【SOUL'd OUT第6弾】Christopher Columbus!ってなんなの?Cozmic Travel 解説【レベル:SR】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 146

  • @ゆえええ-p3k
    @ゆえええ-p3k 7 หลายเดือนก่อน +166

    こんなJTCの定例会議みたいなレイアウトでSoul’d outの解説してることあるんだ

  • @m23km_z
    @m23km_z 6 หลายเดือนก่อน +37

    若草物語だけかと思ったら日本神話の序章も宇宙の話に組み込んでるのcoolすぎるだろ…。網目状にヒビが入るような衝撃を受けました。

  • @CityPopDisco
    @CityPopDisco ปีที่แล้ว +75

    ここまで解説をした方が、かつていただろうか。

  • @Minarai-ss9qt
    @Minarai-ss9qt 9 หลายเดือนก่อน +19

    サビの「成せる a capella」はアカペラ a cappellaとはスペルが異なる(歌詞サイトのミスでなければ)ので、おそらくこの場合その意味とぎょしゃ座の一等星カペラ Capellaの名前を掛けた言葉遊びでは?とか考えたことがあります。

    • @mimis.english
      @mimis.english  9 หลายเดือนก่อน +2

      なるほど〜!!

  • @国道45号線
    @国道45号線 9 หลายเดือนก่อน +13

    宇宙と原子レベルそれぞれの世界には、似通った様態があるようで(恒星を周回する惑星と原子核を周回する電子のように)
    DiggyとBro.Hiの歌詞も、現実離れした世界を歌っているものの、スケール的に対比の関係にあると考えます。
    Let's do it イザナギイザナミ時代の淀み
    →原始の地球の話
Glass, plastic and…
    →生命構成単位となる物質ができる
陽だまりに Pen light spot
    →海(生命の始まりの場)に陽が差し込み、第二次生命体へ進化する
創造の果ては壮大な神話 In the world
    →ここから多様な進化を遂げる
Your brain 着想開始 It's like a puzzle
    →単細胞はやがて多細胞生物へ
E-Yo tell me 一体 Where is it born in?
    →いったいどうなっていくんだ?
Flame rain もしや Mid night radio?
    →原始生命はウラン鉱床で構成され、間欠泉で地表に出てきていたらしい
You can do teleportation with me!
    →考える場所を変えます
そう 奇想天外 Innovation
    →奇想天外な革新(進化、変様を遂げる)
So so good,,, Supre freak でも OK よ
    →化石でお馴染みのなんじゃこりゃ生物でもOKよ
原子 遺伝子 電子 ひねる Imagination
    →遺伝子の二重螺旋構造
S と N を握り大胆にコラージュ
    →地球もS極とN極が億年単位で入れ替わってきた
One night 夢見た手法 Montage
    →夢見た手法は錬金術のこと?
計れない栄華 歴史へのオマージュ永遠に
    →盛者必衰の有史時代
Infinity space 透明なステージ
    →宇宙を目指し始める人類、ブルーオーシャンどころでない透明なステージ
ユーモア満載 Scientific attack!
    →面白み溢れる科学的なアプローチ
化学者 Touch the explosion
    →やがて人類は核分裂に手が届いた
    ここでイザナギイザナミの時代、原子レベルの話に一巡すると思いました。

