Lecture 2c: Ẹdo Possessive Pronouns | My, Mine, Your, Yours, Hers, His, Ours, Theirs

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 18

  • @edolanguageinstitute
    @edolanguageinstitute  2 ปีที่แล้ว

    SIGN-UP for my EDO ONLINE CLASS for Beginners (START: Tuesday, March 15th, 2022): forms.gle/eBd7A5RD1dVNS3X3A

  • @johnboscoemmanuel2807
    @johnboscoemmanuel2807 6 หลายเดือนก่อน

    Thanks for the teaching

  • @edolanguageinstitute
    @edolanguageinstitute  6 ปีที่แล้ว

    Wow, 100+ subscribers! THANK YOU for the Love and Support!!! 😘👍🙌

  • @nayomio4895
    @nayomio4895 7 ปีที่แล้ว +6

    Thank you so much for your videos ❤💝😍👍✨ You've made it so much easier for me to learn my language

    • @edolanguageinstitute
      @edolanguageinstitute  7 ปีที่แล้ว

      @Naomi Osas: I am very glad to know that my videos are useful to you. As my goal with this channel is to provide materials that would enable anyone, anywhere to learn Edo language, your comment is a confirmation that that mission is being accomplished - one person at a time. So thank you for your kind words. 😊

  • @Slagathor1390
    @Slagathor1390 3 ปีที่แล้ว +1

    Thank you so much for these videos. I just discovered them. I bought a book to learn Edo language called Izedo, but it didn't teach me how to actually formulate sentences. Thanks to lectures I can learn better. I really enjoy your style of teaching as well 👏👏

    • @edolanguageinstitute
      @edolanguageinstitute  3 ปีที่แล้ว +1

      I truly appreciate your comment and I'm glad you discovered this channel. Kindly spread the word to others who can benefit from the lectures here as well. 💜💛

  • @chris_xlk
    @chris_xlk 5 หลายเดือนก่อน

    how does that work with names?

  • @capodizzavevo3879
    @capodizzavevo3879 4 ปีที่แล้ว +1

    I'm going to show this to my future kids,Edo language most be protected

  • @kelsfitness
    @kelsfitness 7 ปีที่แล้ว +1

    please, can I get the article on this?

    • @edolanguageinstitute
      @edolanguageinstitute  7 ปีที่แล้ว +1

      Kelvin Osemwengie What exactly do you mean with "the article on this". I'd be very glad to help you out but I'm afraid I do not understand your question quite correctly.

    • @kelsfitness
      @kelsfitness 7 ปีที่แล้ว

      Edo Language Institute yea! an article on this, because im trying to compare Edo language pronoun and Chinese pronoun, differences and similarity

  • @edolanguageinstitute
    @edolanguageinstitute  6 ปีที่แล้ว

    PLEASE TAKE MY SURVEY: goo.gl/forms/rE2ZL7quzlhSPX092
    Dear friends,
    I am currently conducting an online survey as part of my master’s thesis on the topic: “An Online Learning Platform for Edo Language: An Exploratory Study of Users’ Interest and Motivation.”
    I'd highly appreciate your participation. The estimated time to complete the survey is about 15 minutes.
    Thank you for your support!

  • @ImoseIvie
    @ImoseIvie 7 ปีที่แล้ว +1

    I have 2 questions:
    1. I know you said there are a few words like this (ọna) that are an exception to the contraction rule. Is there a list that you can make for those few words that are the exception? Or is there a specific rule for why those few words follow the opposite of regular contraction rules?
    2. For verbs like mu rre and wa rre, are they always separated in the sentence with part of it starting the sentence and the other (rre) always at the end of the sentence?

    • @edolanguageinstitute
      @edolanguageinstitute  7 ปีที่แล้ว +2

      Hi I'mose Ivie! First of all, I'm obliged to let you know that I am extremely thrilled by your enthusiasm to learn Edo language. :-) It truly motivates me to keep on providing these resources here on Edo Language Instistute.
      Now let's turn to your questions. These are very important questions, by the way:
      1) Yes you're right, there are indeed a few cases where the rule of contraction is opposite or does not apply at all. Certainly, I could make a list of some of the few words that I know of where this is the case, but there may be others words which I do not know of. Therefore, I'd prefer to determine the specific rule that explains the reasons for these exceptions. I am guessing that it has something to do with the formation of diphthongs (i.e. a sound made by gliding from one vowel to another) in Edo language OR the sonority sequencing principle in Edo language.
      Being that English linguistics was one of my majors in my undergrad, I know how these two aforementioned lingusitic phenomena (diphthongs and sonority principle) are defined for the English language BUT for Edo, many linguistic rules are yet to be defined plus there are very few (quality) resources out there which I can draw from. I'd ask for you to allow me a few more weeks to do my research and some tests, then I'll definitely get back to you or better record a lecture for why some words follow the opposite of regular contraction rule. And I'll tag you for sure.
      Now that was a very detailed response, right? :-)

    • @edolanguageinstitute
      @edolanguageinstitute  7 ปีที่แล้ว +2

      2) Quick Note: the correct verb is "vio rre" NOT wa rre. Because: Wẹ mu ọgh’wẹ/ọgh’uẹ rre (You, bring yours here). Wa viọ/vi‘ọghuwa rre (Y'all, bring yours here). It's just that, the "Wẹ (singular You)" at the beginning of the first sentence is rarely included in regular everyday conversations whereas "wa" (plural You) at the begining of the second sentence is always included .
      Now to answer your question: yes "mu rre", and "viọ rre" are separable Edo verbs. Edo language has many such verbs. They are always and only separated by the object or posessive pronoun that experiences the effect of the action (e.g. Mu ọmọmọ rre = Bring the baby here / Vi' ọghima rre = bring ours here).
      However, such verbs are not separated when the object is omitted. For Example:
      REQUEST: Lahọ, d' Ebe 'na yi me. ("da yi" is the verb here, which means to hold.) = Please, hold this book for mẹ. ANSWER: ọ ma, mu rre. = It's alright, bring it.
      You can see that I still translated "mu rre" in this case as "bring it", even though the "it" is omitted in the original Edo sentence. That's because English language does not allow such omission whereas it is perfectly fine in Edo and some other Latin languages like Italian.

    • @ImoseIvie
      @ImoseIvie 7 ปีที่แล้ว

      Thank you!