ถ้าจะแปลให้มันแบบเท่ๆหน่อยก็ ฉันจะทำให้แกรู้ว่าแกภูมิใจกับฉันแค่ไหน ดังนั้น จงมีชีวิตให้เพียงพอที่จะเห็น เส้นทางของฉัน ตรงท่อน awake สาเหตุที่มันเป็น จงมีชีวิต เพราะว่าถ้าตรงตัวมันจะเป็น ตื่น มันก็ดูแปลกๆ lyrics มันบอกว่า ตื่นให้นาน ก็เหมือนมีชีวิตให้นาน ท่อน you say ผมเปลี่ยนเป็น ให้แกรู้ว่า เพราะ I make you say ฉันจะทำให้แกพูด มันเหมือนคำสำนวนที่ใช้บอก ฉันจะทำให้คุณรู้สึกจนพูดออกมา
จะทำ😮ให้เเก😢พูดว่าภูมิใจ👍เพราะเเกก็คือฉัน👁จงตื่นขึ้นมา💀จนกว่าได้เห็นเส้นทาง❤️🔥ของฉันเอง!!!🔥🔥 ฉันเอง!!!!!!!!!🔥🔥 I make you say how proud you are of me so stay awake just long eoungh to see my way my way
เอ้าทุกคต ผมลองแก้ดูแล้วไปในช่องได้
อันนี้ทำเพราะมันดังหรือโดนด่าหนักเนีย😅😅
@@BoomPattapuk เพราะในttยังมีคนเม้นถามคำแปลออยู่เลยครับ
@@chalie6016 เคคาบ🤣
I'LL MAKEEEEEEEEE YOU SAYYYYYYYY HOW PROUD YOU ARE OF ME SO STAYYYYYYYY AWAKEEEEEE JUST LONGGGGGGG ENOUGH TO SEE MYY WAYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
แปลจาก googleใช่ไหม
ถูกต้อง!
ไม่100%
Realจัด
ไม่ครั
@@chalie6016แต่แปลลผิดมากเลยนะ
ฉันจะทำ ให้เธอพูดว่า เธอภูมิใจ ต่อฉันขนาดไหนนน ดั้งนั้นน จงตื่นต่อไป... นานพออออ! ที่จะได้เห็น ทางของฉันนนน x2.
ท่อนแรกๆมันแปลว่า จะทำ ให้เธอภูมิใจในตัวฉันนิครีบ
ถ้าจะแปลให้มันแบบเท่ๆหน่อยก็
ฉันจะทำให้แกรู้ว่าแกภูมิใจกับฉันแค่ไหน ดังนั้น จงมีชีวิตให้เพียงพอที่จะเห็น เส้นทางของฉัน
ตรงท่อน awake สาเหตุที่มันเป็น จงมีชีวิต เพราะว่าถ้าตรงตัวมันจะเป็น ตื่น มันก็ดูแปลกๆ lyrics มันบอกว่า ตื่นให้นาน ก็เหมือนมีชีวิตให้นาน
ท่อน you say ผมเปลี่ยนเป็น ให้แกรู้ว่า เพราะ I make you say ฉันจะทำให้แกพูด มันเหมือนคำสำนวนที่ใช้บอก ฉันจะทำให้คุณรู้สึกจนพูดออกมา
ต้าเซียงเจียว🔥🔥
อิโยต้าเซียงเจียว🥶🥶🤑(เห้!!)