    • @mimis.english
      @mimis.english  9 หลายเดือนก่อน +1

      Fantastic! 🫶

  • @秋山和輝-m6w
    @秋山和輝-m6w ปีที่แล้ว +82

    どこかのコメント欄で見たのですが fiffer feffer feffって天使や神々が羽ばたく擬音にも使われるそうです
    そうすると浮遊している=天使 という解釈ができて筋が通ると思います
    ルカとフィガロに関しては私も断定はできませんが動画内で紹介された知識内で想像すると社会的地位に縛られず奮闘するということだったので、Trouble of fashion の部分のfashionは地位を表していて地位と名誉だけに固執して堕落している貴族?のようなものに憤りを覚えていてそいつらに制裁を食らわせる的なことを言っていてAcapellaは即興とか勢いでとかそういった意味がこもっていてClean up tha 言語プロセッサー(コンピューターにとっての翻訳機)のところで、言葉遊び(建前)が大好きな政治家や権力者に対してバチバチに反抗するぜ的な意味が込められているのかなと思っています
    曲全体を通して、SOが妄想している曲だと思います
    冒頭をモノローグとしてSttin on the roof で赤くとんでく何かを見た瞬間に妄想がはじまり宇宙全体を
    原始の世界から俯瞰して見ているように思えます。イザナギや化学者などは世界が想像され進化進展していく様子を表現していて栄華を極めたフランス中世や戦争、権力闘争、人類が繰り返す醜い争いに憤りと呆れを覚えつつも興味深い観察対象として面白がっている
    という解釈をしています
    飛躍もしているかもですがご容赦を
    それはさておき この教養の深さはどうすれば身につくのやら
    英才教育を受けただけはありますね

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +18

      確かに、fashion は上流階級の人たちの生き方を意味するので、そっちの方がしっくりきますね〜というかなぜこれを思いつかなかったのだろう私!
      宇宙行ったり楽しい妄想を歌詞と曲とMVで表現されてますね

  • @shuheiuchiumi3592
    @shuheiuchiumi3592 ปีที่แล้ว +16

    解説の素晴らしさもさることながら、コメント欄でさらに分析が進んでいってるのが楽しい!知識が増えて、この曲を雰囲気以上により深く味わえるようになった気がするので、マジで有り難いです!

  • @中島太郎-f4k
    @中島太郎-f4k ปีที่แล้ว +26

    元々「Cozmic Travel」は聞いても歌っても気持ちいい神曲でしたが、歌詞の意味を知って更に好きになりました!
    勉強になる解説をありがとうございます🙇‍♂

  • @warriortoad8109
    @warriortoad8109 5 หลายเดือนก่อน +7

    I'm an american soul'd out fan, I only know basic japanese so I can't understand everything, but seeing how you break down the lyrics and explain the english and japanese, i still learn a lot and find it interesting. Thanks for making these videos.

    • @mimis.english
      @mimis.english  5 หลายเดือนก่อน +2

      Oh wow, thanks for your comment! It's just all my guess. We need to interview them to find the answer 😂

  • @tjtsuyo1766
    @tjtsuyo1766 ปีที่แล้ว +22

    個人的練習用タイムスタンプ
    イントロ① 1:40
    イントロ② 8:39
    Aメロ① 14:10
    Aメロ② 17:46
    Bメロ① 22:09
    サビ ①27:53
    Bro.Hi ① 31:52
    Bro.Hi② 35:09
    Cメロ① 38:04
    アウトロ 39:10
    先生本当にありがとうございました!m(_ _)m

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +2

      練習楽しんで〜💪✨

  • @m1i2r3u4
    @m1i2r3u4 7 หลายเดือนก่อน +38

    コロンブスが話題になってたのきっかけにこの動画知ったけどこんな深い意味あったのか……

  • @kazukiw1232
    @kazukiw1232 ปีที่แล้ว +29

    ファン歴20年近いですが、こういった目線で歌詞を聴いたことがなかったので、とても新鮮でした!若草物語が絡んでいたなんて…笑

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +3

      事前リサーチしたところ歴代クルーが紐解いておられました😆

  • @たろうくん-l4o
    @たろうくん-l4o 6 หลายเดือนก่อน +9

    もっと評価されるべき動画

  • @ペドロサ-s9k
    @ペドロサ-s9k 6 หลายเดือนก่อน +36

    こんなにえげつねえ知識教養ををハイレベルに歌詞に織り込んでるDiggyがケータイまともに使えないの本当に好き

    • @mimis.english
      @mimis.english  6 หลายเดือนก่อน +9

      そーなんですか⁉︎😂

  • @naganuma0906
    @naganuma0906 ปีที่แล้ว +11

    自分のすきな曲の発音を丁寧に教えてくれるってすごくありがたいし英語に興味が出る。

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว

      そう言ってもらえると動画の作りがいがありますッ!!

