英國「地區口音」史上最難! 聽懂一半就是神人! feat. lifeintaiwan

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 869

  • @lifeintaiwan
    @lifeintaiwan 4 ปีที่แล้ว +1353

    So much fun and good effort Ray!!!

    • @ckptcch.1823
      @ckptcch.1823 4 ปีที่แล้ว +5

      hello good night

    • @fannychu5407
      @fannychu5407 4 ปีที่แล้ว +5

      台灣的男子漢 🇬🇧

    • @aster2013
      @aster2013 4 ปีที่แล้ว +3

      Sub

    • @DigifocusPhotograph
      @DigifocusPhotograph 4 ปีที่แล้ว +3

      Bridges is a difficult one. Still Game would be even more difficult.

    • @235cnb
      @235cnb 4 ปีที่แล้ว +1

      歹灣ㄟ男子漢

  • @sunshinezizi7312
    @sunshinezizi7312 4 ปีที่แล้ว +1077

    魔法的發源地應該就在這幾個地區吧,越後面的題目越像在唸咒啊😂

    • @蔡佩真-y4o
      @蔡佩真-y4o 4 ปีที่แล้ว +34

      咒語 😂😂

    • @炸毛-r6e
      @炸毛-r6e 4 ปีที่แล้ว +47

      笑死 但聽起來很有道理

    • @Unrequired
      @Unrequired 4 ปีที่แล้ว +92

      @@炸毛-r6e
      做為一個稍微念過一點語言學的人
      不列顛群島上的日耳曼與跟凱爾特語早期的確跟很類似符咒的盧恩文字及歐甘字母有關

    • @王蘋果-h4p
      @王蘋果-h4p 4 ปีที่แล้ว +6

      @@Unrequired 所以皮特克語系也是嗎?

    • @Emmanual.
      @Emmanual. 4 ปีที่แล้ว +3

      肯定是咒語符文

  • @mydeardiana
    @mydeardiana 4 ปีที่แล้ว +459

    蘇格蘭人比一般英國人還不愛捲舌,那年去愛丁堡的時候,問路問到超挫折,偏偏老阿北很熱心的講解了很多很久,我一邊挫折一邊乾笑,好想找其他年輕人再問路試試看~~~XDD

    • @user-jimmy2700
      @user-jimmy2700 4 ปีที่แล้ว +21

      可以用寫的....

    • @lauyuzhe3955
      @lauyuzhe3955 4 ปีที่แล้ว +3

      @@user-jimmy2700 旅行应该很少带纸和笔吧

    • @misterGeekerdotcom
      @misterGeekerdotcom 4 ปีที่แล้ว +25

      去Glasglow跟Newcastle挫折感會更重...

    • @黃盛為
      @黃盛為 4 ปีที่แล้ว +16

      我也有類似經驗 後來還是有禮貌的說謝謝 XD

    • @蔡佩真-y4o
      @蔡佩真-y4o 4 ปีที่แล้ว +2

      😅

  • @kilkliu
    @kilkliu 4 ปีที่แล้ว +211

    天啊,我沒一個聽得懂的🤣
    太難了拉,沒有字幕根本無法理解😂
    所以阿滴是神人XDDD

  • @silence0903
    @silence0903 4 ปีที่แล้ว +639

    我模仿他們的口音說了幾句話
    我成功召喚了我那去世的阿嬤

    • @kokorochen0816
      @kokorochen0816 4 ปีที่แล้ว +18

      silence0903 太幽默了😂

    • @蔡佩真-y4o
      @蔡佩真-y4o 4 ปีที่แล้ว +5

      😂😂

    • @whatevermom630
      @whatevermom630 4 ปีที่แล้ว +9

      阿哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈~~ 😂😂😂

    • @吳岱臻-t7v
      @吳岱臻-t7v 4 ปีที่แล้ว +4

      😂😂😂😂😂

    • @tracychang2007
      @tracychang2007 4 ปีที่แล้ว +6

      謝謝你,讓我開心笑了!

  • @annie72127
    @annie72127 4 ปีที่แล้ว +280

    聽起來好像倒帶放ㄛXDDDDDDDDD

    • @jinheaz111
      @jinheaz111 4 ปีที่แล้ว +3

      好好笑 真的像!!

  • @wendywang1207
    @wendywang1207 4 ปีที่แล้ว +41

    之前在Glasgow留學,剛下飛機搭計程車發現我聽不懂司機在講什麼,瞬間懷疑自己是不是英文很差,後來問了其他同學才發現我不孤單XD Glasgow的腔調是蘇格蘭最重的,朋友曾經在倫敦地鐵看到旁邊乘客手中的報紙刊載一則徵求聽得懂Glaswegian的人🤣🤣🤣

  • @nicechordwiwi
    @nicechordwiwi 4 ปีที่แล้ว +637

    TH-cam 的自動字幕辨識幾乎全對~

    • @yoyo-fe4zq
      @yoyo-fe4zq 4 ปีที่แล้ว +65

      Google的語音翻譯真的越來越強大,值得依賴

    • @wuzhuangyuan
      @wuzhuangyuan 4 ปีที่แล้ว +7

      真的!太强了!

