The style of Karate I follow, Ѕhіtō-ryū, comes from Okinawa. Some words we use are Okinawan, such as the names for the primary katas, which are called "Pinan", while in mainland Japan are called "Heian". We also use the terms "giri" for "kick" instead of "geri", or the word "uki" instead of "uke" for "defense".
that depends from the karate association, it can be shitou ryuu but if it belongs the a karate association rooted in Tokyo then is going to use geri and uke, I studied gojuu ryuu and we used geri and uke because my dojo was from one of those associations from Tokyo, they standardize everything there.
@@laughingvampire7555 Oh, I see... And did you call the primary katas "Pinan" or "Heian"? Because the Shōtōkan users that I have met called them "Heian", maybe in your dōjō they were called "Heian" as well?
Me and my family mainly did wado-ryu karate for a long time and for competitions, but as we got older we started doing more of shito-ryu. My brother and I recently did chatanyara kusanku and kosokun dai at a competition.
@@ElHeraldoHispanoI do okinawan shorin ryu, and the heian/pinan katas are called pinan, since it’s translated in okinawan, but overall it’s still the same thing. heian is japanese and pinan is okinawan.
Okinawan sounds like a completely different language from Japanese, but in fact there are many words that have been derived from ancient Japanese, and it can be said that it is a language close to Japanese.
Thank you for highlighting the Okinawan dialect! My late mother was from Okinawa so I grew up speaking that dialect with her. I had to learn Tokyo dialect as I lived on the mainland and attended school in Tokyo. The two are so vastly different not just to me, but to everyone. There’s a debate whether to consider Okinawan Japanese a dialect or a separate language of its own. In my opinion, I do not care what it’s considered. It will always be one of my native tongues.
This was great, thanks! 1 tiny thing is, み名/御名 is “mina”, not “minna”… But still this is really appreciated! I’ve tried studying Okinawan/Ryukyu language but it’s too hard. I tried to sing 民謡 (island music?) but I can’t make it work. Much respect to Okinawans for your beautiful language and music.
It’s very likely that both Japanese and Okinawan are substrates of an austronesian language in their ancient form before they diverged into separate languages. Okinawan may appear more austronesian due to their increased contact with them
I very much do not think so. As far as I'm aware, the Austronesian expansion happened much, much later than the modern Japanese migrating to Japan. That's just one of those stretch theories like the grouping of all non-indoeuropean asiatic languages into a single family, because of small and vague similarities that could just as easily be chance. It's too far back to say, and the current consensus among linguists is that Japonic languages are their own family.
There seem to be multiple layers of Austronesian in Japanese. There's the rice farming one and in Vovin's 2021 paper Austronesians in Northern Waters he mentions a recent one coincident with the Yayoi to about the end of Yamato periods based on comparisons with Old Japanese poetry against mostly Philippine languages as well as some western Malayo-Polynesian and Amis. Core vocabulary and intense contact according to him
In his 2014 paper Out of Southern China he linked it to Kra-Dai which is said to be related to Austronesian. So there are probably multiple Austronesian links to Japonic through space and time including of recent vintage
The two people probably had contact long ago and influenced each other, since Taiwan is very close to Japan. But today this influence is almost untraceable, Austronesian languages themselves sometimes differ much from each other due to isolation.
I would say it's High German vs. Icelandic. Where the distant ancestor shows cognates, but... Phonology wise are nothing alike. One has sounds that are ancient, the other is absolutely highly derived. German changed its consonants heavily and vowels, Icelandic preserves older features.
Nowadays most Okinawans speak standard Japanese with a slightly different accent and use a few regional words and expressions coming from Okinawan languages
As a foreigner I can obviously identify that its a Japonic language, but listening harder to it, there are a lot of unfamiliar sounds, its quite uncanny.