อิดื้อยังซื้ออึนเดะเฮ๊งชี้เงียว🥰🥰🔥
เพียวย่าเพียว🥵💀🔥🔥
เยาย่างยาว🥵🥵🥵🔥🔥🔥
หนี้เดอกัน ฮวยเชิ่อฮุนเดี่ยนดาว🍌🌙🔥🔥
จะทำ😮ให้เเก😢พูดว่าภูมิใจ👍เพราะเเกก็คือฉัน👁จงตื่นขึ้นมา💀จนกว่าได้เห็นเส้นทาง❤️🔥ของฉันเอง!!!🔥🔥 ฉันเอง!!!!!!!!!🔥🔥
I make you say how proud you are of me so stay awake just long eoungh to see my way my way
ไม่ใช่แบบนั้น ต้องแบบนี้ ฉจะทำ ให้เธอ ภูมิใจ ในตัวฉันนี่
ฉันจะทำ ให้แกพูด ว่าแกภูมิใจจจจ ต่อฉันแค่ไหน ดังนั้น ตื่นต่อไป... นานพอออ! ที่แกจะเห็น เส้นทางฉันนนนนนนนน(x2) น่าจะพอเหมือน😅
ภูมิใจสมชื่อละ
ผมว่าจขชก็แปลถูกแล้วนะ
พอดีผมรู้นานแล้ว😅
ตรงตัวเกิ้น
Silly chalie
I'll make you say
เอาจริงๆนะถ้าเป็นของจริงอ่ะจะเรียกกันว่ากูแต่ที่เขาเปลี่ยนให้กลายเป็นฉัน
you are fo me เเปว่า คุณเป็นฉัน
You are me*
You are of me*
you are of me แปลว่า ในตัวของฉัน (แปลแบบอ้อม)
เค I'LL MAKE, YOU SAY! HOW PROUD! YOU ARE OF ME SO STAY, AWAKE! JUST LONG!!!! ENOUGH TO SEE MY WAY....... MY WAY!!!!
ทรงนี้แปลจาก กูเกิ้ล.. แต่ไม่เป็นไร เดี๋ยวผมจะ..
ฮ้อ🔥🔥🗣️🗣️เจี้ย🎵🎵🎶🎶🎶🔥🔥🗣️🗣️🎵🎶เอาไป 10 คะเเนนเต็ม 10 คะเเนนเต็ม 10 คะเเนนเต็ม!1!1!🎵🎵🎶🎶🗣️🗣️🔥🔥🔥ถ้าไม่กินถือว่าเก 🗣️🎶🔥🔥🎵🎵🎵🗣️🎵🎶🗣️🎶🔥🎵 ครัวคุณต๋อย 🗣️🗣️🎶🔥🔥
[โกรธ]
อันนี้ vegan ver. ครับ
Repite lo que dijo ajiiiia puedes dicer otra cosa ajiiiiia ajiiiia la muerte del universo sera en 2036
All makeeeeeeeeeeee
You sayyyyyyyuyyyyyyyy
Translationปะเนี่ยลองมาแปลนี่เหมือนกันเลย
I translated it, it says, "lets translate this"... why?
@@PA4PLbrother can get good with Translats frfr
how proud ไม่เหมือนนิครั
ได้อยู่
ทำไมมีแต่คนบอกจขชแปลจาก google translation
@@makotoEdamura34
ความหมายก็ตรงนะ แต่ทำไมต้องเอาไปร้องให้เพราะด้วยไม่เข้าใจ
ที่มีคนบอกว่าไปแปลมาหรอก็เพราะซับมันไม่เพราะ ยังไม่ได้ใจคนดู
@@darkgame4908 เอาไปร้องให้เพราะ นี้เหมายถึงคำว่า ฉัน หรอครับ
@@makotoEdamura34 หมายถึงการใช้ภาษามันยังดูไม่สละสลวยอะครับ
ฉันทำ ให้พูด ที่ภูมิใจ ที่แกเป็นฉัน ดังนั้น จงตื่น ให้นาน เนิ่นนานจนเห็น ทางฉัน x2
ถ้าแปลแบบให้ร้องตรงนะ
มำไมมันดูแปลกๆอะครับ
แปลกจริง แต่ผมเดาว่ามันออกแนวสื่อมั้งนะ😅
@@BoomPattapuk ไม่ก็ไปแปลในกูเกิ้ลมา😅
ผมรู้สึกแปลกตั้งแต่คำว่า คุณ แล้ว(มันไม่เข้าอารมณ์ร้อง)
@@hona_nopay2winจริงครับ
ไม่แปลกนะ