  • @mafuyunoorion
    @mafuyunoorion 6 หลายเดือนก่อน +12

    神解説だろ
    こんな流暢に歌えんて

  • @おふ-t7z
    @おふ-t7z 2 หลายเดือนก่อน +2

    33:12 多分イザナギとイザナミが混沌とした大地をかき混ぜて滴り落ちてできたのが日本の最初の土地である淡路島だったという神話から、宇宙空間にある「淀みに浮かぶガラスやプラスチック」を連想してるんじゃないですかね。シランケド

    • @mimis.english
      @mimis.english  2 หลายเดือนก่อน

      面白い考察ですね!

  • @インド犬
    @インド犬 6 หลายเดือนก่อน +10

    英語の省略表現など解説していただいて理解が深まると同時にDiggyさんの教養に驚かされました

  • @ブリリアントやさい
    @ブリリアントやさい ปีที่แล้ว +18

    ほんっとに彼らの言葉遊びは最高ですよ

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +13

      わかってんじゃない?Ah!

  • @ryuhashi9855
    @ryuhashi9855 7 หลายเดือนก่อน +24

    例の騒ぎでこの動画知りました。こんな解説動画があるなんて。勉強になります。

  • @user-kawasuke
    @user-kawasuke ปีที่แล้ว +10

    ルカやエリザベスなど知らない解釈が多くとても面白かったです!発音も参考になりました!
    サビの歌詞解釈ですが、「流儀の壁を超えて地球人のアカペラを聴け、凝り固まった言語処理している脳を洗い直せ。アッパーカットのような衝撃を与えてやるぜ!」みたいなニュアンスでしょうか。
    2番序盤はglass,plastic→無機物有機物を総称してるとおまいます。「無機有機の混沌からペンを取った神(お前)が神話を作れ」といった流れだと思いました。

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +2

      2つともすごく滑らかな解釈だと思います🙌そう考えるとスムーズですね☺️

  • @ハンガーラック作り機
    @ハンガーラック作り機 3 หลายเดือนก่อน +3

    ガチでためになるな

  • @こば-p2h
    @こば-p2h 2 หลายเดือนก่อน +3

    「太陽をトゥルットゥットゥに変える」というパワーワード

  • @ぺぴゃーぷす
    @ぺぴゃーぷす 6 หลายเดือนก่อน +12

    個人的には、「pop tha bubble ~」のところは、ファッションとか見せかけとか、そういう上っ面の文化の中であらゆるものが散発しては消えていく、みたいな感じで流行の移り変わりとか諸行無常さを指してるのかなぁと考えました。
    もしくは別の箇所で爆発なり革命なり言ってることを考慮すると、ハジケるような刺激的なことが散発してるという事でもありそうですね。
    ただ、そんな中でa capellaすなわち完全に完成しきってない、つぶやきみたいな歌を皆に投げかけてみて、そこに込められた意味とかをみんなで解き明かしてみてほしい、と言っているようにも思います。
    歌詞を改めて見直すと無限に考察が頭の中でわいてきて面白すぎる曲です。

    • @mimis.english
      @mimis.english  6 หลายเดือนก่อน +3

      ここで皆さんの考えをコメントしてもらえることによって、色んな解釈があるな〜と本当に無限にありそうです!

  • @seshimakou
    @seshimakou ปีที่แล้ว +12

    精密すぎる解説にただただ脱帽です、恐るべき教養ですね…
    parachutin' foolの部分はよく分からなかったとおっしゃってますが、
    宙に漂っている自分が、ただ重力にまかせて落っこちているだけのまぬけか、
    あるいは天地を逆さにして見れば、精密に計算されて打ち上がっているロケットとも見ることができる
    ということを言いたいんじゃないですかね

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +3

      VOODOO KINGDOMの時も思いましたが語彙力が非常に豊富で教養の幅が広いと感じました!しかも今よりそこまでネットがない時代ですから、情報を取るのも今より難しかったはずです。
      あ、なるほど〜そういう解釈いいですね!

