ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
ちなみにドイツで「あぁ、そう」っていうと、「Ach so」で日本語と同じ意味で通じますw
この動画のてすちゃんの髪型と服装bloody cuteなんだが!
てすさん、可愛いです!
His videos introducing the cultural differences between the US and Japan are very interesting. I hope you will introduce Ike's video again sometime.
可愛い😍
あら可愛い
日本の「すいません」は挨拶みたいなもんだから。
音を立ててすするのは熱いものを食べる国独特の文化ですね。熱いうちに食べる方が美味しくなるように作られているので、すすることで空気を入れることによって温度を適度に下げる為と、これはそれによって分かったことですが、すすると香りなどが鼻に抜けてより美味しく感じることに繋がるためです。音を立てるのはわざとではなく、美味しく食べるために発生する副次的なもの。勿論、西洋では西洋のマナーがありますのでアメリカ等でやっていいものではありませんが、日本人はこのマナーが当たり前となっているので麺をすする音は不快ではなくむしろ食欲が湧きます。
日本で貴女のパトロンだったらヤバイ!意味のニュアンスが違うからね!ウイスキーを飲みながら、いつも楽しく観ています。
日本文化かどうかは自信が無いが、うちの家では子供の頃、ご飯や味噌汁を器を手に持たずに食べると「器を持たずに食べるのはイヌやネコ、動物の食べ方だ」と厳しく言われました。オカズは別ですけどね。
カルフォルニア州では、昔、海岸でビールが飲めましたが、2008年に禁止されてしまいました。他にも劇場で飲めないのは寂しいですね。
環境しだいやね。やっぱり日本にいたら、すみませんってどこでも使えるから便利だもんね😅自然と使っちゃう
麻生さんが総理のときに国連総会一般討論あるから「『アスホール』の空耳になるかもなww」なんて友達と話してたわ
アスホールprime ministerなんて嫌だな
基本的に公共の場ではお酒は駄目でしょうね。アメリカだけじゃないですけど、海外旅行するときは注意することが色々あるので、日本で当たり前のように振る舞ったり行動したりするのは意外と慣れないうちは大変ですね。
てすさん可愛いです♥
He is teaching some American culture to his Japanese friends.
すみません(すいません)の意味が多いのに、すみませんは Sorry ですと教えられてしまうので英語話者からすると不自然になってしまいますね。色々とニュアンスがあって、適切な日本語もあるのに「すみません」で代用してしまっている事が問題かもしれませんね🤣Excuse me. →すみませんPardon me. →すみませんI beg your pardon. →すみませんMy bad. →すみませんThanks! →すみませんI’m sorry. →すみませんI apologize for ・・・ → すみませんHello? →すみません追記:日本語の辞書でも「すみませんは挨拶」と立項している物も多いですね。英日で同じようなものは、riceをゴハン、お米、稲、ライス、シャリに分けているような感じですね。
これは面白いw
麻生総理の時、アメリカ人はどう思ってたんだろう
テッドという映画で、登場人物が紙袋にビールを隠して、公園で飲むシーンがあったな
感じ方が全然違うのですね〜😵💫無意識に失礼なことやってしまいそうです😅
めっちゃ面白かったー!あと、和製英語と本場の英語の違いとか系のもまたいいかも。たとえばオレンジ色が黄色に近いイメージの日本だけど、茶色っぽいのもオレンジ色と感じてる海外の人に、オレンジ色のタクシーが来るからそれつかまえといて、と言われたけど、ついイエローキャブみたいなのを想像してしまい、茶色ばかりが走っていてちっとも気がつず、せっかく来ているのにずっと見逃してたとか、って話を聞いたことがあります。他にも、そんな勘違いの話、いっぱいありそうですね。日本人の思い込みを指摘してくれる動画があったら、またアップしてください。
阿蘇山…。
楽しく観させてもらってます。前から気になってる事なんだけど、動画を観てる時は集中して、後で話した方がいいんじゃないかなぁ~😃
丼搔き込んだら汚いとおもうのかぁ、外国映画など日本人から見るとうわぁ・・・・って食べ方してる描写あるけど、国の違いなんだろうねぇ。
アメリカの映画で外でお酒飲んでる印象があるからかな。西部劇とか。確かに現代映画では飲んでないね。米兵が近所の家に短期間だけ借りて住んでるみたいなんだけど、めちゃくちゃ大声で話して笑って、TVも大音量だったり、自動車で窓開けて音楽を大音量出してたりするのよね。そういう所はアメリカ人は酷いね。歩きタバコもたまにいる。米軍基地の前に飲み屋が沢山あるけど、結構喧嘩とかもあったわね。ヌードルを啜るのは今は変わって来てるんじゃないかな?
超新塾フルメンバー久しぶりに見たわ
0:33 てすさんってあまりアメリカ人っぽくないんですよね…印象が柔らかいので二次元アニメ出身の美少女って感じです( ̄▽ ̄)
関西人は麺をすすりません!🎉
スペイン語だっけなあのー もケツの穴
逆もしかりですよね。海外の人が日本でNGな事を多々やってるけど日本人は怒らないし。
言っては、いけない事、やっては、いけない事、覚えるのは結構大変です。すいません🙏
多分だが、「すいません」の他使用は比較的最近になってからだと思う。SORRYの連発には、誠意を感じないどころかバカにされてる感覚は理解できる。「巧言令色少なし仁」ー関係ないか(笑)。替りにまともな謝り方ができないのが増えた点はイライラするね。
ちなみにドイツで「あぁ、そう」っていうと、「Ach so」で日本語と同じ意味で通じますw
この動画のてすちゃんの髪型と服装bloody cuteなんだが!
