Swedes love their coffee and pastries (and relaxed chats) sure! But this "fika is an institution" stuff is a recent Wikipedia hype. Fika is just an old vulgar slang word for kaffe (coffee).
Nice to know! I saw the definition in one of the coffee places so I thought it's quite legit ;) Although I did say „someone even call it a national institution”. So I knew it's more of a saying.
@@SlowTraveler1 Perhaps it is "an institution" in some sense, whatever that means :) However, this idea that everybody (including tourists) should call it "fika" is a new thing. Propably invented by some tourist agency and "made officially legit" by aggressive agenda driven editors on Wikipedia. (Not an uncommon tactics.) To my generation, and older, "fika" is just an old slangword for coffee, made up by early 1900s chimney sweepers here in Stockholm. To others, it was a vulgar (and somewhat silly) thing to say. We used phrases like kafferast (coffee break), gå på kondis (visit a konditori), kaffe och tårta (coffee and cake), and so on.
To wszystko piekielnie smacznie wygląda!!1!!1
Bo to jest p i e k i e l n i e zdrowe, Pawełku.
Swedes love their coffee and pastries (and relaxed chats) sure!
But this "fika is an institution" stuff is a recent Wikipedia hype.
Fika is just an old vulgar slang word for kaffe (coffee).
Nice to know! I saw the definition in one of the coffee places so I thought it's quite legit ;) Although I did say „someone even call it a national institution”. So I knew it's more of a saying.
@@SlowTraveler1 Perhaps it is "an institution" in some sense, whatever that means :) However, this idea that everybody (including tourists) should call it "fika" is a new thing. Propably invented by some tourist agency and "made officially legit" by aggressive agenda driven editors on Wikipedia. (Not an uncommon tactics.)
To my generation, and older, "fika" is just an old slangword for coffee, made up by early 1900s chimney sweepers here in Stockholm. To others, it was a vulgar (and somewhat silly) thing to say.
We used phrases like kafferast (coffee break), gå på kondis (visit a konditori), kaffe och tårta (coffee and cake), and so on.
@@herrbonk3635 Thank you for sharing such an insight story in the topic :) That is quite interesting!
@ Thank you.
In Sweden it is (most likely) lingonberries and not cranberries you're having with your meatballs.
I think they call it Cowberries in English. not sure why people say cranberries really..
Thank you! It's good to know :)