  • @YouTOjisun
    @YouTOjisun 4 หลายเดือนก่อน +3

    こんないい番組があったとは…

  • @1031flea
    @1031flea ปีที่แล้ว +4

    クリストファーコロ↑ンブス!!
    映画で役者さんがこんな感じで
    発音してたのかと思いきや、
    フツーに発音してて
    やるなDiggy流石Diggyとなった思い出。

  • @mcjackie6731
    @mcjackie6731 ปีที่แล้ว +3

    14:53
    そんな宇宙科学の事も絡ませた歌詞だったなんて。SOUL'd OUTはデビューからずっと大好きですけれど紐解いていくと色々と見えてくるものがありますね。

  • @HYDE-op6sk
    @HYDE-op6sk ปีที่แล้ว +10

    マジ最高
    若草物語が元になってるとかモンキーDとか全然知らんかった。。
    可能ならば
    CLONE AS A FUNNY CREATURE PREACHER
    TONGUE TE TONGUE
    MEGALOPOLIS PATROL
    とかの解説聞きたいです!!

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +1

      私も調べて初めて知りました😆
      3曲メモしておきますね〜

  • @digdug1194
    @digdug1194 ปีที่แล้ว +9

    イントロの解説でもう凄い😂

  • @死神サンダース
    @死神サンダース ปีที่แล้ว +9

    ありがとうございました。
    まだ知らぬdiggyさんの凄さを知れる動画でした。
    いつか本人が歌の解説してくれないかなぁ。
    しないだろうなぁ。

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +3

      インタビューしてみたいですね!でも多分野暮なんでしょうね〜😂ご視聴ありがとうございました

  • @Gura0011
    @Gura0011 7 หลายเดือนก่อน +33

    今話題のコロンブス調べてたら流れついた…

  • @LockLuce-ik5gz
    @LockLuce-ik5gz 9 หลายเดือนก่อน +5

    声がキレイで、音程あってますね。

  • @Kaipopo4423
    @Kaipopo4423 7 หลายเดือนก่อน +48

    「コロンブス」が話題になっていたので久しぶりに観にきました。

    • @mimis.english
      @mimis.english  7 หลายเดือนก่อน +7

      また見にきていただきグラッツェ🙌

  • @nani_mitendayo.o
    @nani_mitendayo.o 11 หลายเดือนก่อน +20

    ZERO,Character,Caster,革命家
    の部分、コードギアスな気がしました。
    革命家って言葉が主人公のゼロにマッチしてるのと、ギアスという能力も捉えようによっては魔法のようなもの。
    何より、ゼロの相棒(協力者)の名前がC.C(シーツー)なので、Cが大文字になっている理由にも繋がるかと。

    • @mimis.english
      @mimis.english  11 หลายเดือนก่อน +2

      謎が深まるばかりです😆

  • @釣り動画ウォッチャー
    @釣り動画ウォッチャー 6 หลายเดือนก่อน +12

    太陽を盗んでトゥルットゥーして私は頭のおかしいパラシュートになるは多分太陽帆のことですね
    宇宙の話ということで言うとtrouble of fashionの中に泡が生まれるは対称性の破れから宇宙が生まれたという意味でしょう
    宇宙の構造は基本的に泡として表現されるものなので割と表現としてはそのままかなと

    • @mimis.english
      @mimis.english  6 หลายเดือนก่อน +1

      なるほど〜!

  • @koh631
    @koh631 11 หลายเดือนก่อน +5

    英語の先生(?_?) クールな解説ありがとうございます♪

  • @Giantbig
    @Giantbig 4 หลายเดือนก่อน +2

    ジーザスクライストやオーマイゴッドの言い換えだったんですね
    ジョーはアメリカにいながら神よりアカデミックな側面から世界を見てる子だったのかな?

  • @タンタン-x9g
    @タンタン-x9g ปีที่แล้ว +11

    意識高い系のハイレベルな英語講座だと思ったらSOUL'dOUTだった時の顔してる

  • @Kaipopo4423
    @Kaipopo4423 10 หลายเดือนก่อน +5

    たまたま最近2019年の映画『若草物語』を観たS.O cruなんですが、若草物語に言及していたとは知りませんでした!
    Christopher Columbus!!!

