Tá Dando Onda é o maior exemplo de dublagem BR a ser seguida, um trabalho primoroso. Faltou esse na lista, além de: Dragon Ball (original voz muito fina e gritaria) As branquelas Todo mundo odeia o Chris Chaves Entre outros...
Dubladores no Brasil sempre foram excelentes, verdadeiros artistas. A coisa costuma desandar quando querem fazer média e colocam algum famoso que não tem a perícia de um dublador profissional.
@@joaogundin é mesmo mas o Terry crews poderia ter sido dublado pelo mesmo cara que fez ele no todo mundo odeia o Chris. Porém tirando isso a dublagem brasileira deixa a série bem engraçada haha
@@fabinhocmf eu só prefiro ver a franquia "rocky" legendada, acho melhor. mas concordo que muitos filmes só são minimamente bons pela dublagem brasileira
Sempre que vejo algo sobre dublagem lembro de.uma reportagem que vi há muito tempo atrás, que o Bruce Willis dizia que queria que a voz dele fosse igual a do dublador brasileiro dele
"As Branquelas", o Bola de Neve de "Pets" e o Vegeta de DBZ estão na minha lista de dublagens preferidas. Edit: A dublagem do Tony Stark também é incrível.
A dublagem de “Eu e a Patroa e as Crianças” é tão boa que eu que nunca consigo assistir nada dublado, não consegui assistir com áudio original. Dublado é 1000x melhor!
Eu só assisto filme séries e etc... dublado eu não gosto de ficar desmerecendo dublagem br só não assisto dublado se a dublagem tiver muito ruim ai eu não assisto
3:36 E pensar que há algumas semanas os dubladores Mário Monjardim e Orlando Drummond faleceram. Os personagens Salsicha e Scooby Doo eram uma grande referência afetiva para nós que víamos a versão brasileira :/
Acho a dublagem um ramo foda ! Eu entendo que tem gente que curte ouvir a voz original do ator e tals, eu tb gosto, mas não entendo quem desmerece dublagem, conseguir encaixar outro idioma e outra voz nos personagens é simplesmente incrível
@@Bryan_Kenji_Watanabe Realmente, acho que todas as vozes combinam e funcionam muito bem. Quase nada se perde em relação ao original. A voz do Castiel também ficou perfeita, dando um ar mais sereno e calmo porém privado de emoções ao anjo.
Obrigado dubladores por fazer esse trabalho incrível! Dubladores merecem mais visibilidade e o pipocando está fazendo isso. Parabéns pipocando (Rolandinho e Bock) pelo trabalho e obrigado por tornar meus dias ruins em dias bons
"Dane-se o mundo, que eu não me chamo Raimundo!" - Yusuke Urameshi "Você é grande, mas não é dois; eu sou pequeno, mas não sou metade!" - Yusuke Urameshi "Quando a esmola é muita, o santo desconfia." - Yusuke Urameshi “Rapadura é doce, mas não é mole, não!” - Yusuke Urameshi “Cara feia pra mim é fome” - Yusuke Urameshi "Ah, que maravilha! Ele fez igual o Guga [ex-tenista brasileiro], vocês viram?" - Yusuke Urameshi "Ai, caramba, fica lá onde Judas perdeu as botas." - Yusuke Urameshi "Tô na área, derrubou é pênalti!" - Yusuke Urameshi "Agora sim, agora ele foi pra cucuia." - Yusuke Urameshi "Sentiu firmeza? Parece o Popó [ex-pugilista brasileiro]." - Yusuke Urameshi "Vem cá, e por acaso você sabe quem é esse comédia aí, Botan?" - Yusuke Urameshi "Parem o bonde que Isabel caiu" - Yusuke Urameshi "Tá viajando na maionese, chamando urubu de 'meu loro.'" - Kazuma Kuwabara "Pedir arrego também faz parte da vida, sabia?" - Koenma "Me erra, diabo." - Koenma “Parece o cão chupando manga.” - Koenma “Exatamente, cara pálida!” - Botan "Botan, vai ver se eu tô na esquina." - Keiko "Mas que nhaca." - Keiko "Será que você não consegue entender isso, seu cabeça de bagre?" - Toguro "Sejam bem-vindos, mas venham na maciota." - Toguro “Ah, eu sou Toguro!” - Torcida no Torneio das Trevas
Eu amo esse canal, acompanho desdo começo e muito obrigado por faze parte da minha vida ! voceis estiveram presente em momentos que eu mais precisei , ainda mais na depressão ! continuem assim , amo voceis cara sou muito fã ..