    • @SunnyLuo-c6y
      @SunnyLuo-c6y 4 ปีที่แล้ว +3

      He m h

    • @tsunghan_yu
      @tsunghan_yu 4 ปีที่แล้ว +7

      最後一個影片錯有點多,但是能做到這樣已經很厲害...

    • @chachay5329
      @chachay5329 4 ปีที่แล้ว +1

      真的太强了 尤其是那个利物浦球员说的话 最后几句都能识别出来 9:50

  • @TalkyRen
    @TalkyRen 4 ปีที่แล้ว +379

    看完影片之後,最佩服的是YT的自動英文字幕演算法的準確程度⋯

    • @yiliang9085
      @yiliang9085 4 ปีที่แล้ว +12

      真的!!我才发现

    • @PineNg
      @PineNg 4 ปีที่แล้ว +10

      強大的人工智能

    • @SHADOWBONELESS
      @SHADOWBONELESS 4 ปีที่แล้ว +4

      靠真的也。。好可怕

    • @joebiden9527
      @joebiden9527 2 ปีที่แล้ว

      可惜中文就沒辦法,太多奇葩口音了

  • @dontkjoanne
    @dontkjoanne 4 ปีที่แล้ว +947

    ........................這真的是英文嗎😂
    阿滴能辨識到這個地步真的已經強大到爆了啊!!!

    • @detergino721
      @detergino721 4 ปีที่แล้ว +58

      大概就跟外國人去聽中國口音很重的普通話一樣吧

    • @hgalactic5185
      @hgalactic5185 4 ปีที่แล้ว +22

      @@detergino721 我觉得这已经像是上海话和普通话的差别。 不只是口音重点普通话

    • @Panda_2397
      @Panda_2397 4 ปีที่แล้ว +3

      @天之驕子 但是外國人比較難學注音 所以其實有好有不好

    • @black82514
      @black82514 4 ปีที่แล้ว +1

      @天之驕子 可是美國人不學音標也不知道 ,日文的五十音會應用在語言內 但注音完全只是用來"發音"

    • @屎皮郭郭-l6m
      @屎皮郭郭-l6m 4 ปีที่แล้ว

      @二尾又旅 誰說非常準確??你把ㄧㄣ ㄧㄢ ㄧㄥ唸快一點根本不是你發的音煙英

  • @Miao_thedirector
    @Miao_thedirector 4 ปีที่แล้ว +30

    聽到第二個蘇格蘭口音超興奮!
    還記得要去英國唸書時,只考慮經濟因素就決定去蘇格蘭唸書,到了才發覺有口音問題
    一般生活還好,但唸新聞系要去做採訪時真的是痛不欲生,有些受訪者的內容我完全聽不懂

  • @Howard.
    @Howard. 4 ปีที่แล้ว +393

    有夠難 口譯遇到這種很想哭

    • @Sophinan
      @Sophinan 4 ปีที่แล้ว +87

      不懂的人還會說:不都英文為何你不會🤣

    • @Howard.
      @Howard. 4 ปีที่แล้ว +50

      @@Sophinan 不然你來翻(丟麥!

    • @jcscband
      @jcscband 4 ปีที่แล้ว +24

      这跟中国的南腔北调是同样的道理。口译遇到这种也会怕。

    • @Howard.
      @Howard. 4 ปีที่แล้ว +60

      @@jcscband 真的,我遇過很陌生的鄉音要翻成英文,問題是那已經超越我對中文的理解

    • @zoechen4897
      @zoechen4897 4 ปีที่แล้ว +5

      連浩爾都說難的口音~

  • @SLSMusic
    @SLSMusic 4 ปีที่แล้ว +434

    從第三題開始真的就不行了...😂

    • @yu-jf6vl
      @yu-jf6vl 4 ปีที่แล้ว +4

      是sls!!!!!

    • @蔡佩真-y4o
      @蔡佩真-y4o 4 ปีที่แล้ว +18

      你很好了,我沒有一題可以 😂😂

    • @林格氏液
      @林格氏液 4 ปีที่แล้ว

      @@蔡佩真-y4o 我可以到第四題....

    • @angelas5278
      @angelas5278 4 ปีที่แล้ว +1

      第2題那些trip twice train 我已經不行了。他的T音真的很好笑。第3題已經聽不懂

    • @CoffeeDrifts
      @CoffeeDrifts 4 ปีที่แล้ว

      到底是在公殺小😭😭

  • @夏希なつき
    @夏希なつき 4 ปีที่แล้ว +22

    大學外文系英聽課時也曾挑戰過多國口音的英文每次都覺得聽習慣了自己學的口音有時候聽其他國的口音都會一時轉不太過來,記得老師當時也是聽一次然後第二次加上英文字幕...當時的我都是聽第二次才會覺得原來其實他講得不難,只是用我們不習慣的口音講英文就像聽別的語言一樣完全聽不懂,甚至覺得老師你確定他講的是英文嗎?好久沒做那樣的訓練今天看影片也還是有同樣感覺...這真的是英文嗎?
    足球隊那段是我唯一還算可以的...其他第一次聽的時候完全霧煞煞啊!

