Jung Hoo Lee interview!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 45

  • @shereenchew5565
    @shereenchew5565 8 หลายเดือนก่อน +28

    Jung Hoo Lee! 🧡🖤

  • @secretlifeofpooches2510
    @secretlifeofpooches2510 8 หลายเดือนก่อน +11

    ohhhhhhhhh so happy to see him in MLB

  • @marco3614
    @marco3614 8 หลายเดือนก่อน +4

    전직 프로야구 통역 출신입니다. 저스틴통역님 정도면 우수하게 잘 하시는겁니다... 저 정도 스킬이면 정말 라이브 인터뷰 통역 잘하시는 편입니다...
    실제 KBO외국인선수 통역중에서도 잘하시는 축에 속하는 통역스킬을 가지고 계시는 겁니다.. 제가 들어도 막힘없이 스무스하게 연결하여 깔끔하게 통역하시는
    것 처럼 들렸습니다... 제가 통역출신이라 대변을 하는게 아니라... 밑에 댓글들 보면 꼼꼼하지 않다.. 빼먹은것 많다하시는데... 완벽한 통역이라는게 결코 쉬운게 아닙니다.. 물론 메모를 하시면서 하셨으면 좀 더 디테일한 통역을 하셨겠지요. 하지만 저 정도면 핵심 내용은 거의 통역하신겁니다.
    저희가 말이 통역사지 프로야구 통역들이 전문통역사로서 고용되는것도 아니라... 통역들의 대부분의 주 업무는 전문통역보단 야구장 안밖생활케어/ 야구장 내 커뮤니케이션 통역이 주입니다.
    봉준호감독님의 통역분 처럼 전문적인 통역을 저희에게 바라시긴 힘드실겁니다.. 물론 그렇다고 저희가 절대로 통역 공부를 소홀히 하는 것은 아니고요. 특히나 야구통역은 더욱 더 야구용어와 야구장용어가 존재해 저희들도 각자 끊임없이 연구를 하고 공부를 해야 통역이 가능합니다.
    KBO/MLB 통역님들 화이팅!

    • @monopoly4501
      @monopoly4501 8 หลายเดือนก่อน

      경기중이나 훈련중, 일상의 통역은 상관없습니다. 당연 잘 하시겠지만, 이런 메이저 인터뷰의 경우 조금 더 신경을 써 달라는 얘기였을겁니다. 당연 그 외의 평상시에는 정말 무난하고 Smooth 하게 하실거라 생각합니다. 댓글에 욕을 쓰신분들의 이야기는 그냥 넘기시고, 아마 팬들도 정후 선수가 더 빛이 나길 바라는 마음에서 그랬을겁니다. 선수만큼 프로패셔널한 직업이어야 한다고 생각합니다. 수고 많으십니다. 그리고 지금 통역사님도 더 잘 하실거라 생각합니다.

  • @miiso-4U
    @miiso-4U 8 หลายเดือนก่อน +10

    Let's go Jung Hoo!!!

  • @kim-ph7uv
    @kim-ph7uv 8 หลายเดือนก่อน +14

    이정후 화이팅~~!!

  • @Finalcap
    @Finalcap 8 หลายเดือนก่อน +7

    정후 폼 미쳤다 존 모로시와 MLB네트워크 인터뷰도 하고!!!

  • @questforreality3774
    @questforreality3774 8 หลายเดือนก่อน +12

    Looks like the interpreter missed some details . He may not memorize all Junghoo says, why does he not write down some key points?

  • @kennybegeske8824
    @kennybegeske8824 7 หลายเดือนก่อน +1

    Welcome To The San Francisco Giants Mr Lee

  • @Nana702a22
    @Nana702a22 8 หลายเดือนก่อน +1

    Handsome of the wind

  • @sgluffy9806
    @sgluffy9806 8 หลายเดือนก่อน +14

    I see Some Ichiro Suzuki In Jung Hoo Lee Game

    • @henlolneh
      @henlolneh 8 หลายเดือนก่อน +5

      Ichiro is who he idolized growing up and is the reason why he wears #51 !

  • @penguinvely
    @penguinvely 8 หลายเดือนก่อน +17

    하이고... 정후 공식 입단 기자회견에서도 통역이 좀 그렇더만 여기서도ㅠㅠ 통역가님 조금만 더 신경써주세요!

    • @alexramirez4723
      @alexramirez4723 8 หลายเดือนก่อน

      Are we missing the message because of him? Native English speaker here

    • @CodyCha
      @CodyCha 7 หลายเดือนก่อน

      @@alexramirez4723 not really. Most professional interpreter translate word for word but this guy sort of paraphrases, which is kind of unprofessional

