Mots Algérien D'origine Amazigh

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ต.ค. 2024
  • Arabe Algérien

ความคิดเห็น • 302

  • @mebarkirabah9529
    @mebarkirabah9529 7 ปีที่แล้ว +15

    le tamazight en Algérie est tres riche ,il ny pas uniquement les kabyles qui sont amazigh ,l'Algérie est tres vaste et abrite d'autres accents amazigh selon les régions géographiques et chaque régions a son propre vocabulaire qui diffère plus ou moins de celui des autres ,et c'est ca qui fait notre richesse linguistique, nous devons être fier de ce travail fait par ce monsieur que je le remercie pour ces efforts .
    merci bcp pour ce travail.

    • @algeriano137
      @algeriano137 7 ปีที่แล้ว +4

      Très d'accord avec vous ! Seulement, les Kabyles sont les seuls qui revendiquent cette culture et cette langue haut et fort, ils sont épuisés.
      Leur combat dur depuis 1980 !

    • @kabyledebout2445
      @kabyledebout2445 7 ปีที่แล้ว

      Cicinoww H. Merci a mis tmourthiw
      Ta bien répondu

    • @nanomed9273
      @nanomed9273 6 ปีที่แล้ว

      ç'a donner son fruit

  • @associationmalekhamadou-je9640
    @associationmalekhamadou-je9640 2 ปีที่แล้ว +1

    La langue Kabyle de mon enfance ! Avec la phonétique du français ! Cela se prononce comme cela se lit ! Cette langue est menacée d'extinction. Le rrr se roule, le h s'expire : hhh, le rh c'est un rrrr" combiné à un "h" expiré, le Kha c'est un Ka qui vient du fond de la gorge... C'est le Kabyle de l'Akfadou, une région du Djudjura.
    Petite leçon de langue Kabyle de la région de l'Akfadou dans le Djudjura de mon enfance avec la phonétique de mon parler et de mon écrit français et dijonnais, cela se prononce comme cela se lit ( toutes les lettres se prononcent ) : y tsatsa (il rit ), Y tslou (il pleure ), Awid Amen ( Apporte moi de l'eau ) lorrhrh (part ) Arrhrham (La maison ), Lorrh arrhhamick (Va dans ta maison, (adressé à un homme)), Lorrh arrhhamim (Va dans ta maison (adressé à une femme)), Smid (Le Froid ) Tapoulth (La porte ), Diyilt Tapoulth ( Ouvre la porte ), Tamoulth ( Le pays des Kabyles ), Afouss (La main ), arrhboth (le ventre), Fkylliide At souah (Donne moi à boire ), Y rraazh ( C'est cassé ), Ackaroylle ( La tête ), Zarma (interjection traduisant le fait de ne pas croire ce qu'on vient de nous dire, de lire ou d'entendre ) A kel razh ackaroyllick ! Je vais te casser la Tête ( adressé à un homme ) ) ! Zarma (Je ne te crois pas )! Tazelt (La figue sèche) ! L mousse ( Le couteau ) ! Fkyllide l 'mousse (donne moi un ou le couteau ), Fkyllide afoussick (donne moi ta main (adressé à un homme) ), Fkyllide afoussim (donne moi ta main (adressé à une femme) ), Y sinn (Il sait ),sbarhèlrhèl (Bonjour du matin ) Mésélrhél (Bonsoir ), A oua (Ha non ), Alguez (Le monsieur), Y frhrarh ( Il est sortit )

  • @feforisanke
    @feforisanke 10 หลายเดือนก่อน +1

    Bravo, merci beaucoup pour cette vidéo. J'adore ca.

  • @saidtire
    @saidtire  11 ปีที่แล้ว +16

    Donc d'après vous les habitants du Maghreb même s’ils sont là depuis des millénaires,
    Ils regardaient le ciel comme des muets et communiquaient avec les doigts.
    Ils ont attendus des milliers d'années jusqu'à l'arrivée des arabes pour pouvoir nommer les objets? Réfléchi un peu !