  • @whuangjaison6931
    @whuangjaison6931 4 ปีที่แล้ว +18

    好喜歡這樣的影片喔,我會建議還可以做的主題:
    1.讓阿滴學會怎麼完整模仿(性感的)澳洲口音。[這樣就可以教會大家怎麼頗析並講出澳洲口音]
    2.分析英國口音裡面,母音的變化,比如說 lam變成liam 。這些母音變化都是很規律的。這樣大家對很重的英文口音時,可以猜出他們的字是什麼。

  • @clairechang1713
    @clairechang1713 4 ปีที่แล้ว +52

    My husband is Northern Irish and he showed me all these videos before... today when I watched them again with subtitles, I FINALLY knew what they were talking about 🤣

    • @user-js5to4rz2k
      @user-js5to4rz2k 2 ปีที่แล้ว +1

      请问northern Ireland的人口音都会特别重吗?会听不懂吗😂

  • @habsburg-lothringen1506
    @habsburg-lothringen1506 3 ปีที่แล้ว +5

    Welsh: 3:27
    Scottish: 4:55
    Irish: 7:14 , 11:25
    English: 9:35

  • @凌玄淵
    @凌玄淵 4 ปีที่แล้ว +124

    我突然覺得多益的澳洲口音和藹可親太多太多太多了

    • @zeyu9748
      @zeyu9748 4 ปีที่แล้ว

      确实 遇到的很多oz讲话吐字很清晰

    • @NazgulC
      @NazgulC ปีที่แล้ว

      澳洲鄉下的也很扯

  • @Human_Sketlon
    @Human_Sketlon 4 ปีที่แล้ว +11

    去國外留學的那幾年,聽懂一個英國朋友說的話,真的是畢生最大挑戰
    語速快
    單字連在一起
    彈舌音
    母音不同
    有聽沒有懂

  • @emc2960
    @emc2960 4 ปีที่แล้ว +445

    这些口音英文
    让我觉得已经是别种语言了 哈哈哈

    • @張維宸-o1i
      @張維宸-o1i 4 ปีที่แล้ว +62

      重點是這種口音還是在英文的發源地

    • @whuangjaison6931
      @whuangjaison6931 4 ปีที่แล้ว +27

      某些時刻我以為在聽瑞典語

    • @annieju5520
      @annieju5520 4 ปีที่แล้ว +4

      認真的 +1 😂

    • @许跃华
      @许跃华 4 ปีที่แล้ว +4

      @@whuangjaison6931 其实不奇怪,古英语本身受到很多其他语言影响,甚至古代不列颠岛上的人来源也很复杂,而北欧海盗们在古代也常常侵入不列颠腹地

    • @whuangjaison6931
      @whuangjaison6931 4 ปีที่แล้ว +2

      @@许跃华 他們都是日耳曼語系啊

  • @finemoney1
    @finemoney1 4 ปีที่แล้ว +141

    能蓋字幕聽懂阿滴和Allan 的對話就很滿意自己了🤣

    • @kilkliu
      @kilkliu 4 ปีที่แล้ว +18

      真的!!!
      影片的內容,沒一個聽得出來XD

    • @annieju5520
      @annieju5520 4 ปีที่แล้ว +3

      +1 totally 😂😂

    • @whatevermom630
      @whatevermom630 4 ปีที่แล้ว

      +1~~ 😂😂😂

  • @dalidala
    @dalidala 4 ปีที่แล้ว +54

    就算我已經在國外生活,沒有字幕的,那個要上學和養羊的,我連一半都聽不到。
    口音之重……簡直要了我的命。
    其他三個,我反而沒有太大問題。
    但,不要問我他們是那個口音。我只能答都是英國那邊的。

    • @Sean-j9z
      @Sean-j9z 3 ปีที่แล้ว +2

      養羊哪個要不是聽出了一些單詞,我差點懷疑這是德文。

  • @icebearpapa
    @icebearpapa 4 ปีที่แล้ว +12

    我沒覺得很簡單, 但也沒很難
    1.2 是真的沒問題, 3 也還好...但是4.5 就真的有點困難了
    4的主要困難就是跟Allen說的一樣因為他字都連起來!! 加上太含糊, 所以...真的抓不住
    5其實多聽幾次還是可以抓得住, 加上ewes (成年的母羊) 這個字真的不懂...所以也真的抓不太住
    主要還是因為我老公是蘇格蘭人, 加上他又很常因為不同朋友的聚會忽然換口音, 換了要一小段時間換回來
    所以.....我是被半強迫練出來的!!
    其實在國外的電視都沒有像台灣一樣有字幕, 所以生活久了, 電視開著, 你其實不需要看到字幕也可以聽得懂
    以前的節目包含影集大多都要發正統美式英文, 但隨著越來越跨國的影集拍攝...很多影集...都會有不同口音的人
    加拿大有個好處是...加拿大的頻道可以看到英國, 澳洲, 還有一些法式英文的節目, 所以口音其實都是平常看電視訓練出來的!!
    但畢竟對於我們這種不是母語的人來說, 當然不可能每個單字都懂, 可是也真的不用灰心...
    因為像我有時聽不懂問我老公(母語英文), 其實有些太專業的字, 他也不懂得!! 跟我們還是一樣...抓前後文去猜的!!
    最後還是要說...阿滴已經很厲害了!!