Cultural things I’ve noticed is that the Ryukyuan(okinawan) culture tend to look similar to Chinese and my culture(Vietnamese). And Japanese culture tends to look kinda similar to Korean culture. But all look so different from each other
The ryukyuan and japanese languages have been diverging for at least 1500 to 1800 years by this point. That's comparable to the differences in time between Cantonese and Mandarin (~2000 years), German and English (~1300 years), Polish and Russian (~1100 years), French and Spanish (~1200 years), and so on. This is also not to mention the heavy external influences that Japanese and Ryukyuan both inherited at different points and from different sources. Japanese has been heavily influenced by Classical Chinese and Modern English, whilst the Ryukyuan languages have been greatly influenced by Medieval Chinese, Modern Japanese, and less-so but Modern English as well.
As a traveler I would really love to see islands like Hawaii and Okinawa gain independence so they could become more than just a cool tourist spot. The history and culture is truly unmatched.
@@スノーハッピー You could say the same thing for Taiwan although they were at some points in history apart of China they were considered foreigners by most people in the mainland
here is an interesting fact, the word karate was originally written with the kanji for Tang & hand and read in Japanese toude, but in Okinawan is read toodi. And the real translation to English is "Chinese martial arts" and it was really a reference to kung fu, then, since the Okinawans had made kung fu their own they rename it to karate meaning empty hand, but the meaning was more about "martial arts of learning" so karate was supposed to keep improving and expanding but once was adopted by the Japanese it had a few modification to adapt to mainland Japan (Yamaoto) sensibilities and got frozen in time.
Which "Okinawan" is this? The Northern language or the Southern one? ( Okinawa is a big Ryukyuan island, hence the important diactal divergence. ) The medium Ryukyuan islands usually have a single language. And a single language / dialect group covers many smaller islands. Do you have material for the Hachijo language? It's native to a few of the Izu islands south of Tokyo. It's a unique surviving branch of Japonic.
I am so disillusioned. After learning about Occitan, Catalan, Ainu, and Okinawan, it only goes to show how arbitrary these "official languages" like Spanish, French, and Japanese are.
Exactly, in most cases these "national official languages" are originally just languages spoken in only the capital that were forcefully pushed onto the other areas while destroying the minority languages of other regions
Well, in the case of Spain, the government has promoted teaching of regional languages, such as Catalan (and its respectives dialects), Euskara, Galician and asturian. For example, 80% of Galicia speaks Galician, and around the same number in the Catalan countries and in Euskal Herria. It's pretty funny, tho, that France has done the opposite, killing those languages like occitan, the euskeras in their territory and Britons... At least Spain has done something, and that's pretty nice. I personally can speak Galician.
It’s interesting the usage of Kanji in their written language, which are read differently from Japanese. Similar to how it works in Chinese languages. I wonder if that could work for Ainu too.
Is this based of modern Okinawan's speakers how they live NOW? Or is it more based off the medieval Ryuukyuu island kingdom how they spoke then? (This would be very interesting to know. As well as what time period the text is based off of.) Thanks for any input on this.
Okinawan showcased me a sort of surprising resemblance with Austronesian cluster (Polynesian branch) or also, even Native North American tongues, rather than Japonic family, to whom most of members manifest almost zero intelligibility, despite belonging to that group and moreover, to the Ryukyuan subgroup (comparing Okinawan with adjacent languages like Yonaguni & Miyakoan would end up in deceitful frustration instead of mutual comprehension among them); this reveals the true charm of linguistic diversity around the world.
I love japans different dialects it’s just a pain in the ass having to learn all the differences. My Tokyo Japanese is probably useless outside of Tokyo.
I can learn Okinawan language better because I know Standard Japanese language in several level and also have the family who speak Sundanese language here in Indonesia.
@@cheerful_crop_circle Oh okay, but what do you mean exactly ? Is it like Japanese sounds a bit faster and harsher than Okinawan, like German sounds faster and harsher than Italian ?