    • @mimis.english
      @mimis.english  10 หลายเดือนก่อน +1

      勉強のためにも映画の方観てみたいです☺️

    • @Kaipopo4423
      @Kaipopo4423 10 หลายเดือนก่อน

      @@mimis.english 映画はとても良かったです!
      ただChristopher Columbusと言っていたかは覚えていません笑

  • @yuichinakamura7654
    @yuichinakamura7654 10 หลายเดือนก่อน +9

    You knowが「わかってんだろ」ってことかな。

    • @mimis.english
      @mimis.english  10 หลายเดือนก่อน +5

      わかってんじゃない?Ah!

  • @0p912
    @0p912 หลายเดือนก่อน

    "Oh, Christopher Colombus !"
    驚きの表現として使われていて、「(そんなに驚かせてくれるなんて)Christopher Colombusじゃないんだから」的なニュアンス(時代背景も含め)だと言う解説を聞いた気がします。

  • @onyankawaii310
    @onyankawaii310 11 หลายเดือนก่อน +5

    ほぼ全ての歌からjojoみを感じてる者ですが、モンキーDはjojo一部ディオのセリフの「モンキーなんだよジョジョ」からきてると思ってました。いえ、思ってます。

    • @mimis.english
      @mimis.english  11 หลายเดือนก่อน

      そうだといいですね😆

    • @田中-x5l
      @田中-x5l 10 หลายเดือนก่อน +3

      固い決意に横槍入れるのも申し訳ないですが、多分Monkey DってDiggy本人のことだと思うんですよね。
      s.oの話題から地続きですし、他の楽曲でもDのみでDiggyを表すことがあります(バナスプとか)。
      Monkeyが入っているのは多分宇宙がテーマなので類人猿(ホモサピエンス)であるDiggyの excursion(宇宙旅行)だってことが言いたいんじゃないのかなと思います。多分

    • @mimis.english
      @mimis.english  10 หลายเดือนก่อน +2

      きっとそういうことですね…!

    • @てす-n8l
      @てす-n8l 10 หลายเดือนก่อน +2

      そういえば「like Jo = Josephine」がちゃっかりJOJOになってますね

  • @ryoke7083
    @ryoke7083 8 หลายเดือนก่อน +11

    真面目にこの曲を解説するの面白すぎる
    …と思ってたら意外に骨太な歌詞でびっくりした

    • @mimis.english
      @mimis.english  8 หลายเดือนก่อน +1

      知れば知るほど面白いですね…!

  • @mcjackie6731
    @mcjackie6731 ปีที่แล้ว +1

    歌を歌い覚えながら勉強になります。耳コピで覚えていたので歌詞をしっかり見て知るのはカラオケに行った時くらいでこんなにもしっかり解説していくなんて!しかも人気もあるとはいえ『ジョジョの奇妙な冒険』からこんな風に発展させるなんて凄いですね👏👏👏

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +1

      こいつはグレートにヘビーだぜ!

    • @mcjackie6731
      @mcjackie6731 ปีที่แล้ว

      @@mimis.english 東方仗助の口癖キタ!😀『ジョジョの奇妙な冒険』中学時代に友達が第3部を全巻貸してくれて第4部から自分で購入して読んでました。国が違うと翻訳も異なるでしょうから原作と海外版での意訳もニュアンスが伝わったり伝わらなかったりする事もあるのでしょうね。

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว

      私も海外版持ってるのですが、やっぱりさっぱりしているというか、あの独特な雰囲気は原作ありきだと思います

  • @フフンフン
    @フフンフン ปีที่แล้ว +4

    Gy-gyea のところはノトーリアスb.i.gの鳴き声だか呻き声だかの
    GYAHから来てるのかなと推測しました

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +1

      意外ッ!それはスタンド!
      ジョジョ5部の方のスタンドのGYAHからですか?w
      その発想はなかったw

  • @RN-ju2cd
    @RN-ju2cd ปีที่แล้ว +1

    感動しました✨殆ど意味のない歌詞だと思ってた自分が恥ずかしい...😂

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว

      そんな時もあります🤣

  • @mcjackie6731
    @mcjackie6731 ปีที่แล้ว

    8:57
    ええ〜Σ(  Д )ﻌﻌﻌﻌ⊙ ⊙『若草物語』?そんな事が含まれていたのぉ⁉︎😮映画『BACK TO THE FUTURE』でマーティーが口癖として「ヘヴィー(深刻な状況)だなぁ」と吹替になってましたがそんな感じなのですね👌