  • @TaindianDJ
    @TaindianDJ 4 ปีที่แล้ว +65

    HUGE FAN . Love from Indian in TAIWAN

    • @chuimeing716
      @chuimeing716 4 ปีที่แล้ว +3

      你的英語這麼好,估計應該全對😁

  • @kosum
    @kosum 4 ปีที่แล้ว +34

    這讓我想起在12年前在英國留學四年的回憶
    一開始聽很吃力到最後聽得很習慣
    1 2 4 我聽得懂 因為當時有WELSH跟SCOTTISH同學
    加上LIVERPOOL 是我支持的球隊.
    講話的是Jamie Carragher
    但3跟5 我就不行了
    第3 北愛沒有去過 沒有體驗過當地口音
    第5 有說是哪裡的口音嗎?

    • @Jcorry123
      @Jcorry123 4 ปีที่แล้ว +7

      第五個是愛爾蘭南部的。不是英式口音 😁

    • @kosum
      @kosum 4 ปีที่แล้ว +2

      @@Jcorry123 謝謝 :D

    • @Jcorry123
      @Jcorry123 4 ปีที่แล้ว +2

      @@kosum 有可能他母語是愛爾蘭語。難怪台灣人聽不懂!

    • @tolvess
      @tolvess 4 ปีที่แล้ว

      5 的电视台是RTE, ROI 的电视台, 然后爱尔兰老人们的口音真的是..一言难尽. 不过这位老人我猜是西部或西北部, 只有在西部或西北部才会有这么重的Gaelic味道.

  • @CL-lq2dv
    @CL-lq2dv 4 ปีที่แล้ว +55

    阿滴可以挑戰印度英文嗎?他們有些人的口音重到我耳朵靠在他們身旁還是很難理解。😅😅

    • @leechu3569
      @leechu3569 4 ปีที่แล้ว +2

      有拍過了喔!

  • @linkimi9456
    @linkimi9456 4 ปีที่แล้ว +18

    真的勉強的只能聽懂幾個單字 阿滴真的 太厲害了 超崇拜!

  • @ROSEAREREDVIOLETSAREBLUE
    @ROSEAREREDVIOLETSAREBLUE 4 ปีที่แล้ว +158

    如果英文老師再嘲笑同學的發音,我就把這影片甩他臉上,我發誓。

    • @2007eleanor
      @2007eleanor 4 ปีที่แล้ว +15

      如果同學自己是出生在一個口音特殊的地方長大,那當然可以帶著當自己的特色唷~反之的話⋯⋯我看還是乖乖聽cd多練習

    • @kcjKevin
      @kcjKevin 4 ปีที่แล้ว +12

      人家是母語 台灣人是在學第二外語 本來就應該學好最為大眾所知的口音

    • @ROSEAREREDVIOLETSAREBLUE
      @ROSEAREREDVIOLETSAREBLUE 4 ปีที่แล้ว +10

      @@kcjKevin 印度口音,日本口音不會被他們的印度老師日本老師笑吧?"大眾口音"是說美國西部還是東部,南部還是北部,還是英式口音,蘇格蘭口音,紐西蘭口音?口音本來就會因為語系不同而有不同的口音,不知道那群google翻譯機在低能三小。

    • @squared_mane
      @squared_mane 4 ปีที่แล้ว +6

      樓上兩位大概都沒懂這系列的意義
      口音在溝通上根本沒像台灣人想像的那麼重要
      口音甚至代表部分的你
      ((阿滴在好幾ㄓ影片講過了but in English
      聽的懂就好不要那麼硬鑽牛角尖

    • @MrOK2020
      @MrOK2020 4 ปีที่แล้ว +10

      樓上正解,只有亞洲人會說,你的口音不對,或是你的口音怎樣怎樣 =_=......
      怪了,語言本來就是拿來溝通的,如果對方聽得懂,又或是你聽的懂,幹嘛還特別強調口音=_=?比較優越??

  • @mosquitorice
    @mosquitorice 4 ปีที่แล้ว +45

    聽著聽著像是哈利波特裡會出現的咒語😂😂😂

  • @Su_xiu_0720
    @Su_xiu_0720 4 ปีที่แล้ว +10

    乾我已經覺得那不是英文了我的媽
    阿滴很強欸真的
    不過幸好有了字幕我還能懂影片到底在說些什麼
    好喜歡這個系列欸💙

  • @kevinishia
    @kevinishia 4 ปีที่แล้ว +6

    足球的 manager 是指教練/球隊經理,經紀人會用 agent 或 representative。

  • @JennieHsiuMienYang
    @JennieHsiuMienYang 4 ปีที่แล้ว +7

    I live in the UK for over 25 years now and I could only understand half of what these peeps said. I always find Liverpool accent very difficult but some of the others on here are super challenging. Defo a good level of challenge for Ray!

