まじでイキれる英語フレーズを紹介します
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 24 พ.ค. 2022
- #サイモンのイキれる英語教室 #EnglishStudio
いつも当チャンネルをご覧いただきありがとうございます。
(英語/文化に特化しており、日常的に使える英語や文化の違いを発信しております)
チャンネル登録もどうぞよろしくお願い致します。
今回は、まじでイキれる英語フレーズを紹介しました。
感想・ご意見等ございましたらお気軽にコメントへどうぞ!
▼Blog始めました▼
▷simonikireru.base.shop/blog
▼各SNSフォローはこちらから▼
Instagram
▷ / sfunher
Twitter
▷ / @simon64165999
TikTok
▷ vt.tiktok.com/ZSe6cuSsy/
サブチャンネル (メイン動画のコメント返信)
▷ / @user-tz6sj9hb9s
また、当チャンネルとは別にオンライン英会話【English Studio】を運営しており、多くの方にご利用いただいております。
(ホームページ・詳細は公式LINE友達追加後閲覧可能となっております)
⭐︎個別無料相談・公式LINE限定配信も行っておりますので、ぜひこの機会に友達追加よろしくお願い致します。
▼公式LINE友達追加はこちらから▼
▷lin.ee/yL5IYUF
▼English Studio オンラインストアはこちら▼
▷simonikireru.base.shop
(当ストアではアウトプットに重要なシャドーイング教材を提供しております)
最後までご覧いただきありがとうございました。
「こういう風にマウントをとることができます」がツボすぎて笑っちゃった
1:58 落語みたいで好き
3:45 What 's up? だけではイキるに値しませんって所めちゃ笑いました🤣
いつも楽しい動画をありがとうございます!
マジで英語でスネちゃまできるフレーズ集だった……w
「そんなに高くないよ」「それ見たことあるよ」
「ボクのイトコのお兄さんが~持っててさ」があれば完璧だったw
鏡の前の自分に「どこ見てんだよ?」はクレイジーすぎるwww
最近サイモンさんの動画を知りました。毎日1個ずつ見てます😆
自分では使わないかもしれない表現も知ってれば、映画やドラマのセリフのニュアンスがわかって楽しめそう。
分かりやすくって 良いです 有り難うございました🎉
とても勉強になりました。友達同士で使おうと思います。
友達にwhat are you up to nowってフレーズ教えてもらったんですけど良く使うんですか?個人的にかっこいいから使いたいけど古い表現とかだと恥ずかしいから知りたい。ちなみに意味は、今何してるの?って意味らしい
サイモンのおもしろいところはさりげなくおもしろい事はさんで、ここ笑うところアピールをまったくしないからジワるw
勉強になります!サイモン君、ありがと~
Dude, you're really awesome.
Those phrase are very useful although I don't learn & practice English to be bossy or cocky.
TOIECの勉強の息抜きに丁度よく楽しく見させて頂いています!
ぜひビジネスで使えるフレーズも取り上げてほしいです
特に留守電の吹き込み方とか
本とかにもなかなか載ってなくて貴重だと思います
3:30 めちゃくちゃウザくて草
わざわざ高くないよとか聞いてもない情報言ってくるのイキりポイント高いw
それぞれ言っている時にどんなジェスチャーをしているか?興味あります🙇
分かりやすく良いね😊😊😊
こーいうの楽しくて大好きです!Sex and the cityとか観てても、スラングや悪い言葉ばかり真似して覚えてしまいます笑
イキるに値しない好き
マウントを取る例文でI have eaten が出てきました。現在完了と過去完了の動画で、以前はやっていたけど今はやっていない時にはI had 過去分詞 を使うとありました。I had eaten ではなくI have eatenになるのは、食べる行為を言っているのではなく、そのスイーツを食べたという事実を言っている(事実はずっと続いている)いるからとの理解ですか?
面白い笑👏✨
テーマがちょっと違いますが、日本語で「ボス」と言うと、ゲームの「ボスキャラ」しかり、悪い集団のトップというイメージがあります(最近は「上司」という意味も定着してきましたが)。
こういう意味合いは英語の「boss」にはありませんか?
ヤバ‼️毎日イキってる…😓ツンデレで通っているので調子に乗ってました‼️
アメリカのお客様は本当に優しいからゲラゲラ笑ってくれてますけども…
よ~く考えてみたらチョー⤴️⤴️失礼じゃないですかぁー😆💦
What's up や Supの返事はどうしますか?
イキリマシしていくwww
何見てんだよ、のところでタクシードライバーのロバート・デ・ニーロを思い出しましたね……You talking to me?ってね
PeanutsでもWho cares?とか一刀両断することがありましたが、あれもイキり判定になるのかな?
人気のスイーツやレストランについていつか行ってみたいね~とか食べてみたいね~なんて言っている人にI've already eaten itとかI've already been thereとか言ってそのうえでBut I didn't like itとかIt wasn't that niceとか付け加えるともっといきれます(笑)
What's it to you?
It's none of your business.
この二つにはどんな違いがありますか?
Mind own your business!
What are you looking for?は、
What are you looking at?みたいにキツい言い方になりますか⁇
Looking for は 探してるっていう意味だからなんか親切。 イキってるの反対
こんなやり方で勉強してたら一生かかってもできるようにならないわ
ツイッターで外国の人と英語で絡むとき使ってみよう🔥🔥🔥
はい、質問です!
アニメとか見てると、秘密が明るみになったりするシーンでよく"I knew it!"って得意げに言っている人が多い気がしていて「またこの人もドヤってるわ」ってよく思います。
日本人だと、自分で予想してた通りだったりしても、「やっぱり!」とか、「ほらね!」って得意気になることは少ない気がしてるんですけど、ここら辺の感覚って日本人と外国人で違うんですかね?
それともやはり、一般的に外国では得意気になったりすることに対して抵抗はない人が多いんでしょうか?
2:26 Not so expensive では不適切ですか?
「そんなに」はso+~ ってイメージがあります。
2:10 lol 😂
いきるに値しないって😂
めっちゃおもろいけど
ネイティブに遣ったらマジ詰む(笑)
こういうの、いつ使う。ん。
やんきーになるわ。
Nicki MinajがMariah Careyと番組で喧嘩した時にNickiがMariahをBossyと言っていたような?(違ったっけ?)
1:10 What are you doing ? and What are you talking about? etc. are also aggressive, right?
サイモンさんて日本生まれなんですか?
2021/10/25のだいじろーの動画でサイモンさんの生い立ちを語っているコラボ動画があるので面白いですよ。
イキリ増し…www
なに教えてんねんW
いつも見てて思うけど、ホントにネイティブかってくらいペラペラ。あと、none of your buisinessとどう違うのか知りたい
衒う