@@s.k.9110 No , I mean linguistically speaking. German and Italian are both Indo-European languages just like how Japanese and Okinawan are both Japonic languages
Okinawa was its own kingdom for 500 years until Shogun Japan went in and massacres tons of people, seizing controls, and Imperial Japan army re-invades Okinawa in the late 1800s and ever since Okinawa had becomes a fully occupied nations, now under both the coalition's occupations of America and Japan.
Now the Ryukyu language is not the old Ryukyu language! After being invaded and colonized by Japan, a large number of Japanese forcibly occupied the land of the Ryukyu people, and prohibited the Ryukyu people from speaking Ryukyu language. They could only speak Japanese, and they could only speak Japanese in school, so the current Ryukyu language is mixed with a lot of Japanese. This is not the original Ryukyu language! Japan must stop persecuting Ryukyu and Ryukyu people! Free Ryukyu!
@@iakadayrnehRyukyu is Ryukyu and has nothing to do with Japan. The scholars you are talking about are Japanese scholars who have always made up lies for the Japanese government
No linguist denies the connection between Japanese and Ryukyuan... The theory that Japanese and Ryukyuan languages are of the same ancestry is an established theory accepted by Western linguists and has nothing to do with political ideology.
@@user-tl1bw4wp1c They are actually non Japanese scholars and linguist who confirmed this theory. The ones who oppose this fact are usually nationalist and supposed Korean scholars or Chinese scholars and those with an agenda.
@@iakadayrnehNo, you're talking nonsense. My college teacher was a European. He studied the Ryukyu. He and the other professors say that Ryukyu has nothing to do with Japanese, and if it does, it is because Ryukyu and Japanese have a lot of Chinese and Chinese characters in them. What you say about non-Japanese scholars is false, all I see are Japanese making up that Ryukyu is the same as Japan. Please stop making up false news, your family will be ashamed of you!
The style of Karate I follow, Ѕhіtō-ryū, comes from Okinawa. Some words we use are Okinawan, such as the names for the primary katas, which are called "Pinan", while in mainland Japan are called "Heian".
We also use the terms "giri" for "kick" instead of "geri", or the word "uki" instead of "uke" for "defense".
that depends from the karate association, it can be shitou ryuu but if it belongs the a karate association rooted in Tokyo then is going to use geri and uke, I studied gojuu ryuu and we used geri and uke because my dojo was from one of those associations from Tokyo, they standardize everything there.
@@laughingvampire7555 Oh, I see... And did you call the primary katas "Pinan" or "Heian"? Because the Shōtōkan users that I have met called them "Heian", maybe in your dōjō they were called "Heian" as well?
Me and my family mainly did wado-ryu karate for a long time and for competitions, but as we got older we started doing more of shito-ryu. My brother and I recently did chatanyara kusanku and kosokun dai at a competition.
@@ElHeraldoHispanoI do okinawan shorin ryu, and the heian/pinan katas are called pinan, since it’s translated in okinawan, but overall it’s still the same thing. heian is japanese and pinan is okinawan.
@@ElHeraldoHispano As I understand it, the whole Karate, Karate as such, is from Okinawa. No?
Okinawan sounds like a completely different language from Japanese, but in fact there are many words that have been derived from ancient Japanese, and it can be said that it is a language close to Japanese.
It is in fact a completely different language
アイコンと名前からしてすげーアホそうなのに真面目なコメントしてるの草
Okinawan language is Japonic but distinctive from Japanese. it's unique and beautiful.
Reminds me English and german
Doesn’t sound COMPLETELY different. It sounds more ancient, but there are similarities.
it sounds like a mixture of Japanese and some austronesian languages
Thank you for highlighting the Okinawan dialect! My late mother was from Okinawa so I grew up speaking that dialect with her. I had to learn Tokyo dialect as I lived on the mainland and attended school in Tokyo. The two are so vastly different not just to me, but to everyone. There’s a debate whether to consider Okinawan Japanese a dialect or a separate language of its own. In my opinion, I do not care what it’s considered. It will always be one of my native tongues.
This was great, thanks! 1 tiny thing is, み名/御名 is “mina”, not “minna”…
But still this is really appreciated!
