Не знаю, прочтет кто-нибудь мой комментарий или нет.. но мне бы хотелось сказать этим ребятам, " *Ребята, вы самые настоящие мужики! Горжусь вами за то, что смогли в таком юнном возрасте добиться незабываемых успехов. Ваш труд был очень не напрасен, спасибо вам за подаренное счастливое детство* "
Shimattakiri no mado Kujou ga shyai sugiru kara Saigo no rousoku ga kireru Eki ni majitsu tsuketa Soshite ima togatta Kuroi kumo ga yatte kuru kara Ich muss durch den monsun Hinter die welt Ans ende der zeit Bis kein regen mehr fällt Gegen den sturm Am abgrund entlang Und wenn ich nicht mehr kann Denk ich daran Irgendwann laufen wir zusamm' Durch den monsun Dann wird alles gut Hai natsu ga shizundeku Kimi no soba ni tatsu ki Yakusoku o mamoru kara Kimi wo mitsukete miseru Arekuru toppu no naka Kimi no koe ga kikoete kuru Ich muss durch den monsun Hinter die welt Ans ende der zeit Bis kein regen mehr fällt Gegen den sturm Am abgrund entlang Und wenn ich nicht mehr kann Denk ich daran Irgendwann laufen wir zusamm' Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den monsun Hey Hey Hey Hey Hey Ich kämpf mich durch die mächte hinter dieser tür Werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir Sousureba... Sousureba... Sousureba... ...kitto Ich muss durch den monsun Hinter die welt Ans ende der zeit Bis kein regen mehr fällt Gegen den sturm Am abgrund entlang Und wenn ich nicht mehr kann Denk ich daran Irgendwann laufen wir zusamm' Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den monsun Durch den monsun Dann wird alles gut Durch den monsun Durch den monsun
Не знаю, прочтет кто-нибудь мой комментарий или нет.. но мне бы хотелось сказать этим ребятам, " *Ребята, вы самые настоящие мужики! Горжусь вами за то, что смогли в таком юнном возрасте добиться незабываемых успехов. Ваш труд был очень не напрасен, спасибо вам за подаренное счастливое детство* "
Прочтёт)
Полностью с вами согласен
Shimattakiri no mado
Kujou ga shyai sugiru kara
Saigo no rousoku ga kireru
Eki ni majitsu tsuketa
Soshite ima togatta
Kuroi kumo ga yatte kuru kara
Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Durch den monsun
Dann wird alles gut
Hai natsu ga shizundeku
Kimi no soba ni tatsu ki
Yakusoku o mamoru kara
Kimi wo mitsukete miseru
Arekuru toppu no naka
Kimi no koe ga kikoete kuru
Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den monsun
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Ich kämpf mich durch die mächte hinter dieser tür
Werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir
Sousureba...
Sousureba...
Sousureba...
...kitto
Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den monsun
Durch den monsun
Dann wird alles gut
Durch den monsun
Durch den monsun
You know what?! This version of the song is A-W-S-O-M-E !!!♥
I loooove this version. Never heard it before, thank you SOO much for posting it!
Nostalgia.
Billy speaking Japaneseee haha he is so cute
LOVE this version so much!
Bill's voice is so cute in this song 😭💗
still love this ^___~
Ahh I love this
Oh I love this song! XD
This is cute :)love this toooo!♥
wow ! this is a super!
WHAT LENGUAGE THEY ARE SPEAKING?
japan
Thanks
die originelle in deutsch sprache ist mehr besser als diese...