@@WillieVercetti Entendo brother Falei por causa da página Eurogamer Portugal está uma discussão insana entre Portugas x BRs sobre dublagem de filmes,jogos etc..
@@FSportuguese 😂 Ok, mas a dublagem brasileira é uma das melhores do mundo, até o pessoal da Disney elogia, já a portuguesa é horrível, Portugal está anos luz atrás do Brasil na dublagem
Marisa Leal tem outras duas dublagens icônicas: Baby de "Família Dinossauro" e Soraya Montenegro de "Maria do Bairro". Curiosamente, Silvio Navas e Mauro Ramos dividiram outro personagem: Mumm-Ra, de "Thundercats", dublado por Navas na primeira versão (com exceção das temporadas finais, a cargo de André Belizar) e por Ramos na versão de 2011.
Meu sonho era ser uma dubladora, acho a dublagem tão importante quanto o próprio ator que faz o filme, sem contar a emoção de ter minha voz num filme de sucesso deve ser incrível. Eu amo filmes 💙
Um bom exemplo é a série rivardele. O ator Jughead (cole Sprouse), atua e também narra a série... A voz do dublador é muito mais bonita e chama mais atenção! 😘❤️👏
Harry Potter e sua dublagem perfeita!! tentei assistir com áudio original e achei estranho demais...obrigada dublagem brasileira vocês arrasam demais ❤️
Verdade, a maioria das dublagens de Dragon ball pelo mundo é melhor que a japonesa, que é horrorosa com aquele Goku da voz fina parece uma galinha falando🤣🤣🤣
A dublagem brasileira é fantástica e pft na grande maioria das vezes. Exemplos, dublagens q deixam melhor q as vozes originais: Death Note, MK11, GOW IV, DB, DBZ, DBGT, Os Jovens Titãs, Xmens Evolution, Super Choque, Shrek, LJ e LJ Sem Limites, As Branquelas, Drake e Josh e diversos outros exemplos. Aliás, os dubladores oficiais de alguns atores tbm são fantásticos, do Eddie Murphy, Jym Carrey, Arnold(não sei escrever segundo nome kkkk), Silvestre Stallone etc! Obg, dubladores brasileiros vcs são os melhores 💓👏🏼👏🏼👏🏼🔥
5:00 uma curiosidade interessante, é que em algumas trocas de dublagem, no caso do Fred, parecia que ele era sempre dublado pelo mesmo dublador, porque os dubladores escolhidos, tinham vozes parecidas, mudando um a tonalidade 🙂
Gosto muito quando a produção é fiel ao dublador, em stranger things foram atrás do dublador do Sam Austin em Goonies para fazer no seriado, muito legal.
Michael Kyle foi um dos únicos personagens que teve dois dubladores mas os dois foram tão naturais e icônicos que não causa o mínimo estranhamento que seja, ele e o Shrek
7:58 "qual foi o capeta que fez isso?" Eu lembro de voltar e repetir essa cena VÁAAAAAARIAS vezes no DVD só pra ouvir isso de novo, e morria de rir todas as vezes!!!!! 🤣🤣🤣🤣🤣❤️
Parabéns pelo trabalho, tenho 43 anos e por causa de vocês passei a ver TH-camr , meu filho mostrou um vídeo de vcs . Gostaria de dar uma sugestão. Fazer uma pauta completa sobre star war . Incluindo os jogos , filmes e seriados
A nova onda do imperador tem uma dublagem simplesmente perfeita.
realmente
Concordo !!Na Minha opinião a melhor de todas !!