I’ve tried studying Okinawan/Ryukyu language but it’s too hard. I tried to sing 民謡 (island music?) but I can’t make it work. Much respect to Okinawans for your beautiful language and music.
It is not minna!. In Japanese 御名 it is "mina" but in Okinawan, it is 御名 ('N-naa)
Minna means "everybody"
@@coldstopa2010 wrong word in this context
@@rahimov-d8i that is what they said. the video subtitles say "minna" for japanese 御名.
I have literally been looking into Okinawan lately just out of curiosity. What a coincidence!
Coincidences also known as "algorithms".
awesome. Looking forward to more Okinawan content.
Nice I love to hear Ryukyuan languages
the thing I love the most about the channel is the friendly cartoons.
The numbers you showed are actually how they count things. Number prefix + Thing suffix, the numerals 1-10 are different.
It’s very likely that both Japanese and Okinawan are substrates of an austronesian language in their ancient form before they diverged into separate languages. Okinawan may appear more austronesian due to their increased contact with them
I very much do not think so. As far as I'm aware, the Austronesian expansion happened much, much later than the modern Japanese migrating to Japan. That's just one of those stretch theories like the grouping of all non-indoeuropean asiatic languages into a single family, because of small and vague similarities that could just as easily be chance.
It's too far back to say, and the current consensus among linguists is that Japonic languages are their own family.
There seem to be multiple layers of Austronesian in Japanese. There's the rice farming one and in Vovin's 2021 paper Austronesians in Northern Waters he mentions a recent one coincident with the Yayoi to about the end of Yamato periods based on comparisons with Old Japanese poetry against mostly Philippine languages as well as some western Malayo-Polynesian and Amis. Core vocabulary and intense contact according to him
In his 2014 paper Out of Southern China he linked it to Kra-Dai which is said to be related to Austronesian. So there are probably multiple Austronesian links to Japonic through space and time including of recent vintage
Japanese has more than 1 Ancestors, jōmon, 3 Yayoi people, and probably Tsou
@@koesben9363 Jomon people.are related to indigenous Siberian and Ainu than Austronesian
Love how okinawan is a totally different language from mainland japanese but still uses a lot of combinations of kanji and hiragana
Listening to Okinawan sounds a lot like there's a connection to Austronesian being hidden somewhere in the language origin
yeah, I just wish that one day polynesia is a part of asia one day
No at all , ITS like saying Finish related to scandinavian languages 🤣 totally unrelated
@@beyurzelf hello, this is asia not scandinavia
@@beyurzelf nah
The two people probably had contact long ago and influenced each other, since Taiwan is very close to Japan. But today this influence is almost untraceable, Austronesian languages themselves sometimes differ much from each other due to isolation.
Beautiful. Languages they are look like they are beautiful
Bro how do you understand each other? It's close but it's a whole other language, it sounds more distinct than Ukrainian and Russian.
I would say it's High German vs. Icelandic. Where the distant ancestor shows cognates, but... Phonology wise are nothing alike. One has sounds that are ancient, the other is absolutely highly derived. German changed its consonants heavily and vowels, Icelandic preserves older features.
Nowadays most Okinawans speak standard Japanese with a slightly different accent and use a few regional words and expressions coming from Okinawan languages
As a foreigner I can obviously identify that its a Japonic language, but listening harder to it, there are a lot of unfamiliar sounds, its quite uncanny.
What a coincidence to see this as I randomly started studying Okinawan history the past few weeks.
Cultural things I’ve noticed is that the Ryukyuan(okinawan) culture tend to look similar to Chinese and my culture(Vietnamese). And Japanese culture tends to look kinda similar to Korean culture. But all look so different from each other
Korean culture is more a mix of chinese and japanese cultures, japan took a lot from china.
@@justinarzola4584 also manchus, but linguistically Korean are very different , isolated and not related to any languages
Okinawan and Ainu completely have Katakana, but most of the travelers completely talk in Okinawan.