  • @fr_pb_777
    @fr_pb_777 6 หลายเดือนก่อน +1

    最高の解説や

  • @namaharumaki543
    @namaharumaki543 6 หลายเดือนก่อน +4

    太陽を盗んで何かに変えるというのは、核融合のことだと思いました。
    最終的に化学者が爆発に触れるのは、水爆のことなのでしょうかね。

  • @mayo9359
    @mayo9359 7 หลายเดือนก่อน +8

    まず歌上手っ

  • @CROSSKKK
    @CROSSKKK 6 หลายเดือนก่อน +7

    蒙が啓かれました

  • @c_christopherrr
    @c_christopherrr ปีที่แล้ว +14

    太陽をSteal and turn intoは「太陽を盗んだ男」が由来かもなと思います。
    映画の内容も原爆を奪われたり奪い返したり、変装したり、
    あと、「DJ ゼロ」っていうラジオDJのキャラが登場したり、なんか色々掛かってるっぽいですね。

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +3

      太陽を盗んだ男!その映画は知りませんでした。でもそれっぽいですね⁉︎ここどういう意味だろうと思ってました😆
      DJ ZEROさんいらっしゃるんですね。S.Oと交流があった方なんでしょうか。そうすると他の羅列もDJの名前かな…??

    • @c_christopherrr
      @c_christopherrr ปีที่แล้ว +4

      @@mimis.english DJゼロは「太陽を盗んだ男」の登場人物なので架空の人です。
      他の羅列はまた別の作品かもですね。多分、Diggy的に時代の流行(Fasion)に流されない普遍的な魅力を持つ作品の何かを羅列しているんじゃないかなぁと。

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +2

      そういうことですね〜!知らない映画だったので…見てみます!

  • @jikyutun
    @jikyutun ปีที่แล้ว +1

    突然ガンダムが出てきたりFateやスト2が出てきたりと楽しい動画でした ペイス✌

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +2

      わかってんじゃない?Ah!

  • @mol_cat_0917
    @mol_cat_0917 8 หลายเดือนก่อน +1

    Oh, Christopher Columbus!ってすぐネタにされるけどこんな教養が詰まった歌詞だったとは、、、

    • @mimis.english
      @mimis.english  8 หลายเดือนก่อน +1

      私も調べて初めて知りました😇

    • @のなかじんよう
      @のなかじんよう 6 หลายเดือนก่อน

      oh, christ.で、ジーザス! みたいな意味合いを言うのに追加して、opher Colombus!なのかなと思います。

  • @田中-y2r
    @田中-y2r หลายเดือนก่อน

    噛んでも噛んでも味するのがSOLDOUT

  • @gorogori
    @gorogori ปีที่แล้ว +6

    歌詞の「コケコッコー」もクリストファーコロンブスとコロンブスの卵をかけてて面白い

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +1

      え?コケコッコーってどこにありました?私が見てた歌詞サイトだとなかったです

    • @gorogori
      @gorogori ปีที่แล้ว +2

      ​@@mimis.english
      スミマセン歌詞にはないかもだけど、ラスサビの前に「コケッケー」と鶏のように囁くようなのがあります。
      ビッグバンに対するSOUL'd OUTの解釈が、言語プロセッサとコロンブスの卵だと思っます。