  • @liwendy5183
    @liwendy5183 4 ปีที่แล้ว +10

    阿滴很厲害👍 我在英國生活了這麼多年,Northern Irish那個我repeat好幾次都聽不太出來,英格蘭北部口音也是超難聽的!Scottish口音很好認,可是那些vowel真的是要把你弄死😂

  • @qaz84904
    @qaz84904 4 ปีที่แล้ว +31

    只聽得懂第一位大概7成,剩下的幾乎是鴨子聽雷狀態,只聽得懂一點他們說的單字。
    覺得這比日式英文還難聽懂啊啊啊啊!至少日式英文母音不會亂跳......
    時隔這部影片十個月之後再聽,發現一個規律,就是i的母音可能他們會發成「啊」,然後甚至有些母音跟子音的字,他們子音不結合發,反倒跟下一個單字做連音。
    a的母音變成「哀」,並且會把大部份O跟U的圓唇音拉得很重。
    現在只剩Liverpool(利物浦)的口音仍有障礙。雖說放慢聽得懂一點點,但我對很快的murmur,聽力真的有待加強🤣🤣🤣

  • @linpeggy9080
    @linpeggy9080 4 ปีที่แล้ว +7

    阿滴真的是神人等級 我..還要再加很多油啦~

  • @josephlee4312
    @josephlee4312 4 ปีที่แล้ว +5

    其實光一個蘇格蘭腔就有不同的用字口音...
    北方有的重到蘇格蘭人自己也聽不太清楚.
    以前有做過一個調查, 英國人最喜歡的口音
    北愛、愛爾蘭、蘇格蘭腔這幾個都是榜上有名的...
    原因是因為聽起來很誠懇、熱情....不知道大家感受到了嗎?

  • @BooksMusicMe17
    @BooksMusicMe17 4 ปีที่แล้ว +2

    Not to torture you guys more but...there are some small mistakes in the English subtitles for a couple of these if you're really picky!
    He definitely doesn't say "wild time in the snow" at 7:19. It's "wild time WITH the snow" (it could be "of", but in that dialect a "with" he's swallowed the start of is more likely - it's definitely not in).
    3:27 is "during the debate on" not "during the debate of" - does sound a lot like it could be the latter but the former is the standard way they always say it in Parliament.

  • @kivenlee1266
    @kivenlee1266 4 ปีที่แล้ว +4

    到第三段真的勉強只能幾聽到個單字 阿滴果然聽力一級棒!

  • @kuvic8434
    @kuvic8434 4 ปีที่แล้ว +9

    這系列真讓我大開眼界 阿滴超棒的

  • @CelticASMRReviews
    @CelticASMRReviews 4 ปีที่แล้ว +10

    最後的是愛爾蘭共和國的 ^^ Gaeltacht accent (愛爾蘭語為母語者的英語口音).

    • @MagicalKid
      @MagicalKid 4 ปีที่แล้ว

      現在其實愛爾蘭語為母語的已經很少了,很多是因為沒上學從小說的英文口音都是被父母影響的,有些甚至不會愛爾蘭語不過說英語還是這樣。

    • @CelticASMRReviews
      @CelticASMRReviews 4 ปีที่แล้ว

      @@MagicalKid **愛爾蘭人匯聚**

  • @alicewang2579
    @alicewang2579 4 ปีที่แล้ว +7

    好喜歡這個系列,希望阿滴可以繼續找各國yt拍

  • @Jessica831__
    @Jessica831__ 4 ปีที่แล้ว +17

    我在北愛爾蘭讀書,剛去的時候真的不懂 🤣 兩年就習慣了~ 過後去蘇格蘭 諾丁漢比較能理解他們在講什麼了 哈哈哈哈哈 to understand Northern Irish, someone should challenge themselves to understand Irish HAHAHAHA

    • @juliahsieh84
      @juliahsieh84 4 ปีที่แล้ว +1

      Lol 我之前也在Belfast
      剛去的時候在計程車上我都快昏倒了根本聽不懂司機再說什麼哈哈哈哈

    • @Jessica831__
      @Jessica831__ 4 ปีที่แล้ว +1

      @@juliahsieh84 真的!但 司機人超好~ 還一直跟我聊天 哈哈哈

  • @王思涵-u7v
    @王思涵-u7v 4 ปีที่แล้ว +9

    認真希望這個聽力系列繼續做下去~~想看阿滴繼續挑戰XD

  • @yellowLu-d9l
    @yellowLu-d9l 4 ปีที่แล้ว +23

    我必須說
    我整部影片看完
    但是我一個音都聽不懂
    ....居然看完

  • @aceliang
    @aceliang 4 ปีที่แล้ว +17

    Jamie Carragher 現在還當播報員咧XDDD
    Scouser的英文真的是銷魂XDDD

  • @sadone_western
    @sadone_western 4 ปีที่แล้ว +10

    1:26 If you tell somebody from Taiwan that they’re from China , you’ll get trouble . 😉

  • @bobdu4041
    @bobdu4041 4 ปีที่แล้ว +43

    我這種聽力程度只能去倫敦😂

  • @matthewor5793
    @matthewor5793 4 ปีที่แล้ว +15

    Oh my, I am glad I didn't meet someone with these heavy accents for my uni in the UK yet, I would be totally lost XD

  • @fracsfracs
    @fracsfracs 4 ปีที่แล้ว +73

    第四題不是口音的問題吧,英國周杰倫嗎?