Completely this, 38% hiragana, 77% katakana, 59% chinese characters completely fit in Okinawan.
Sorry if I'm being ignorant but Okinawan sounds a bit like a Filipino language to me or perhaps Malay, Indo, etc.
No at all
The ryukyuan and japanese languages have been diverging for at least 1500 to 1800 years by this point. That's comparable to the differences in time between Cantonese and Mandarin (~2000 years), German and English (~1300 years), Polish and Russian (~1100 years), French and Spanish (~1200 years), and so on. This is also not to mention the heavy external influences that Japanese and Ryukyuan both inherited at different points and from different sources. Japanese has been heavily influenced by Classical Chinese and Modern English, whilst the Ryukyuan languages have been greatly influenced by Medieval Chinese, Modern Japanese, and less-so but Modern English as well.
Woah they sound really different
Because different language
@@Ihomahomay same language family but language in same family also can sound different from each others.
As a traveler I would really love to see islands like Hawaii and Okinawa gain independence so they could become more than just a cool tourist spot. The history and culture is truly unmatched.
Okinawa is a territory of China.Don’t forget it.
@@yichenwang1600 It was until they lost it, same way they lost Taiwan, Macau, Hong Kong, Vietnam, Korea.. oh look at the time
@@MarkyTeriyaki0 So what? We can retake Taiwan,Macau and Okinawa because we have already taken Hong Kong. The world knows our power.
@@yichenwang1600 ????
The Ryukyu Kingdom did have strong tides to China, but it never belonged to China...
@@スノーハッピー You could say the same thing for Taiwan although they were at some points in history apart of China they were considered foreigners by most people in the mainland
Why always the lords prayer? Are you on missionary??
Its easier to compare things to a common text
here is an interesting fact, the word karate was originally written with the kanji for Tang & hand and read in Japanese toude, but in Okinawan is read toodi. And the real translation to English is "Chinese martial arts" and it was really a reference to kung fu, then, since the Okinawans had made kung fu their own they rename it to karate meaning empty hand, but the meaning was more about "martial arts of learning" so karate was supposed to keep improving and expanding but once was adopted by the Japanese it had a few modification to adapt to mainland Japan (Yamaoto) sensibilities and got frozen in time.
Que lindo, una oracion en japonés y en okinawense 🙏
Need a comparison between Ainu and Okinawan.
Substantial different yet almost the same.
Which "Okinawan" is this? The Northern language or the Southern one?
( Okinawa is a big Ryukyuan island, hence the important diactal divergence. )
The medium Ryukyuan islands usually have a single language.
And a single language / dialect group covers many smaller islands.
Do you have material for the Hachijo language? It's native to a few of the Izu islands south of Tokyo. It's a unique surviving branch of Japonic.
The Standard is based on the northern Dialect
Okinawan usually refers to the language spoken in the south-central part of Okinawa Island.
When referring to the whole, it is called Ryukyuan
I am so disillusioned. After learning about Occitan, Catalan, Ainu, and Okinawan, it only goes to show how arbitrary these "official languages" like Spanish, French, and Japanese are.
Exactly, in most cases these "national official languages" are originally just languages spoken in only the capital that were forcefully pushed onto the other areas while destroying the minority languages of other regions
Well, in the case of Spain, the government has promoted teaching of regional languages, such as Catalan (and its respectives dialects), Euskara, Galician and asturian.
For example, 80% of Galicia speaks Galician, and around the same number in the Catalan countries and in Euskal Herria.
It's pretty funny, tho, that France has done the opposite, killing those languages like occitan, the euskeras in their territory and Britons...
At least Spain has done something, and that's pretty nice. I personally can speak Galician.
Japanese and Ryukuan/Okinawan are Japonic languages
It’s interesting the usage of Kanji in their written language, which are read differently from Japanese. Similar to how it works in Chinese languages. I wonder if that could work for Ainu too.