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว

      わーすみませんそれは気付いておりませんでした!粋ですね

  • @もんもん-e2s
    @もんもん-e2s 5 หลายเดือนก่อน +4

    R指定にこの動画を見せて反応を見てみたい😂

  • @yk2ez
    @yk2ez 6 หลายเดือนก่อน +1

    他の動画でfiffer feffer feff は、聖書にある天使の羽ばたきのオノマトペというコメントを見たのですがソースを確認出来ず調べていたらここに辿り着きました
    やはりその絵本の鳥の方がヒットしますよね…

    • @mimis.english
      @mimis.english  6 หลายเดือนก่อน

      私もそれはどこからやってきた話かな〜と見てます😅

  • @若林源三-p4i
    @若林源三-p4i ปีที่แล้ว +3

    空島で見なくなるよねぇ。

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +1

      キャラも多くてついていけなくなりましたね💦

  • @abc-c8g-q4i
    @abc-c8g-q4i 14 วันที่ผ่านมา

    fferに関しては宇宙の神秘という計り知れない事柄に対して宇宙飛行と子供が単語を覚える行為は初歩的な事に過ぎないとかじゃないかな

  • @でらろさ-m5k
    @でらろさ-m5k 4 หลายเดือนก่อน

    so goodは未知との遭遇とかけてるのかと思ってた

  • @kg2155
    @kg2155 6 หลายเดือนก่อน +1

    アメ人です。
    OMGを言えない時代があったから、
    それを代替する偉い人を当ててるだけだと思う。

    • @mimis.english
      @mimis.english  6 หลายเดือนก่อน +1

      なるほど!

  • @しゅん-w9u
    @しゅん-w9u ปีที่แล้ว +5

    Starlight Destinyが上手く歌えません!どうか動画でご教えてください!

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว

      今度聞いてみますね〜ご視聴ありがとうございました😊

  • @ナル-l6y
    @ナル-l6y 5 หลายเดือนก่อน

    バシャールまで知ってんの、すげーなこの人

  • @池上アンナ
    @池上アンナ 6 หลายเดือนก่อน +1

    ヤンサンのおっくんが紹介してたから見に行た!

    • @mimis.english
      @mimis.english  6 หลายเดือนก่อน +1

      あら〜グラッツェ🙌見たかったのですが非公開になってるみたいですね今…

  • @sudatrick
    @sudatrick 3 หลายเดือนก่อน +1

    40分!?😂

  • @twata0601
    @twata0601 ปีที่แล้ว

    今日、パルスオキシメーターで測ったら、約100パルスでした😄
    クリストファーコロンバス!は若草物語からきてたんですね👏
    子供のころ、ウィノナ・ライダーの若草物語の映画を見たことがあります。
    内容は覚えてないですが・・・😵

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว

      便利なものお持ちですね😂そうちょうど成人の人の通常の脈拍のようですね。
      私は若草物語全く知らずでTH-camでいくつかアニメが落ちてたの見ました。映画も見てみたいものです。

  • @kopa24ghnmike70
    @kopa24ghnmike70 6 หลายเดือนก่อน +2

    いいや!限界だ押すね!チャンネル登録\ポチ/

    • @mimis.english
      @mimis.english  6 หลายเดือนก่อน +2

      ディ・モールト ディ・ モールト 良いぞッ!

  • @hepta7605
    @hepta7605 4 หลายเดือนก่อน

    解説も良いのですが、歌って頂けるともっと参考になります。是非歌ってください

  • @umechans_retroactive
    @umechans_retroactive 6 หลายเดือนก่อน

    フェッファフェッフェフェーってキャラの名前だったのかよ😂
    今までなにいってだこいつと思っててごめんよdiggy🙇

  • @しおあま-v3b
    @しおあま-v3b ปีที่แล้ว

    いつも動画拝見させて頂いてます!
    GAMEって曲もどうか解説お願いします😭

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว

      GAME聴いてみますね!いつもご視聴ありがとうございます😊

  • @資本ケーキ-r4t
    @資本ケーキ-r4t ปีที่แล้ว +3

    cozmic travelはそーとー難しいからこれはありがたい

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว

      手こずりました〜練習あるのみですね〜

  • @はらたいら-p8o
    @はらたいら-p8o ปีที่แล้ว

    発音良いね。

  • @user-mv3tb3zi9m
    @user-mv3tb3zi9m 4 หลายเดือนก่อน

    宇宙まで行ってることと比べたらルフィの冒険なんて小旅行に過ぎないよね

  • @ysk7059
    @ysk7059 6 หลายเดือนก่อน

    monkey DはDiggy少年なのでは?