    • @samuel00219
      @samuel00219 4 ปีที่แล้ว +5

      他應該是加歷查😂😂

    • @kd0079
      @kd0079 3 ปีที่แล้ว

      @@samuel00219 就是加歷查(台譯卡拉格)... 看到他的臉出現我已經在笑了,講到聽不懂的口音果然會有他XD
      說不定利物浦球迷日子有功, 常常聽謝拉特和他講話說不定能聽懂多一些XD

    • @keisuke5052
      @keisuke5052 3 ปีที่แล้ว

      merseyside蠻多這口音

  • @LukasInTaiwan
    @LukasInTaiwan 4 ปีที่แล้ว +1

    超好玩的! 😂 愛你們!❤️

  • @helennwongg
    @helennwongg 4 ปีที่แล้ว +5

    Liverpool fan here
    !!! I got so excited when i saw Jamie Carragher! Love your video Ah Di!!!

  • @ValleyBear
    @ValleyBear 4 ปีที่แล้ว +14

    驚見卡拉格😂
    每次看利物浦球員的採訪,那個口音都讓我聽到頭很痛😂
    尤其是當兩個利物浦當地出身的球員對話的時候,簡直了😂

  • @roy6732856
    @roy6732856 4 ปีที่แล้ว +21

    又到了懷疑自己英文聽力能力的環節

  • @tsoen-shinlam7621
    @tsoen-shinlam7621 4 ปีที่แล้ว +11

    7:34 Allen 居然選了一個足球名將,哪還用猜地區嗎?哈哈!

    • @出來玩-b5c
      @出來玩-b5c 4 ปีที่แล้ว +1

      台灣看足球的還是少數,我也不知道他是誰

    • @skenny7924
      @skenny7924 4 ปีที่แล้ว

      @@出來玩-b5c owen

  • @kuo7396
    @kuo7396 2 ปีที่แล้ว +1

    我覺得ALLAN找到一個台灣觀眾喜歡的主題,我在蘇格蘭念碩士,剛開始很煎熬,但之後會漸漸習慣了。
    VIVA GLASGOW!

  • @KellyS74
    @KellyS74 4 ปีที่แล้ว +5

    As a Brit, I struggled with some of those myself.. I think you did really well 👏🏻

  • @sasaho1086
    @sasaho1086 4 ปีที่แล้ว +1

    謝謝每次最後影片會配上英文字幕讓我們再看一遍,可以加深印象,不會聽過就忘,對學習很有幫助

  • @luiyung2524
    @luiyung2524 4 ปีที่แล้ว +1

    曾經在大學和一個生活在利物浦的蘇格蘭人做過短暫的室友,只要他一和家裏人說電話,内容就會自動加密。
    蘇格藍和愛爾蘭的口音是真的超難辨認,分辨連音中的單詞是基本,最抓狂的是元音字母的發音不一樣,重音也完全不一樣。之前有段時間無聊看了一下Limmy's Show,一個蘇格蘭talk show類節目,雖然口音已經很輕了,但還是很難懂。比如他會吧Pharmacy說成"Ferr-'Mah-cy",call説成"cole",主持人口音都已經這樣了,更別說更村莊一點的地方了。

  • @56ying
    @56ying 4 ปีที่แล้ว +2

    I went to the UKcouple of years ago,spoke with a guy from Newcastle, it took me a whole week to understand his accent。I live in South Africa so we speak British English but it was still a struggle😄

  • @張亭雅
    @張亭雅 4 ปีที่แล้ว +7

    這集很有深度!

  • @shangjanewang5440
    @shangjanewang5440 4 ปีที่แล้ว

    我从来没有这么果断的看完一个视频follow一个TH-camr😂 this is absolutely interesting

  • @sherylalto
    @sherylalto 4 ปีที่แล้ว +4

    11:32 沒字幕我聽成了”im a miserable 10 year old”

  • @dylanchen380
    @dylanchen380 4 ปีที่แล้ว

    9:14 in the UK “manager” means head coach in US English. The word for the translation you have is “agent”

  • @Alienjoy2013
    @Alienjoy2013 4 ปีที่แล้ว +8

    我的媽呀,沒有字幕真的太難懂了😂
    能多重播幾次還好,如果在看直播的話估計就GG了😂

  • @炸毛-r6e
    @炸毛-r6e 4 ปีที่แล้ว +172

    真的不是所有英國人口音都跟哈利波特一樣優雅😅

    • @julespiaget1059
      @julespiaget1059 4 ปีที่แล้ว +44

      電影常聽到的是RP (Received Pronunciation) 以前是貴族或上流階級等等人士的共同口音,現在則只是一個選擇,沒有任何地域的因素(但還是南方居多),聽起來很fancy的accent 除此之外Harry Potter 裡面還有一些London Accent的成份(因為很多演員都來自倫敦啊~)

