Most vagyok tizenkettedikes, és az irodalomtanárnőm teljes mértékben kötelezővé tette nekünk. Életem eddigi legmegrázóbb regénye, elképesztő hatással volt rám. Az a borzalom, amit bemutat, fokonként helyeződik rá a főhősre, ezért a hatás megrendítő. Köszönöm Kertész Imrének, hogy megajándékozta a magyar irodalmat egy ilyen kaliberű könyvvel. Szégyen azokra, akik ezt nem tudják értékelni.
Nagyszerű elemzés az egyik legnagyobb magyar regényről. Sok fontos, és úgy gondolom, hogy mindenki számára kötelező, alapvető információval.
ปีที่แล้ว
Egy regény nem baj, ha elér egy egyszerű dolgot: hogy lapozzon az olvasó. Mert ha ezt nem éri el, akkor nem tudja elmondani, amit szeretne. A Sorstalanság E/1 közeli narrációt használ, ami természeténél fogva a legközelebb, akár intim közelségbe is hozza a nézőpontkaraktert. Ez a regény viszont, idézem: "szenvtelen" marad így is, mégpedig szándékosan. Lehet ez Kertész Imre terveinek megfelelő, lehet az ő számításai szerint tökéletesen sikerült, ha a célközönség a nagyon szerény 77%-os átlagra értékeli a Moly-on, 1700 leadott szavazat alapján.
Jaj nagyon rossz volt! Kotelezo olvasmany volt es nagyon nehezen olvastam...... Korabban mar sok konyvet ovastam a holocaust- rol es azok sokkal jobbak voltak. A filmet os meg kellett neznunk az iskolaban es az meg rosszabb volt te jo eg .... Nem igazan vilagos a Nobel dij de nem ez az egyetlen. Sajnalom. Csak oszinte vagyok.
Hali! Csupán érdeklődés szinten: a sok általad olvasott holokauszt témájú könyv közül, melyek voltak azok, amelyek szerinted "sokkal jobbak" voltak, mint a Sorstalanság?
@@r.s.9861 Levelek tokioba Farkasok kozt vedtelen Szamold meg a csillagokat A pizsamas fiu Schildrels list The pianist Life is beautiful Valentina (spanyol - anthony quinn van benne nem tudom magyarul hogy jelent meg) Jacob liar Volt meg ket konyv aminek nem elkeszem a cimere. Az egyikben egy tulelo meseli el mi tortent a masikban meg radniotirol forgatnak filmet az amerikaiak es egy szinesznek a kalandjai aki jatszotta radnotit. Ez csak a fele a tobbi nem jut eszembe. A nagy kepben a sorstalansag az egyik leggyengebb holocaust alkotas.
A véleményed tiszteletben tartom, de nem tagadom, rosszul esett ezt elolvasnom. Ez az első könyv, amit tényleg saját akaratomnál fogva olvastam el, s soha nem lesz ettől jobb, szebb, izgalmasabb vagy esetleg tanítóbb könyv, amit valaha is elfogok olvasni. Ugyan megrázó a történet, lehet ezért nem tetszik Neked, de maga az egyedi történet elmesélése, amit könyvbe foglalt, az páratlan! Nem lesz mégegy könyv, ami olyan, mint a Kertészé. Véleményem szerint, a film is nagyon jó, (sőt, ez inspirált a könyv elolvasására is...) csakugyan a gimis tanulóknak nem ártana egy ilyen művelt, szépen fogalmazott regényt megismerni. Nem lesz mégegy magyar író, aki eléri Kertész Imre könyvének tökéletességét. S ismétlem: tiszteletben tartom a véleményed, akkor is, ha negatív.
@@nagypetra4554 Én Kertész Imrét tisztelem, a művét nagyon fontosnak tartom. De a magyar irodalomhoz csak annyi a köze, hogy magyarul van. Nem tudom, azok közül, akik döntöttek a díjról, milyen nyelven olvasták, olvastak-e magyarul valamit egyáltalán. A magyar irodalmat számomra legelőször is Mikszáth jelenti, utána hosszú sor Tamási Árontól Nyírő Józsefen (az Úz Bence szerintem a magyar mélylélek legkifejezőbb műve) keresztül Szabó Dezsőig, Wass Albertet nem kihagyva. Legalább száz írót lehetne felsorolni, akik munkáikban sokkal kifejezőbben használták a magyar nyelv sajátosságait. Például Rejtő Jenő. Az ő művei közül sokat le sem lehet fordítani más nyelvekre a magyar nyelv adta humor miatt. Kertész Művének értékéből semmit sem veszítene, ha nem magyar nyelven íródik.