Na real
Lilo e Stitch tb
Kkk é vdd
É impressionante que pra mim a voz do dublador do Eddie Murphy parece mais com Eddie Murphy do que a própria voz original
Kkkkkkkk eu também
Sandra Bullock também! Bizarro ver filme dela legendado
Exatamente, quando ouço a voz dele mesmo, acho muito estranho kkkk
Simmm. Tipo o Adam Sandler também kkkkkkkkk
kkkk sim
**Dublagem de os Incríveis**
Minha cabeça: fica frio aí
Cadê meu uniforme?!
cadê meu uniforme??
Edna Moda
É perfeito
"Eu só vou beber agua"
uma dublagem que sempre vai ter um espaço no meu coração é a franquia da “era do gelo”
"Eu pensei que você fosse fêmea"
Ouviu isso? É o vento falando com a gente.
E o que ele diz?
Eu não sei, sim não falo ventanês
Boatos que o Sid só é carismático assim aqui no Brasil
Tá Dando Onda é o maior exemplo de dublagem BR a ser seguida, um trabalho primoroso.
Faltou esse na lista, além de:
Dragon Ball (original voz muito fina e gritaria)
As branquelas
Todo mundo odeia o Chris
Chaves
Entre outros...
Esqueci de mencionar que qualquer filme com o Adam Sandler é melhor no dublado tbm
"taca a mãe pra ver se quica"
Dragon Ball é a maior referência nesse quesito, pra mim
Dubladores no Brasil sempre foram excelentes, verdadeiros artistas. A coisa costuma desandar quando querem fazer média e colocam algum famoso que não tem a perícia de um dublador profissional.
Ou pegar um estúdio de Miami...
Luciano Hulk?
@@jardelmelo2285 exceção KKKKKKKKKK
Tipo em rei leão o live action...
star talent raramente funciona, a nova onda do imperador é uma dessas exceções
Pô, faltou o tão consagrado
Tão amado
E tão perfeito
"Pega ele,frita ele,faz purê"
E o "Taca a mãe pra ver se quica"
Galera só lembra desses? Já ficou clichê
Seu Prego
@@themarlonv821 fala um diferente aí, clichê não quer dizer ruim, vc que é amargurado
De qual filme é?
Respeitando a dublagem brasileira SEMPRE e jurando mais uma vez que estarei nesse ramo e nesse mundo!
Duas! ✊
Busque seus sonhos!
Vai ser difícil pra caramba
E por favor se for pra um estúdio ( que dublada animação ) não vai para o de Miami ( é muito sofrível as adaptações dali )
Você vai conseguir 👍.
Três 😁👊🏽
Todo mundo odeio o Chris, Chaves, A Nova onda do imperador, Um maluco no pedaço, outras dublagens BR melhor que a gringa.
Faltou o Alf, O ETeimoso
Nova onda do imperador é ótimo por causa da dublagem
Tem também a do rei leão , principalmente a dublagem do scar que é incrível
Brooklyn 99 melhor dublagem
@@joaogundin é mesmo mas o Terry crews poderia ter sido dublado pelo mesmo cara que fez ele no todo mundo odeia o Chris. Porém tirando isso a dublagem brasileira deixa a série bem engraçada haha
obrigada dublagem brasileira por simplesmente existir
É uma das coisa que funciona no nosso país né ...
Fds
@@jeremias2516 fds tu 👍
@@jeremias2516 fds você, otário.
@@jeremias2516 fim de semana pra tu tbm mn
Dublagens br já salvaram muitas atuações ruins de Hollywood, dubladores nos te amamos❤
adam sandler cof cof
Kkk ele tava bem em joias brutas
@@nicollas9595 Arnoldão tbm.