    • @jgirl0321
      @jgirl0321 4 ปีที่แล้ว +17

      不過哈利波裡面有在注意各個角色的口音喔!像是飾演海格的演員是蘇格蘭人,但他在裡面用的是英國西南方的口音,就是聽起來有點像海盜的那種XDD
      還有飾演麥教授的演員是倫敦人,但她在電影裡用的是蘇格蘭口音,比較像低地蘇格蘭上流階級用的那種,Harry Potter Wiki上後來有寫麥教授是蘇格蘭人,可以去比較同個演員在影集唐頓莊園裡用的RP,發音差很多。
      我覺得英國電影和影集很注重地方口音和角色形象的連結這部分

  • @Harveyhowyagoin
    @Harveyhowyagoin 3 ปีที่แล้ว +1

    第二題那位是kevin Bridges, 蘇格蘭很有名的stand-up comedian, 他超好笑XD

    • @francescalee8934
      @francescalee8934 3 ปีที่แล้ว

      17 歲做stand -up comedian, 天才。 真的超好笑。

  • @pennyeap309
    @pennyeap309 4 ปีที่แล้ว

    哈哈哈... 只有7:35 的我知道,Souce... Jamie Carragher! 我去过利物浦参观安菲球场,在纪念品商店内售货员的话让我听得一头雾水,最后还得靠手势才能明白

  • @許妤亘
    @許妤亘 3 ปีที่แล้ว

    我在"the mountain is brave and close"那段聽到"the mountain is Ravenclaw"

  • @seanhuang914
    @seanhuang914 4 ปีที่แล้ว +10

    OMG, Young Jamie Carragher, Liverpool Legend

  • @jckgap
    @jckgap 3 ปีที่แล้ว +23

    不看英文字幕完全聽不懂在共三小⋯⋯⋯

  • @nick8002
    @nick8002 3 ปีที่แล้ว +1

    When the people said South African English are the worse, literally, I found it very easy to pick its up from my bf family. It’s not a shame about losing this challenge, my partner is a very well educated South African but he doesn’t understand most spoken Irish and Scots neither despite living here for 26 years in the U.K.

  • @jessweb3
    @jessweb3 3 หลายเดือนก่อน +1

    只能聽一篇啦😂 那麼多遍 我第二次也聽出來了 真的好難

  • @ian0301
    @ian0301 4 ปีที่แล้ว +8

    阿滴這太強了

  • @tzulinlin6456
    @tzulinlin6456 4 ปีที่แล้ว +4

    在愛爾蘭待過,覺得聽起來最難的是Scottish ! 但北愛的那個片段,感覺比講過話的北愛人(Belfast人)口音重好多!覺得好懷念啊~

    • @brian_w661
      @brian_w661 4 ปีที่แล้ว

      真的!! Belfast 年輕人沒那麼重,只有北愛老人會這樣,之前住在那邊的觀察 哈哈

    • @MagicalKid
      @MagicalKid 4 ปีที่แล้ว

      @@brian_w661 其實是因為他們的鄉音country accent, 鄉下的年輕人也是這麼說話的。

  • @witnessxchen
    @witnessxchen 4 ปีที่แล้ว +2

    在這邊上課有一堆不同口音的同學😂
    上面大概有三種我在教室裡有聽過
    同學:xxxxxxxxxx
    我:would you mind to say it again please?
    然後旁邊口音比較輕的同學友善的重複了一次XD
    然而跟同學去bar的時侯就真的有點吃力😥

  • @鄭金-l5r
    @鄭金-l5r 4 ปีที่แล้ว +15

    第四題確定不是唸咒語嗎😂

  • @elliotching1142
    @elliotching1142 4 ปีที่แล้ว

    7:44 turn on youtube caption, look! I'm more curious about is that really "AUTO-GENERATED"??? 打开TH-cam字母,真的是 自动生成?

  • @mayuuka753
    @mayuuka753 4 ปีที่แล้ว +1

    英國叔叔好有趣 我要去訂閱他XDD

  • @黃盛為
    @黃盛為 4 ปีที่แล้ว +2

    我就是有配上字幕就可以理解的程度 XD 超喜歡這個單元的

  • @josephdee4649
    @josephdee4649 4 ปีที่แล้ว +5

    最後一題聽起來幾乎像德文了 哈哈
    每次都是有了字幕才聽懂........

  • @gashahuang2580
    @gashahuang2580 4 ปีที่แล้ว

    和Allan的系列影片都很輕鬆又有趣 從生活的用語切入了解國家語言很有意思 希望之後還有後續的影片!