てすさん、可愛いです!
His videos introducing the cultural differences between the US and Japan are very interesting. I hope you will introduce Ike's video again sometime.
可愛い😍
あら可愛い
日本の「すいません」は挨拶みたいなもんだから。
音を立ててすするのは熱いものを食べる国独特の文化ですね。
熱いうちに食べる方が美味しくなるように作られているので、すすることで空気を入れることによって温度を適度に下げる為と、これはそれによって分かったことですが、すすると香りなどが鼻に抜けてより美味しく感じることに繋がるためです。
音を立てるのはわざとではなく、美味しく食べるために発生する副次的なもの。
勿論、西洋では西洋のマナーがありますのでアメリカ等でやっていいものではありませんが、日本人はこのマナーが当たり前となっているので麺をすする音は不快ではなくむしろ食欲が湧きます。
日本で貴女のパトロンだったらヤバイ!意味のニュアンスが違うからね!ウイスキーを飲みながら、いつも楽しく観ています。
日本文化かどうかは自信が無いが、うちの家では子供の頃、ご飯や味噌汁を器を手に持たずに食べると「器を持たずに食べるのはイヌやネコ、動物の食べ方だ」と厳しく言われました。
オカズは別ですけどね。
カルフォルニア州では、昔、海岸でビールが飲めましたが、2008年に禁止されてしまいました。
他にも劇場で飲めないのは寂しいですね。
環境しだいやね。やっぱり日本にいたら、すみませんってどこでも使えるから便利だもんね😅
自然と使っちゃう
麻生さんが総理のときに国連総会一般討論あるから「『アスホール』の空耳になるかもなww」なんて友達と話してたわ
アスホールprime ministerなんて嫌だな
基本的に公共の場ではお酒は駄目でしょうね。
アメリカだけじゃないですけど、海外旅行するときは注意することが色々あるので、日本で当たり前のように振る舞ったり行動したりするのは意外と慣れないうちは大変ですね。
てすさん可愛いです♥
He is teaching some American culture to his Japanese friends.
すみません(すいません)の意味が多いのに、すみませんは Sorry ですと教えられてしまうので英語話者からすると不自然になってしまいますね。
色々とニュアンスがあって、適切な日本語もあるのに「すみません」で代用してしまっている事が問題かもしれませんね🤣
Excuse me. →すみません
Pardon me. →すみません
I beg your pardon. →すみません
My bad. →すみません
Thanks! →すみません
I’m sorry. →すみません
I apologize for ・・・ → すみません
Hello? →すみません
追記:日本語の辞書でも「すみませんは挨拶」と立項している物も多いですね。
英日で同じようなものは、riceをゴハン、お米、稲、ライス、シャリに分けているような感じですね。
これは面白いw
麻生総理の時、アメリカ人はどう思ってたんだろう
テッドという映画で、登場人物が紙袋にビールを隠して、公園で飲むシーンがあったな
感じ方が全然違うのですね〜😵💫
無意識に失礼なことやってしまいそうです😅
めっちゃ面白かったー!
あと、和製英語と本場の英語の違いとか系のもまたいいかも。
たとえば
オレンジ色が黄色に近いイメージの日本だけど、茶色っぽいのもオレンジ色と感じてる海外の人に、オレンジ色のタクシーが来るからそれつかまえといて、と言われたけど、ついイエローキャブみたいなのを想像してしまい、茶色ばかりが走っていてちっとも気がつず、せっかく来ているのにずっと見逃してたとか、って話を聞いたことがあります。
他にも、そんな勘違いの話、いっぱいありそうですね。
日本人の思い込みを指摘してくれる動画があったら、またアップしてください。
阿蘇山…。
楽しく観させてもらってます。前から気になってる事なんだけど、動画を観てる時は集中して、後で話した方がいいんじゃないかなぁ~😃
丼搔き込んだら汚いとおもうのかぁ、外国映画など日本人から見るとうわぁ・・・・って食べ方してる描写あるけど、国の違いなんだろうねぇ。
アメリカの映画で外でお酒飲んでる印象があるからかな。西部劇とか。確かに現代映画では飲んでないね。米兵が近所の家に短期間だけ借りて住んでるみたいなんだけど、めちゃくちゃ大声で話して笑って、TVも大音量だったり、自動車で窓開けて音楽を大音量出してたりするのよね。そういう所はアメリカ人は酷いね。歩きタバコもたまにいる。米軍基地の前に飲み屋が沢山あるけど、結構喧嘩とかもあったわね。ヌードルを啜るのは今は変わって来てるんじゃないかな?
超新塾フルメンバー久しぶりに見たわ
0:33 てすさんってあまりアメリカ人っぽくないんですよね…
印象が柔らかいので二次元アニメ出身の美少女って感じです( ̄▽ ̄)
関西人は麺をすすりません!🎉
スペイン語だっけな
あのー もケツの穴
逆もしかりですよね。
海外の人が日本でNGな事を多々やってるけど日本人は怒らないし。
言っては、いけない事、やっては、いけない事、覚えるのは結構大変です。すいません🙏
多分だが、「すいません」の他使用は比較的最近になってからだと思う。SORRYの連発には、誠意を感じないどころかバカにされてる感覚は理解できる。「巧言令色少なし仁」ー関係ないか(笑)。替りにまともな謝り方ができないのが増えた点はイライラするね。