Sounds like Japanese with Philippines influence
i have no idea why okinawan kinda sounds a tad similar to māori or other polynesian languages in terms of rhythm. maybe i’m strange.
Hello there! Those are beautiful languages
Hi
Okay. Why does Okinawa sounds Austronesian. Like how a Bisaya speaker would speak if they tried speaking Japanese.
@@epg96 kansai and shikkoku, chugoku and shikoku too !
No at all ancient of Japanese (Jomon) are more close to Ainu than Austronesian. Even more close to indigenous Siberian than to Austronesian
Love it.
can you do miyakoan?!? my favorite japonic language
Is this based of modern Okinawan's speakers how they live NOW? Or is it more based off the medieval Ryuukyuu island kingdom how they spoke then? (This would be very interesting to know. As well as what time period the text is based off of.)
Thanks for any input on this.
It's modern for sure
Thank you.
Okinawan showcased me a sort of surprising resemblance with Austronesian cluster (Polynesian branch) or also, even Native North American tongues, rather than Japonic family, to whom most of members manifest almost zero intelligibility, despite belonging to that group and moreover, to the Ryukyuan subgroup (comparing Okinawan with adjacent languages like Yonaguni & Miyakoan would end up in deceitful frustration instead of mutual comprehension among them); this reveals the true charm of linguistic diversity around the world.
오키나와말 듣고 있으면 인도네시아 사람이나 필리핀 사람이 한국말 말 하는 것 처럼 들려요😅
전혀;;
닥쳐
Okinawan kinda reminds me of some SEA languages 🤔
In Japan, many people say Okinawan is a dialect of Japanese. But I think it is one language.
bro used the Lord’s Prayer (not insulting my religion, just noticed)
I love japans different dialects it’s just a pain in the ass having to learn all the differences. My Tokyo Japanese is probably useless outside of Tokyo.
It's actually a different language though
0:18 is from Made in Abyss
Okinawan, Hachijo and Ainu language should be taught in Japanese schools.
If it wasn't for the Kanji, I wouldn't have gotten a clue what the Okinawan one said.
From Perspective My Can Hear,Sound Like One Of Language From Philippine🤔
okinawan sounds so south east
I can learn Okinawan language better because I know Standard Japanese language in several level and also have the family who speak Sundanese language here in Indonesia.
I'm Japanese and still can understand this partly while I can't understand Ainu at all.
I don’t understand a word but Why Okinawa sounds very cute ?
Because it is a Japonic language
tbh okinawa and ainu both sound "cuter" than the other japonic languages
It seems long vowels are more common in Okinawan
how in IPA the sound is denoted, which in Okinawan is denoted by the Letter "N"?
Moraic nasal /ɴ/
Thank you for the Japanese and Filipino dialect videos. Are you planning on making Kyushu dialect/Niigatan dialect?
I need a volunteer! :D
Filipino languages ...to be exact .
@@peekaboopeekaboo1165 Ok
As an English-speaker, the Okinawan sounds are much easier to pronounce.
nihongo vs uchinaguchi
Fuckin fascinating
I only remember めんそーれ(mensore) means welcome
It sounds like a different Japanese language.
Because Okinawan is different japonic language .japonic language family also have other languages besides Japanese language.
The guy pronouncing the Okinawan numbers is clearly a standard Japanese speaker pronouncing them like Japanese. Okinawan sounds very different
It seems that Okinawan sounds slower than Japanese, though.
The difference between Japanese and Okinawan is like the difference between German and Italian
@@cheerful_crop_circle Oh okay, but what do you mean exactly ? Is it like Japanese sounds a bit faster and harsher than Okinawan, like German sounds faster and harsher than Italian ?
@@s.k.9110 No , I mean linguistically speaking. German and Italian are both Indo-European languages just like how Japanese and Okinawan are both Japonic languages
okinawa are completely different, the same with british & irish.
You mean gaelic
Sata andagi.
例文が難解すぎる
Is Okinawan a dialect or a whole different language
Compeletely different language
Like Portuguese and Italian.