Stallone, Arnold ScwaAlgumaCoisaNegger, Bruce Willis... Todos ficam melhor dublados.
@@fabinhocmf eu só prefiro ver a franquia "rocky" legendada, acho melhor. mas concordo que muitos filmes só são minimamente bons pela dublagem brasileira
Sempre que vejo algo sobre dublagem lembro de.uma reportagem que vi há muito tempo atrás, que o Bruce Willis dizia que queria que a voz dele fosse igual a do dublador brasileiro dele
Krai
Newton Da Matta
era melhor voz dele o cara faz falta até hj.
Amooo quando enaltecem a dublagem brasileira. Viva a dublagem!!!
Ela merece
@@italohispanico8074 demais
Versão brasileira: Herbert Richers. Saudades. Melhor dublagem...
as branquelas so faz sucesso por causa da dublagem, pq la fora a galera não gosta muito do filme
O povo gosta,mas os atores não tiveram tanta liberdade.
Só lembro do lipsync do Terry crews, de resto acho muito forçado
O "povão" gosto, quem não gosta são os "especialistas".
Lá fora o público gosta sim, só a crítica que não
@@saullotv1898 EXATO!
As dublagens do Scooby,com certeza são históricas e uma lenda da cultura pop 😁.
Confesse,todo mundo quando era criança ficava curioso para saber quem era Herbert Richers,kkkkk
A dublagem brasileira é lendaria!
Exatamente
"E a perua falou: tá afim? E eu disse: agora NÃO!"
Clark kkkkkkkkkkk
"Quem é essa mocreia? "
Eu vim em busca desse comentário
Fred vc é um bananão
Clássica
ate chaves tem a nossa dublagem que é melhor que a original
a dublagem clássica do chaves né pq tem outra que eu nem assisto se for
Tem várias a melhor é da dubladora maga que é a que mais conhecemos no SBT,as vozes dos personagens original são horriveis e o idioma deles não ajuda
@@albertsants9753 deve ser essa mesma a voz do seu madruga eternizou
Mesmo!
Sim
Gerou tantos mas tantos memes antigamente
Nosaa que sdds
Melhor seriado do mundo
"Yu Yu Hakusho" e "Tá Dando Onda", simplesmente as melhores dublagens já feitas
Sobre Shrek so tenho uma coisa a dizer:
“Na cabeça o shampoo lave bem o seu... PÉ! Dullock é.. Dullock é especiaaal “
Falando sério, a dublagem brasileira é maravilhosa. Todo o respeito aos dubladores maravilhosos do nosso País.
A dublagem do Stalone Cobra é o que torna o filme um clássico!!!
A dublagem de um príncipe em nova York é uma obra prima da dublagem brasileira
"As Branquelas", o Bola de Neve de "Pets" e o Vegeta de DBZ estão na minha lista de dublagens preferidas.
Edit: A dublagem do Tony Stark também é incrível.
Esqueceu de yu yu Hakusho dublado nossa é muito boa a dublagem de todos
A dublagem de Todo Mundo Em Pânico é inesquecível.
"Eu, a patroa, e as crianças" é simplesmente incrível mano!
Na parte dos OS INCRÍVEIS faltou o clássico "FICA FRIO AÍ"
A dublagem de “Eu e a Patroa e as Crianças” é tão boa que eu que nunca consigo assistir nada dublado, não consegui assistir com áudio original. Dublado é 1000x melhor!
Eu gosto das duas versões, algumas partes em inglês é outras em português, eu a patroa e as crianças.
Eu só assisto filme séries e etc... dublado eu não gosto de ficar desmerecendo dublagem br só não assisto dublado se a dublagem tiver muito ruim ai eu não assisto
@@gokublack9710 eu tbm
@@giulyaroque eai mano de boa😃😃
Muito legal voces trazerem esses videos sobre dublagem!