  • @monopoly4501
    @monopoly4501 8 หลายเดือนก่อน +27

    통역사님.. 수고하시는거 알지만 더 큰 인터뷰에서는 좀더 디테일하게 통역해주셔야 할거 같아요.. 제가 들어도 누락된 부분이 있어요. (영어권생활 10년차) 예를들어 정후의 가족들은 정후가 집에서 스트레스 받는걸 원치 않으니 집에서 야구 이야기를 잘 안하려 한다. 하는 부분요. 통역을 간단하게 축하한다고만 했다. 하는 간단한 번역은 듣는사람들은 이유를 모르니 “뭐야. 그말만 하고 끝이야..? ” “첫홈런이 별거 아니었나??” 하는 느낌이 남을수 있습니다. 긴장하시지 말고 미국 언론 인터뷰때는 좀 더 다른 어조로 통역해주셨음 합니다.
    경기중이나 훈련중, 일상의 통역은 상관없습니다. 당연 잘 하시겠지만, 이런 메이저 인터뷰의 경우 조금 더 신경을 써 달라는 얘기입니다. 당연 그 외의 평상시에는 정말 무난하고 Smooth 하게 하실거라 생각합니다. 댓글에 욕을 쓰신분들의 이야기는 그냥 넘기시고, 아마 팬들도 정후 선수가 더 빛이 나길 바라는 마음에서 그랬을겁니다. 선수만큼 프로패셔널한 직업이어야 한다고 생각합니다. 수고 많으십니다. 그리고 지금 통역사님도 더 잘 하실거라 생각합니다.

    • @timcook9783
      @timcook9783 8 หลายเดือนก่อน +1

      마자요 찐따 같은 bullshit 해설가 번역기 돌리는게 났겠어요 속,,,터,,,, 져

    • @gowest21
      @gowest21 8 หลายเดือนก่อน +4

      이 분은 다른 통역사들에 비교하면 그래도 양반이네요. 그런데 항상 메모하면서 통역하는 습관을 가지면 좋겠네요. 특히 공식 인터뷰에서는요.

  • @kennybegeske8824
    @kennybegeske8824 7 หลายเดือนก่อน +1

    Jung Hoo Lee Is Going To Need Some English Lessons His Teamates Will Give Jung Hoo Lee Some English Lessons

  • @youngro6430
    @youngro6430 8 หลายเดือนก่อน

    통역 잘 하셨어요.
    이정후선수 인터뷰 훌륭했어요. ❤

  • @182jin
    @182jin 8 หลายเดือนก่อน +1

    훈훈하다

  • @littletree8497
    @littletree8497 8 หลายเดือนก่อน +2

    정후다!!!!!!!!!!

  • @WestBallAce
    @WestBallAce 8 หลายเดือนก่อน +40

    Awful translator. He missed when JH stated that he is appreciative and thankful for the opportunity to play in the mlb.

    • @questforreality3774
      @questforreality3774 8 หลายเดือนก่อน +12

      Also, his parents don't want to make him stressful, so don't talk much about the game .
      The interpreter missed this

    • @boykr4599
      @boykr4599 8 หลายเดือนก่อน +1

      Haha, KR translators are always suck. ha seong kim's also suck.

    • @황까미-d9v
      @황까미-d9v 8 หลายเดือนก่อน +3

      저 정도면 잘했다고 생각 크게 문제되는 건 없는데요

    • @richardsmith953
      @richardsmith953 8 หลายเดือนก่อน +6

      Dude, look on the forest itself, not leaves. Translator did pretty well.

    • @zoneout00
      @zoneout00 8 หลายเดือนก่อน

      @@questforreality3774just don’t get him into gambling 😂

  • @김치찌개-w9h
    @김치찌개-w9h 8 หลายเดือนก่อน +6

    2024 MLB NL MVP 이정후

  • @ghkd6243
    @ghkd6243 8 หลายเดือนก่อน +1

    캐스터 한국말로 아우
    대단하네
    우리의 정후가 한국을 세계로
    알리는구나 ㅋ 뭇지노 ㅋ

  • @rulzi627
    @rulzi627 8 หลายเดือนก่อน +2

    히어로즈의 자랑 이정후

  • @youarehere1251
    @youarehere1251 8 หลายเดือนก่อน

    In summary, show me $113 million, I am happy to be here.

  • @hongbryan8105
    @hongbryan8105 8 หลายเดือนก่อน +7

    얘들아 통역 어려워... 그냥 듣자...점점 나아지겠지...

  • @soyoungyoo2903
    @soyoungyoo2903 8 หลายเดือนก่อน +4

    좋은 통역사 구한것 같습니다. 감사합니다. 이정후 홧팅!!!🎉😊❤

  • @Jabara7119
    @Jabara7119 8 หลายเดือนก่อน

    중요한 자리인લા 통역이 오류가 좀 보이네요
    긴장하신건지는 모르겠으나

  • @Reveindustry
    @Reveindustry 8 หลายเดือนก่อน

    정후 Go, SFG Go

  • @더지-e9m
    @더지-e9m 8 หลายเดือนก่อน +1

    to the Giants staff, if you are reading this please fire the translator ASAP!!!

  • @jjc8276
    @jjc8276 8 หลายเดือนก่อน +2

    축협의 통역관 1/10 수준도 안되는 짱구. 미국에서 수퍼마켓 하는 아저씨가 더 낫겠다.

  • @구니리-b5t
    @구니리-b5t 8 หลายเดือนก่อน

    별명은 짱후 후팡맨임

  • @beautyplus1117
    @beautyplus1117 8 หลายเดือนก่อน +1

    이정후 선수 다른 통역사 구하세요. UFC 통역사들도 개판이고...이분도 100%로 못하시네요.

  • @romulodelmendo8361
    @romulodelmendo8361 8 หลายเดือนก่อน

    Not a good translator. He missed many points.

  • @timcook9783
    @timcook9783 8 หลายเดือนก่อน +4

    I love you junghoo, 번역기 돌려라. 그리고 번역하는 사람 짤라라 half 만 ㅈㄴ 성의없이 해석하네,,,