  • @江戸親鸞
    @江戸親鸞 5 หลายเดือนก่อน

    アラッアアア

  • @gasoline1300
    @gasoline1300 6 หลายเดือนก่อน +1

    roofは屋根というより自動車のルーフのことじゃないですかね。Diggyは操縦席でハンドル切りまくりでしたけど

    • @mimis.english
      @mimis.english  6 หลายเดือนก่อน +3

      なるほど〜!

  • @o.i9190
    @o.i9190 6 หลายเดือนก่อน

    Diggy-MO'のベールを脱がさないでやってください

  • @Orat_S.O.singing.seminar
    @Orat_S.O.singing.seminar ปีที่แล้ว +1

    こんにちは!僕の動画で先生のこの動画を紹介させてほしいのですがよろしいですか?

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +2

      ご紹介グラッツェ🙌
      悪口でなければもっと君は最高にディ・モールトいいんだがなああ

    • @Orat_S.O.singing.seminar
      @Orat_S.O.singing.seminar ปีที่แล้ว

      @@mimis.english
      本日公開した動画でおススメさせて頂きました!ありがとうございました!
      これからも動画楽しみにしてます!

  • @rk4053
    @rk4053 ปีที่แล้ว

    40分もかけて丁寧に解説してくださってありがとうございます😄
    今回もとても楽しかったです!
    ----以下、あまり気にせずちらっと見ていただければ幸いです。----
    ※ジョジョ2部ネタバレ含みます
    ジョジョ2部の主人公「ジョセフ・ジョースター」に波紋を教えた女性の師匠で「リサリサ」とう人物がいます。
    リサリサは、Magenta Magentaに出てくるエイジャの赤石を所有していた人物です。
    後に、彼女が実はジョセフの母親であり、本名が「エリザベス・ジョースター」だと明らかになります。
    リサリサ(エリザベス)は、荒木先生と同様、波紋法の呼吸を行っているため、50歳という淑女ながら20代のような若い美貌を持っています。
    なのでDiggyは、このリサリサというキャラが好きなんだ、というのを歌詞に入れたような気がします。
    今回の動画で、まさかJo-Josephineがジョセフのことを匂わせている様で、実はそうではなく、「若草物語」なるものが由来していて、
    謎だった「Oh, Christopher Columbus」が実はそんなところから持ってきていたと知り、本当に驚きました!
    Diggy-MO"ソロの楽曲で"TOMITAMI TOMITAMO"という曲があるのですが、こういった謎な表現が多めなので、
    いつか動画になったりしないか、と勝手ながら期待しています🤣 もしくはYOASOBIの「夜に駆ける」の英語版のサビの音遊び(空耳)が凄いのでやってほしいです笑

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +1

      JosephとJosephineスペルが似てますもんね。テキーラ酒をもってまいりましたの〜のジョセフになっちゃうかもですね😆
      ソロ曲とYOASOBI聞いてみますね!グラッツェ!

  • @along1382
    @along1382 ปีที่แล้ว +4

    謎のREVOLUTIONのとこですが、
    RE-REVOLUTION-RE-RE-VOLU-VOLUTION
    みたいな感じでREVOLUTIONを言葉遊びしてるんだとずっと思っています
    イメージは壊れたロボットが喋ってる感じですw

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +1

      あーなるほど〜!そう考えると、しっくりきますね!教えていただきグラッツェ!🙌

  • @大根おろさない
    @大根おろさない ปีที่แล้ว +4

    スタンド使いが互いに引きつけ合うように、次々とありがたいS.OTuberが降臨する
    JUVESまで続けてほしいな~

    • @mimis.english
      @mimis.english  ปีที่แล้ว +1

      時々寄り道をしますので気長にお待ちください〜😆