  • @sharon910427
    @sharon910427 4 ปีที่แล้ว +2

    目瞪口呆 我都在期待著中文字幕跟最後的整段中英字幕

  • @楊展-b8d
    @楊展-b8d 4 ปีที่แล้ว +1

    習慣美式發音的非母語人士 能把第一跟第二個clip聽懂 英文聽力就已經夠強了

  • @siuk2
    @siuk2 4 ปีที่แล้ว

    I enjoy so much of this listening test, very challenging. Thanks Ray

  • @kaycheong4339
    @kaycheong4339 4 ปีที่แล้ว +2

    Man you do get a very high English level. Thanks for the effort ! Especially for us who like learning different accents and languages 😍😍

  • @NoxianParkour
    @NoxianParkour 4 ปีที่แล้ว +3

    哇噻我在美國生活8年唯一只聽得懂第一段。。。 有些部份我還聽成西班牙文了哈哈哈

  • @monkeyhanakoparty
    @monkeyhanakoparty 4 ปีที่แล้ว

    好喜翻你們開的單元😜

  • @sunnyjser
    @sunnyjser 4 ปีที่แล้ว +1

    感謝阿滴的這個系列讓我認識這麼多的口音!! 有種認識世界、長見識的感覺!! 如果阿滴有看到這個留言的話,想請教一個我一直以來都很困惑的事情:口音和單純發音錯誤(例如根本就是講成另一個字) 要怎麼區別......? 還是其實英文發音很彈性,彈性到不應該有這種區隔?? 例如我的外國同事 (母語非英文) 講英文我剛開始都聽不太懂,久了之後慢慢觀察就發現有些時候他根本那個字就沒有念對 (用前後文推敲) 我原本都會很氣XD 都會覺得不要甚麼都怪給口音好嗎~~~ 但看了這個影片發現就算是母語者也都沒有念出我認知中正確的發音@@XD 所以感到困惑!!

  • @keisuke5052
    @keisuke5052 3 ปีที่แล้ว

    07:35 看到Carragher就笑了🤣🤣🤣
    他掛靴去skysport當旁述,英文口音比以前有進步了

  • @taiwanno.1877
    @taiwanno.1877 4 ปีที่แล้ว +2

    想看阿滴和賴世雄老師做一期節目

  • @lun_34
    @lun_34 4 ปีที่แล้ว +29

    英國腔真的很難...難學難聽懂 但會講就有種很高尚的感覺XDD

    • @raey3838
      @raey3838 4 ปีที่แล้ว +2

      你說London accent嗎

    • @lun_34
      @lun_34 4 ปีที่แล้ว

      @@raey3838 差不多🤣

    • @xxstormxx56
      @xxstormxx56 4 ปีที่แล้ว

      不一定 這個肛是女王英文或者倫敦上流社會
      如果是勞工階段 聽起來沒有那麼好聽

    • @MrOK2020
      @MrOK2020 4 ปีที่แล้ว +1

      豆豆先生的口音就很舒服

  • @Jcorry123
    @Jcorry123 4 ปีที่แล้ว +8

    One of the first things Allan says: don't call people from the Republic of Ireland British.
    10 minutes later: includes a person from the Republic of Ireland in his video of British accents. 😂

    • @Stef.with.an.F
      @Stef.with.an.F 4 ปีที่แล้ว

      The last one was probably a red herring 😂

  • @tsoen-shinlam7621
    @tsoen-shinlam7621 4 หลายเดือนก่อน

    Allan 可否示範一下利物浦口音?哈哈

  • @0Oo0ovo0oO0
    @0Oo0ovo0oO0 4 ปีที่แล้ว +9

    Oh my god…
    我猜很久,都只猜到一點點⋯

  • @kai123tommy321
    @kai123tommy321 4 ปีที่แล้ว

    This is not testing your English listening skill but your logic, your thinking ability. OMG, it makes feeling doubtful whether I should tell people that I know what is English...

  • @whuangjaison6931
    @whuangjaison6931 4 ปีที่แล้ว +5

    好想看小飛跟Allen 用自己最強大的口音吵架 XDD

  • @黎曦-x8l
    @黎曦-x8l 4 ปีที่แล้ว +1

    😂 這個口音,噢天啊
    沒有字幕真的不行,親切的字幕,愛你 ❤️

    • @annieju5520
      @annieju5520 4 ปีที่แล้ว

      真心愛字幕君😂

  • @leungcharingt
    @leungcharingt 3 ปีที่แล้ว

    這片令我聯想以前一份工,同事來自蘇格蘭、愛爾蘭、英格蘭、直布羅佗、馬來西亞、印度……,日常以英語溝通。我們一羣本地女孩處於這口音大雜薈之中,艱苦之餘,有時也覺很爆笑!

  • @annieju5520
    @annieju5520 4 ปีที่แล้ว +35

    對於習慣美式發音的人真的太難了 太難了😂😂 way to go Ray ❤️

    • @kilkliu
      @kilkliu 4 ปีที่แล้ว +3

      阿滴好強,竟然能聽出來一半XD

    • @peanutworkshophuang5276
      @peanutworkshophuang5276 4 ปีที่แล้ว

      不知道美國人能聽懂多少? 上次看小貝跟帥倫講話就有障礙了!

  • @hahengxu
    @hahengxu 4 ปีที่แล้ว

    博主的英文非常不错!!