There are many words in the Okinawan language that are similar to Japanese, but the mainland Japanese cannot understand the Okinawan language.
Thank you for this
Dialect? Dialects are mutually intelligible always...
Okinawan different language from Japanese .shuri dialect is standard okinawan.
I loved listening to my mother and family speaking Uchinaguchi.❤
Next comparison please- Croatian, Bosnian, Serbian and Montenegrian
Why u need to hear 4 same sentences?? Lmaoo
It's seem like Indo or Philipin and a little Chinese
Okinawa was its own kingdom for 500 years until Shogun Japan went in and massacres tons of people, seizing controls, and Imperial Japan army re-invades Okinawa in the late 1800s and ever since Okinawa had becomes a fully occupied nations, now under both the coalition's occupations of America and Japan.
Okinawan resembles taigi lang 💗💗💗💗🍷🍷🍷🍷
Okinawan sounds like old Japanese.
i like Japanese
Me too Obaidul, me too.
Are you Bangladeshi? If you are, then I am Bangladeshi too!
I couldn’t understand most of Okinawan
I saw a PewDiePie video not too long ago and now this gets recommended :0
Okinawan has more Kanji compared to Japanese...
Go ti china no??
Three mountains
It is like in Okinawan, they always say "sorry" 😂
Heheh, sorry for the corny joke ✌️
Mr Myagi
0:18 made in abyss
LOL
べりーべりーそーり
ハイサイ!
0:57 Yamete
Okinawa should be another country
No
Okinawan sounds like tagalog hahahahahahaha
Even Tagalog sometimes sound like Hindi too 😂 you talk about unrelated languages
Fist to comemnt
やっぱ似てるんだけど似て無いんだよなぁ
Now the Ryukyu language is not the old Ryukyu language! After being invaded and colonized by Japan, a large number of Japanese forcibly occupied the land of the Ryukyu people, and prohibited the Ryukyu people from speaking Ryukyu language. They could only speak Japanese, and they could only speak Japanese in school, so the current Ryukyu language is mixed with a lot of Japanese. This is not the original Ryukyu language! Japan must stop persecuting Ryukyu and Ryukyu people! Free Ryukyu!
The ryukyu language has always been Japonic none of what you said ever happened. Even linguists have proven the connection of Ryukyu and Japanese.
@@iakadayrnehRyukyu is Ryukyu and has nothing to do with Japan. The scholars you are talking about are Japanese scholars who have always made up lies for the Japanese government
No linguist denies the connection between Japanese and Ryukyuan...
The theory that Japanese and Ryukyuan languages are of the same ancestry is an established theory accepted by Western linguists and has nothing to do with political ideology.
@@user-tl1bw4wp1c They are actually non Japanese scholars and linguist who confirmed this theory. The ones who oppose this fact are usually nationalist and supposed Korean scholars or Chinese scholars and those with an agenda.
@@iakadayrnehNo, you're talking nonsense. My college teacher was a European. He studied the Ryukyu. He and the other professors say that Ryukyu has nothing to do with Japanese, and if it does, it is because Ryukyu and Japanese have a lot of Chinese and Chinese characters in them. What you say about non-Japanese scholars is false, all I see are Japanese making up that Ryukyu is the same as Japan. Please stop making up false news, your family will be ashamed of you!
壺
Plate
fun fact: Okinawa used to belong to china
And Xinjiang belong to Kazakhstan
Inner Mongolia belong to Mongolia
Tibet belong to Bhutan
@@beyurzelf stop whining and lying to yourself lol
@@Pollux7072 you too
Okinawa is a drink not a city
It is also a city, dumb@ss.
💀 Britain is a tea not a town
Manhattan is yummy doughnut.
And Moscow is vodka
Okinawa is an independent country 🎉
Sorry, she failed.
It’s not
I think Okinawan sounds like tagalog a litlebid....
Even Tagalog also sound like Hindi bit
@@beyurzelf a bit