Говорят , что recently - относиться к обноразовому событию в недалеком прошлом . Lately - когда упоминается , что повторяющееся в недалеком прошлом . В неформальном английском , по сведеньям интернета , не сильно заморачиваются . Только не надо говорить last time , тут точно не поймут
Спасибо, Настя, всё, как всегда, очень понятно объяснено! Но есть вопрос: а как быть с "to defeat"? Хлёстко звучит, легко и приятно произносится. И тоже означает побеждать, и употребляется с объектом. I've seen such examples: "He has defeated him", and "They were defeated by...". What about this word? Thank you in advance!
Жадный скупой заказчик. На слово "жадный / скупой" есть такие варианты - greedy, avid, cheeseparing, miserly, parsimonious. Щедрый заказчик. На слово "щедрый" - generous, lavish, bounteous. Может подойдет для сравнения.
А ещё, я вижу у ведущей "уши Будды", хороший размер и проработанная форма. Это знак того, что человек может преодолеть невротические основания собственной личности. По хорошему завидую.
Настя спасибо как всегда молодчина
О приветик Настя!!! Давно Вас не было, без Вас и смотреть не хочется. Не пропадайте!
Thank you very much. I want to be your learner. When I am watching your English lessons it's useful for me.
Спасибо большое Вашему каналу! Может быть, есть разница в употреблении слов keep и hold? Если да, то хотелось бы про эти слова.
Спасибо, Настя! 🌸
Хочется узнать о разнице между словами loathe и hate.
Прекрасно! Очень полезно и познавательно. Спасибо!
... Может, lately - recently ещё?
Говорят , что recently - относиться к обноразовому событию в недалеком прошлом . Lately - когда упоминается , что повторяющееся в недалеком прошлом . В неформальном английском , по сведеньям интернета , не сильно заморачиваются . Только не надо говорить last time , тут точно не поймут
Спасибо, Настя, всё, как всегда, очень понятно объяснено! Но есть вопрос: а как быть с "to defeat"? Хлёстко звучит, легко и приятно произносится. И тоже означает побеждать, и употребляется с объектом. I've seen such examples: "He has defeated him", and "They were defeated by...". What about this word?
Thank you in advance!
Спасибо! Очень интересно.
Хотелось бы узнать когда и как правильно обзывать врагов вокруг себя: Enemy - Foe - Hostile.
Beat - вероятно лучше подходит перевод - побороть? Бороться?
Thanks, keep doing)
Настя - кайф, урок - кайф!
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Про слово Set хотелось бы что-нибудь. Слишком много у него значений.
th-cam.com/video/if9K-88zVfY/w-d-xo.html
Жадный скупой заказчик. На слово "жадный / скупой" есть такие варианты - greedy, avid, cheeseparing, miserly, parsimonious. Щедрый заказчик. На слово "щедрый" - generous, lavish, bounteous. Может подойдет для сравнения.
Настя, красивая. Со вкусом одежда, макияж.
Хорош,Насть))
😍
А ещё, я вижу у ведущей "уши Будды", хороший размер и проработанная форма. Это знак того, что человек может преодолеть невротические основания собственной личности. По хорошему завидую.
Секундочку 👆 Так не правельный глагол To beat - beat- beaten это побеждать - выигрывать или бить
какая же Вы красивая, просто прелесть))
цэ кохання )
С другой стороны если бить мертвую лошадь то и медленнее она не побежит!
красивая, но родной цвет волос и губ подошли бы больше