枯葉散る夕暮れは Kareha chiru yuugure wa Daun-daun kering jatuh di waktu senja 来る日の寒さをものがたり Kuru hi no samusa o monogatari Mengisahkan dinginnya hari yang akan datang 雨に壊れたベンチには Ame ni kowareta benchi ni wa Di bangku yang rusak karena hujan 愛をささやく歌もない Ai o sasayaku uta mo nai Tak ada lagi lagu yang membisikkan cinta 恋人よ そばにいて Koibito yo soba ni ite Kekasih, tetaplah di sisiku こごえる私のそばにいてよ Kogoeru watashi no soba ni ite yo Tetaplah di sisiku yang sedang kedinginan ini そしてひとこと この別れ話が Soshite hitokoto kono wakarebanashi ga Dan katakan satu hal, bahwa pembicaraan perpisahan ini 冗談だよと 笑ってほしい Joudan da yo to waratte hoshii Adalah candaan saja dan aku ingin kau tersenyum 砂利路を駆け足で Jarimichi o kakeashi de Dengan berlari di jalan berbatu kerikil マラソン人が行き過ぎる Marason hito ga iki sugiru Orang-orang yang berlari maraton berlalu pergi まるで忘却のぞむように Marude boukyaku nozomu you ni Seolah-olah menginginkan pelupaan 止まる私を 誘っている Tomaru watashi o sasotte iru Mengajakku yang berhenti di sini 恋人よ さようなら Koibito yo sayounara Kekasih, selamat tinggal 季節はめぐってくるけど Kisetsu wa megutte kuru kedo Musim akan terus berputar あの日の二人 宵の流れ星 Ano hi no futari yoi no nagareboshi Tapi dua orang di hari itu, bagaikan bintang jatuh di senja hari 光っては消える 無情の夢よ Hikatte wa kieru mujou no yume yo Bersinar lalu menghilang, oh mimpi yang tanpa belas kasihan 恋人よ そばにいて Koibito yo soba ni ite Kekasih, tetaplah di sisiku こごえる私のそばにいてよ Kogoeru watashi no soba ni ite yo Tetaplah di sisiku yang sedang kedinginan ini そしてひとこと この別れ話が Soshite hitokoto kono wakarebanashi ga Dan katakan satu hal, bahwa pembicaraan perpisahan ini 冗談だよと 笑ってほしい Joudan da yo to waratte hoshii Adalah candaan saja dan aku ingin kau tersenyum
I remember this song in 1987 in Japan like this song Sa koibito ko C shiroshi Osaka Hiroshima Inka. Plus one karaoke....
nag plus one karaoke din po ako pero sa Hamamatsu (kikugawa) :) 2002-2004
枯葉散る夕暮れは
Kareha chiru yuugure wa
Daun-daun kering jatuh di waktu senja
来る日の寒さをものがたり
Kuru hi no samusa o monogatari
Mengisahkan dinginnya hari yang akan datang
雨に壊れたベンチには
Ame ni kowareta benchi ni wa
Di bangku yang rusak karena hujan
愛をささやく歌もない
Ai o sasayaku uta mo nai
Tak ada lagi lagu yang membisikkan cinta
恋人よ そばにいて
Koibito yo soba ni ite
Kekasih, tetaplah di sisiku
こごえる私のそばにいてよ
Kogoeru watashi no soba ni ite yo
Tetaplah di sisiku yang sedang kedinginan ini
そしてひとこと この別れ話が
Soshite hitokoto kono wakarebanashi ga
Dan katakan satu hal, bahwa pembicaraan perpisahan ini
冗談だよと 笑ってほしい
Joudan da yo to waratte hoshii
Adalah candaan saja dan aku ingin kau tersenyum
砂利路を駆け足で
Jarimichi o kakeashi de
Dengan berlari di jalan berbatu kerikil
マラソン人が行き過ぎる
Marason hito ga iki sugiru
Orang-orang yang berlari maraton berlalu pergi
まるで忘却のぞむように
Marude boukyaku nozomu you ni
Seolah-olah menginginkan pelupaan
止まる私を 誘っている
Tomaru watashi o sasotte iru
Mengajakku yang berhenti di sini
恋人よ さようなら
Koibito yo sayounara
Kekasih, selamat tinggal
季節はめぐってくるけど
Kisetsu wa megutte kuru kedo
Musim akan terus berputar
あの日の二人 宵の流れ星
Ano hi no futari yoi no nagareboshi
Tapi dua orang di hari itu, bagaikan bintang jatuh di senja hari
光っては消える 無情の夢よ
Hikatte wa kieru mujou no yume yo
Bersinar lalu menghilang, oh mimpi yang tanpa belas kasihan
恋人よ そばにいて
Koibito yo soba ni ite
Kekasih, tetaplah di sisiku
こごえる私のそばにいてよ
Kogoeru watashi no soba ni ite yo
Tetaplah di sisiku yang sedang kedinginan ini
そしてひとこと この別れ話が
Soshite hitokoto kono wakarebanashi ga
Dan katakan satu hal, bahwa pembicaraan perpisahan ini
冗談だよと 笑ってほしい
Joudan da yo to waratte hoshii
Adalah candaan saja dan aku ingin kau tersenyum
🙏🙏💓💓
❤❤❤
In 2004 cantam in Japan ❤❤❤
memory 1996 buraspang
Can someone make it on male karaoke version
🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤
くるりくるりナナムジカ
❤❤❤
❤❤❤