Uma boa demais é a de Freakazoid, que comecei a ver recentemente e também estou amando.
Amo essa fita de "dublador fixo" pra certos atores, fica mto natural ver filme dublado dos cara, amém dubladores brasileiros ❣️
Da pra fazer uma parte 2;
Yu Yu Hakusho;
Todo mundo odeia o Chris;
One Punch Man;
As Branquelas;
Tá dando onda;
A Família Dinossauro;
Dragon Ball Z
One punch man??
@@MusicHiddeen sim, a dublagem é infinitamente melhor que o original
na minha opniao nd dublado e mlr q original e só uma ilusão do momento, mais one punch man n cola n skskksks o resto ai ate vai
A dublagem de one punch man é MT boa sim, procura aí
"Carcereira de gaiola", "pouca telha, aeroporto de mosquito", "porteira de maquete"
Gosto tanto de One punch man, que vou assistindo intercalando as temporadas dubladas.
Já assistiu Black clover? É bem engraçado a dublagem brasileira.
Existem muitos filmes com atuações péssimas que só se salvam pela dublagem que dá mais emoção que o próprio ator
Faltou mencionar o Tela Class da saudosa MTV que trazia obras do cinema com dublagens fenomenais 🤣🤣🤣
Todos do Adam Sandler
@@andreidedei é mas nem mesmo excelentes dublagens estão salvando os filmes do adam kkkkk
Anakin Skywalker ksksks
Ridiculous Six eh exemplo kk
Não é possível que vocês deixaram o Chaves de fora...
A voz do André filho é incomparável Jesus!!
3:36 E pensar que há algumas semanas os dubladores Mário Monjardim e Orlando Drummond faleceram. Os personagens Salsicha e Scooby Doo eram uma grande referência afetiva para nós que víamos a versão brasileira :/
Acho a dublagem um ramo foda ! Eu entendo que tem gente que curte ouvir a voz original do ator e tals, eu tb gosto, mas não entendo quem desmerece dublagem, conseguir encaixar outro idioma e outra voz nos personagens é simplesmente incrível
só queria agradecer os dubladores br. vcs são os melhores!!!
Os dubladores brasileiros são muito bons, é muito ver dublado, mesmo que algumas vozes não combinem, é muito bem feito
ESSE CENÁRIO NOVO TÁ DEMAIS!!!!!!
Faltou Dean de sobrenatural, foi uma das melhores dublagem já feita.
A voz do Dean dublada é igual à original. A do tom Welling dublada também é igual à dublada no Smallville
@@Bryan_Kenji_Watanabe, Exato.
O Reginaldo Primo tem a voz idêntica ao do Jensen e o Peterson Adriano tem a voz idêntica a do Welling.
@@Bryan_Kenji_Watanabe Sim, a do Sam que muda completamente, e acho que a dublada até combina mais com a personalidade dele.
@@milkyrafael5860 a dublagem de sobrenatural é impecável.
@@Bryan_Kenji_Watanabe Realmente, acho que todas as vozes combinam e funcionam muito bem. Quase nada se perde em relação ao original. A voz do Castiel também ficou perfeita, dando um ar mais sereno e calmo porém privado de emoções ao anjo.
Amo a dublagem BR, vozes marcantes.
faltou o Ta Dando Onda, melhor dublagem ja feita para uma animação!
"Tá bom, só um tasquinho"
@@guilhermefreitas9602 FRIO DE JANEIRO
@@VERGONHA_ Nesse momento não ta tão "FRIO DE JANEIRO" ta um "INFERNO DE JANEIRO" aqui. KKKKKKKK
Obrigado dubladores por fazer esse trabalho incrível! Dubladores merecem mais visibilidade e o pipocando está fazendo isso. Parabéns pipocando (Rolandinho e Bock) pelo trabalho e obrigado por tornar meus dias ruins em dias bons
Cara, faltou a do Yu yu Hakusho, melhor dublagem de anime
"tu é grande mais não é dois"
@@anamaria_paiva e eu sou pequeno,mas não sou metade.