Most vagyok tizenkettedikes, és az irodalomtanárnőm teljes mértékben kötelezővé tette nekünk. Életem eddigi legmegrázóbb regénye, elképesztő hatással volt rám. Az a borzalom, amit bemutat, fokonként helyeződik rá a főhősre, ezért a hatás megrendítő. Köszönöm Kertész Imrének, hogy megajándékozta a magyar irodalmat egy ilyen kaliberű könyvvel. Szégyen azokra, akik ezt nem tudják értékelni.
Szuper összefoglalás! Egy észrevételem van: a visszautasító levél nem a Szépirodalmi Kiadótól származott, hanem a Magvető Kiadótól.
2020. dec. 28-án hallgattam meg. Nagyon (!) érdekes.
Nagyszerű elemzés az egyik legnagyobb magyar regényről.
Sok fontos, és úgy gondolom, hogy mindenki számára kötelező, alapvető információval.
Egy regény nem baj, ha elér egy egyszerű dolgot: hogy lapozzon az olvasó. Mert ha ezt nem éri el, akkor nem tudja elmondani, amit szeretne. A Sorstalanság E/1 közeli narrációt használ, ami természeténél fogva a legközelebb, akár intim közelségbe is hozza a nézőpontkaraktert. Ez a regény viszont, idézem: "szenvtelen" marad így is, mégpedig szándékosan. Lehet ez Kertész Imre terveinek megfelelő, lehet az ő számításai szerint tökéletesen sikerült, ha a célközönség a nagyon szerény 77%-os átlagra értékeli a Moly-on, 1700 leadott szavazat alapján.
ÉS MILYENEK AZ ERDELYIEK SZINTÉN SORSTALANOK😢😢
Jaj nagyon rossz volt! Kotelezo olvasmany volt es nagyon nehezen olvastam...... Korabban mar sok konyvet ovastam a holocaust- rol es azok sokkal jobbak voltak.
A filmet os meg kellett neznunk az iskolaban es az meg rosszabb volt te jo eg ....
Nem igazan vilagos a Nobel dij de nem ez az egyetlen.
Sajnalom. Csak oszinte vagyok.
Hali!
Csupán érdeklődés szinten: a sok általad olvasott holokauszt témájú könyv közül, melyek voltak azok, amelyek szerinted "sokkal jobbak" voltak, mint a Sorstalanság?
@@r.s.9861 Levelek tokioba
Farkasok kozt vedtelen
Szamold meg a csillagokat
A pizsamas fiu
Schildrels list
The pianist
Life is beautiful
Valentina (spanyol - anthony quinn van benne nem tudom magyarul hogy jelent meg)
Jacob liar
Volt meg ket konyv aminek nem elkeszem a cimere. Az egyikben egy tulelo meseli el mi tortent a masikban meg radniotirol forgatnak filmet az amerikaiak es egy szinesznek a kalandjai aki jatszotta radnotit.
Ez csak a fele a tobbi nem jut eszembe.
A nagy kepben a sorstalansag az egyik leggyengebb holocaust alkotas.
A véleményed tiszteletben tartom, de nem tagadom, rosszul esett ezt elolvasnom. Ez az első könyv, amit tényleg saját akaratomnál fogva olvastam el, s soha nem lesz ettől jobb, szebb, izgalmasabb vagy esetleg tanítóbb könyv, amit valaha is elfogok olvasni. Ugyan megrázó a történet, lehet ezért nem tetszik Neked, de maga az egyedi történet elmesélése, amit könyvbe foglalt, az páratlan! Nem lesz mégegy könyv, ami olyan, mint a Kertészé. Véleményem szerint, a film is nagyon jó, (sőt, ez inspirált a könyv elolvasására is...) csakugyan a gimis tanulóknak nem ártana egy ilyen művelt, szépen fogalmazott regényt megismerni.
Nem lesz mégegy magyar író, aki eléri Kertész Imre könyvének tökéletességét. S ismétlem: tiszteletben tartom a véleményed, akkor is, ha negatív.
@@nagypetra4554 Én Kertész Imrét tisztelem, a művét nagyon fontosnak tartom. De a magyar irodalomhoz csak annyi a köze, hogy magyarul van. Nem tudom, azok közül, akik döntöttek a díjról, milyen nyelven olvasták, olvastak-e magyarul valamit egyáltalán. A magyar irodalmat számomra legelőször is Mikszáth jelenti, utána hosszú sor Tamási Árontól Nyírő Józsefen (az Úz Bence szerintem a magyar mélylélek legkifejezőbb műve) keresztül Szabó Dezsőig, Wass Albertet nem kihagyva. Legalább száz írót lehetne felsorolni, akik munkáikban sokkal kifejezőbben használták a magyar nyelv sajátosságait. Például Rejtő Jenő. Az ő művei közül sokat le sem lehet fordítani más nyelvekre a magyar nyelv adta humor miatt. Kertész Művének értékéből semmit sem veszítene, ha nem magyar nyelven íródik.