciations of the word, it comes across as: AH - home
It is a two syllable word with the "a" being pronounced as "ah" and receiving the emphasis. The second part: "rôme" sounds like "home" as in the American word for house...and rhymes with: chrome, dome, roam, and gnome. The R sounds like an H and the O is long.
Ah-home. Thanks!
Nice timeline explanation. I did not know about Berry’s favorite specs of Appleton 12& clement VSOP. My current favorite blend is
1 oz LA FAVORITE COEUR D AMBRE RHUM AGRICOLE and 1 oz Plantation 13yr Jamaican Rum - 2005. I recently picked up this vintage Plantation offering. It’s x funky. Love the channel, keep it up bro.
Regards, Javi
Oh that plantation sounds delicious. And thanks so much!
Usually something like this is my template and then I play with the ratios and blend in rums.
For more intricate mai tais, definitely. I wanted to see what the simplest version would look and taste like.
Good video :). I also recently got my hands on a bottle of Denizen Merchant Reserve. A friend brought it back from New York. 4/5 on my Mai Tai scale which is a solid result
I’d say so. What’s a 5/5 look like for you?
Denizen Merchant's Rum 8 is excellent and works very well in mai tais. Heck, that's what's it was designed for. I figure that most people who mix it with other rums are doing so because they like mixing rums.
Right. The idea of the denizen is to have a single bottle made specifically for mai tais, so I wanted to see what the simplest version of a mai tai would taste like.
Did you cut the video? It looked like you only put in 1 oz of the Denizen.
Yea I cut the b-roll otherwise it would’ve been too long. Definitely put 2oz in.
Also I would add usually some rich demerara sugar to the Mai Tai and I just realized would it be a thing to make the orgeat with rich demerara sugar to "speed up" the mai tai mixing?
Yup you definitely could do that. Iv done it before and it definitely works.
Add a quarter of rock candy simple and use a milkshake blender to flash blend for 5 seconds. I PROMISE you it will be better
Thanks so much for watching.
Adding a 1/4oz of rock candy syrup is def more in line with the original 1944 mai tai, however the purpose of this video was to simplify the Mai tai as much as possible.
And a spindle blender is def most common in most households.
Again, I'm awfully late to this. Anyway, a long time ago I majored in English Studies, one huge sub-topic being the phonetics and phonology of English. I.e. the sounds of English, how some of them differ from their counterparts in other languages, and how to pronounce them. That was back in the 90s when education was actually about learning things with useful real-world applicabiity, not "woke" indoctrination. I digress.
The problem native speakers of both American and British Modern English have with pronouncing words like this is the fact that Modern English no longer has genuine long vowels (a disputable exception being the "a" sound in words like "dark"). IIRC they turned into diphthongs during an occurrence called the Great Vowel Shift. The long "o" sound in "arôme" simply hasn't part of the English sound inventory for several centuries, and the closest approximation would rhyme with "chrome".
That being said, there are varieties of English that still have them to some extent, like some of the dialects spoken in northern England and Scotland. Not sure about Ireland rn. For what it's worth, the best approximation to the "o" in "arôme" that occurs to me would be the way someone from Scotland might say "boat".
Anybody trying to pronounce words with sounds in them that their respective mother tongue doesn't have will "butcher" them. Which isn't anthing to be ashamed of. We acquire our mother tongue during infancy and, during that process, our entire articulatory anatomy is "calibrated" to the sounds of whichever obscure idiom our surroundings might speak. I know the stereotype is that English L1 speakers "butcher" foreign words while L1 speakers of Itaoian or French have a "charming accent" but technically it's all the same. Everybody speaks dialect and everybody speaks with an accent -- not only in foreign languages but even in different varieties of their mother tongue.
@@markusfreund6961 this might get the record for longest comment lol
@@MixingUpTiki I aim to please 😜Some topics don't fit into the mindless one-liners that make up the bulk of comments 🥂
@@markusfreund6961 well thanks for the detailed comment. Love the knowledge.
@@MixingUpTiki Heh my pleasure.