é a melhor "rapadura é doce mas não é mole não"
Vem na maciota
"Dane-se o mundo, que eu não me chamo Raimundo!" - Yusuke Urameshi
"Você é grande, mas não é dois; eu sou pequeno, mas não sou metade!" - Yusuke Urameshi
"Quando a esmola é muita, o santo desconfia." - Yusuke Urameshi
“Rapadura é doce, mas não é mole, não!” - Yusuke Urameshi
“Cara feia pra mim é fome” - Yusuke Urameshi
"Ah, que maravilha! Ele fez igual o Guga [ex-tenista brasileiro], vocês viram?" - Yusuke Urameshi
"Ai, caramba, fica lá onde Judas perdeu as botas." - Yusuke Urameshi
"Tô na área, derrubou é pênalti!" - Yusuke Urameshi
"Agora sim, agora ele foi pra cucuia." - Yusuke Urameshi
"Sentiu firmeza? Parece o Popó [ex-pugilista brasileiro]." - Yusuke Urameshi
"Vem cá, e por acaso você sabe quem é esse comédia aí, Botan?" - Yusuke Urameshi
"Parem o bonde que Isabel caiu" - Yusuke Urameshi
"Tá viajando na maionese, chamando urubu de 'meu loro.'" - Kazuma Kuwabara
"Pedir arrego também faz parte da vida, sabia?" - Koenma
"Me erra, diabo." - Koenma
“Parece o cão chupando manga.” - Koenma
“Exatamente, cara pálida!” - Botan
"Botan, vai ver se eu tô na esquina." - Keiko
"Mas que nhaca." - Keiko
"Será que você não consegue entender isso, seu cabeça de bagre?" - Toguro
"Sejam bem-vindos, mas venham na maciota." - Toguro
“Ah, eu sou Toguro!” - Torcida no Torneio das Trevas
A Brenda é mil vezes mais engraçada na versão dublada.
12:14 A voz do Senhor Incrível a gente mal percebe porque os dois dubladores tem as vozes parecidas.
tão importante um canal do tamanho de vocês estar abordando e prestigiando a dublagem brasileira, isso é tão lindo! Muito obrigado!
dublagem brasileira = perfeita, atemporal e memorável
Eu amo esse canal, acompanho desdo começo e muito obrigado por faze parte da minha vida ! voceis estiveram presente em momentos que eu mais precisei , ainda mais na depressão ! continuem assim , amo voceis cara sou muito fã ..
Quando o assunto é dublagem pode apostar que eu assisto oa vídeo,por mais vídeos de dublagem 😍😍
"Antônio Nunes" foi um toque muito especial. Obrigada editores.
Faltou a melhor dublagem brasileira que é todo mundo odeia o chris, varios memes
Gente, ninguem mais lembrou de "Ta dando onda" ? Dublagem maravilhosa cara, "taca a mae pra ver se quica" , "Frio de Janeiro" ...
Eles já citaram Tá dando outra em outro vídeo relacionado a dublagem.
Melhores dublagens Wolverine e do Homer
Do Homer é muito legal mesmo
As 3 dublagens do Homer são sensacionais
Tá dando onda. A dublagem brasileira é simplesmente sensacional.
Cadê os Portugueses para começar a guerra de qual dublagem(dobragem) é a melhor hahahaha
@@WillieVercetti Entendo brother
Falei por causa da página Eurogamer Portugal está uma discussão insana entre Portugas x BRs sobre dublagem de filmes,jogos etc..
Eu sou de Portugal e detesto dobragem , princalmente em português do Brasil ,que horror ,só brasileiro pra gostar , eu pessoalmente detesto
@@FSportuguese 😂 Ok, mas a dublagem brasileira é uma das melhores do mundo, até o pessoal da Disney elogia, já a portuguesa é horrível, Portugal está anos luz atrás do Brasil na dublagem
@@rafaelsantos4077 não me interessa o que falam ,eu pessoalmente odeio ,ok,obrigado
@@FSportuguese Ok né 😁
Finalmente a dublagem brasileira sendo reconhecida!!!! 💕💕💕
Senti falta de A Nova Onda do Imperador. Dublagem inesquecível
Todo mundo aqui concorda que o *Adam Sandler* fica *1000x* melhor dublado pelo *Deus* Alexandre Moreno certo?
Não só VC...
Véi, eu abençoou o arquiteto da construção do hospital onde a mãe dele o pariu, pq MEU DEUS!! QUE DUBLADOR INCRÍVEL!!!
Concordo 100%
Só assim pra ver um filme dele
Verdade, não consigo imaginar sem a dublagem...
falando sério, eu iria morrer sem saber que o márcio seixas dublou o sr.incrível.
Marisa Leal tem outras duas dublagens icônicas: Baby de "Família Dinossauro" e Soraya Montenegro de "Maria do Bairro".
Curiosamente, Silvio Navas e Mauro Ramos dividiram outro personagem: Mumm-Ra, de "Thundercats", dublado por Navas na primeira versão (com exceção das temporadas finais, a cargo de André Belizar) e por Ramos na versão de 2011.
Cara, eu ia morrer sem saber que Michael Kyle teve dois dubladores.
Eu tinha percebido, mas as duas versões eu gostei
O André Filho dublando o Stallone combinava muito uma pena que ele se foi
Um Príncipe em Nova York só dá pra assistir dublado
Brooklyn 99 eu só assisto dublado pela adaptação da comédia e interpretação das vozes, é perfeita em um outro nível
Faltou Tá Dando Onda!
"Taca a mãe pra ver se quica!"
"Frio de Janeiro"
Por favor entrevistem esses mitos. Os dubladores atores brasileiros precisam ser mais valorizados.
Nada melhor que o sazon de carne mesmo para a pipoca kkkk
Meu sonho era ser uma dubladora, acho a dublagem tão importante quanto o próprio ator que faz o filme, sem contar a emoção de ter minha voz num filme de sucesso deve ser incrível. Eu amo filmes 💙
Não da para assistir todo mundo odeia o chris sem a dublagem brasileira, para me eles realmente falam português 😂👍.
Amo tanto quando falam da dublagem brasileira, mais vídeos please!💖
Um bom exemplo é a série rivardele. O ator Jughead (cole Sprouse), atua e também narra a série... A voz do dublador é muito mais bonita e chama mais atenção! 😘❤️👏
Dois homens e meio tem uma dublagem perfeita
Essa é boa tanto dublada quanto original, e o dublador do Alan é impecável.
Esqueceram da dublagem de uma animação chamada " Deu a louca na chapeuzinho" que usa algumas piadas e trocadilhos sensacionais.
Harry Potter e sua dublagem perfeita!! tentei assistir com áudio original e achei estranho demais...obrigada dublagem brasileira vocês arrasam demais ❤️
Só de ver o título eu lembrei de Dragon Ball kkkkkk
Yu yu Hakusho sem duvidas
E oq vcs n viram a dublagem de Dragon boll em portugal kkkkk
Verdade, a maioria das dublagens de Dragon ball pelo mundo é melhor que a japonesa, que é horrorosa com aquele Goku da voz fina parece uma galinha falando🤣🤣🤣
@@MRPupi-kg2rf vegeta olha baim UHAAAAAAAAAAAAAAA
@@diotheotaku3552 KKKKKKKK nem fudendo que essa dublagem e oficial de la
Parece mt outra coisa
Mano, faltou TA DANDO ONDAAA. Melhor dublagem de todos os tempos
Jureg sem Bussunda é triste demais, o cara nasceu pra aquela dublagem!
E tem gente que critica a dublagem dele feita por ele!
A dublagem brasileira é fantástica e pft na grande maioria das vezes. Exemplos, dublagens q deixam melhor q as vozes originais: Death Note, MK11, GOW IV, DB, DBZ, DBGT, Os Jovens Titãs, Xmens Evolution, Super Choque, Shrek, LJ e LJ Sem Limites, As Branquelas, Drake e Josh e diversos outros exemplos. Aliás, os dubladores oficiais de alguns atores tbm são fantásticos, do Eddie Murphy, Jym Carrey, Arnold(não sei escrever segundo nome kkkk), Silvestre Stallone etc! Obg, dubladores brasileiros vcs são os melhores 💓👏🏼👏🏼👏🏼🔥
A dublagem de "Madagascar" é sensacional!! "Quem quer bolinho Ana Maria?"
Rei julius sensacional kkkj
@@guilhermefreitas9602 concordo! Kkk
Um desses exemplos de mudanças bruscas na dublagem, é no filme "As Branquelas"... Vale a pena cada minuto assistido!
A voz do Stallone : eis uma coisa clássica
07:56 QUAL FOI O CAPETA QUE FEZ ISSO!
Cara, eu AMOOOOOO essa cena
Kkkkkkkkkkkkkkkklkkkk
Todo mundo odeia o Chris sem dúvidas e uma das melhores
Ver esse vídeo aqueceu o meu coração! Amo essas dublagens S2
A VOZ DO GOKU TAMBÉM É BEM MELHOR DUBLADA DO QUE A ORIGINAL ONDE ELE TEM UMA VOZ IRRITANTE PRA CARAIO
Uma mulher faz a voz original e eu também detesto... No Brasil uma mulher faz a voz do Naruto mas fica ótimo.
a voz do Naruto, quanto do Goku criança são da Úrsula Bezerra irmã do Wendell
@@AlexonRocha De fato.
De fato
@@AlexonRocha E do Goku adulto é feita pelo irmão dela,o mito Wendel Bezerra!
"Que mau hálito, eu vou lhe dar uma pastilha" KKKKKKK
FALTOU HOTEL TRANSYLVANIA !!
NO ORIGINAL ZING
VERSÃO BR TCHAN
Não é atoa que me apaixonei por dublagem, os caras são bons!
5:00 uma curiosidade interessante, é que em algumas trocas de dublagem, no caso do Fred, parecia que ele era sempre dublado pelo mesmo dublador, porque os dubladores escolhidos, tinham vozes parecidas, mudando um a tonalidade 🙂
Gosto muito quando a produção é fiel ao dublador, em stranger things foram atrás do dublador do Sam Austin em Goonies para fazer no seriado, muito legal.
Eu posso facilmente dizer 20 bordões de As Branquelas Dublado kkk
Ai eu vou ter um ADP!
@@oslusiadas1196 menina, essa tpm tá me matando!
Michael Kyle foi um dos únicos personagens que teve dois dubladores mas os dois foram tão naturais e icônicos que não causa o mínimo estranhamento que seja, ele e o Shrek
Faz um vídeo falando sobre a importância do James Cameron ao cinema
7:58 "qual foi o capeta que fez isso?"
Eu lembro de voltar e repetir essa cena VÁAAAAAARIAS vezes no DVD só pra ouvir isso de novo, e morria de rir todas as vezes!!!!! 🤣🤣🤣🤣🤣❤️
era do gelo e sem dúvida melhor dublado, o sid é hilário JKKKKKK
Parabéns pelo trabalho, tenho 43 anos e por causa de vocês passei a ver TH-camr , meu filho mostrou um vídeo de vcs . Gostaria de dar uma sugestão. Fazer uma pauta completa sobre star war . Incluindo os jogos , filmes e seriados
Uma dublagem bem feita foi do Naruto, one punch man e todo mundo odeia o Chris.