  • @saidtire
    @saidtire  14 ปีที่แล้ว +3

    @zwawiharki1 Je suis désolé de t'avoir choquer, en t'apprenant que tu as désormais une langue, c'est vrai que j'aurais dû dire ou écrire Arabe Algérien, c'est plus soft, mais sache que mon but est de transmettre notre parler tel qu'il est et tel qu'il était. Merci pour ton commentaire. Je t'invite de voir mes autres vidéos , tu ne vas pas être déçu :-)

  • @Androtiine
    @Androtiine 4 ปีที่แล้ว +3

    Travail magnifique

  • @saidtire
    @saidtire  13 ปีที่แล้ว +4

    @DZFenn Dans l'est Algérien on dit "sanariya = carotte" ce mot est d'origine portugaise. Merci pour la visite

    • @norarolland7679
      @norarolland7679 6 หลายเดือนก่อน +1

      Sa7it bzzef pour toutes vos vidéos, très instructives , j'adore 😃👍
      Du côté de Guelma, 7na ngoulou sanarya ( carottes ) et pour les bestioles, bakhouches .

  • @boblatchatch
    @boblatchatch 14 ปีที่แล้ว +2

    j'admire vos efforts Mr.SAIDTIRE,franchement bravo,je suis a des milliers de km d'algérie,et peut etre que je parle algérien une fois par hasard(je suis dans un coin anglophone,entourée d'amis assyriens(natifs de babylon qui parlent araméen) et mon boss est italien),quand la nostalgie me prends je commence a chercher des chansons,vidéo,qq chose pr me tenir compagnie,mais que de la stupidité dz et recyclage.mais arrivée a vos vid,je fais pause,je m'instruit sur ma culture en m'amusant:BIG UP KHO

  • @konanovski
    @konanovski 6 ปีที่แล้ว +7

    j'ai été choqué vraiment la plupart de ces mots presque on les utilisent au nord du maroc Chamal jbala et rif, merci pour le video

  • @nadiabdj6824
    @nadiabdj6824 2 ปีที่แล้ว +2

    Merci beaucoup, j'espère que vous allez continuer à faire des vidéo pour apprendre l'arabe algérien, votre vidéo sur la grammaire est très didactique. Et pour les kabyles qui se sont exprimés,s'il vous plaît faites des vidéos, on veut apprendre aussi le kabyle. Les connaissances ne s'annulent pas entre elles mais se multiplient. Une française d'origine algérienne de Kabylie.Sahit et tanmirt à tous

  • @thegreekfennec2954
    @thegreekfennec2954 4 ปีที่แล้ว

    ya S3id, je suis Algeroi et la plus part des mots ke vous utiliser ne sont pas utiliser a Alger la blanche. Si Said vous etes de kelle region?

  • @NedBoukharine
    @NedBoukharine 5 ปีที่แล้ว +2

    Elle tue ta musique ya kho! Rani t'haouelt m'3aha.

  • @mazighchaoui1232
    @mazighchaoui1232 5 ปีที่แล้ว +1

    Notre dialecte algérienne est mélange de berbère arabe, turque et français, avec une grammaire purement berbère, pour que les gens savent qu'on est thamzigh et on est fière de l'être.

  • @saidtire
    @saidtire  11 ปีที่แล้ว +3

    Le gros problème maintenant, la majorité des arabes se réfèrent au dictionnaire qui s'appelle "Lisan el Ɛareb" qui est une compilation des mots recueilli par les arabes durant les "futuḥat" au Maghreb qui était Amazigh à 100%. Les arabisants se réfèrent constamment à ce livre. Alors selon leurs logiques, les habitants du Maghreb même s'ils sont là depuis des millénaires, ils ont attendus 700 ans jusqu'à l'arrivée des arabes pour pouvoir nommer les objets. Absurdes.

    • @lindatamazighthe5687
      @lindatamazighthe5687 7 ปีที่แล้ว

      saidtire لسان العرب كتبوا امازيغي من ليبيا

  • @aboubakrsidikdiawara8540
    @aboubakrsidikdiawara8540 5 ปีที่แล้ว +5

    Je ne suis pas algérien, mais je veux vraiment apprendre cette langue et surtout l'arabe ausi inchallah

  • @Lwahranya
    @Lwahranya 14 ปีที่แล้ว +2

    Bellaredj existe aussi en grec, c'est la langue d'origine du mot d'après le linguiste tunisien Taib Baccouche tout comme "harqous"(produit de beauté à base de cuivre brulé), " 'atrous"(bouc), "m'adnous" (persil) et "flous" (monnaie).
    Source: "Trames de langues, Usages et métissages dans le Maghreb contemporain" sous la direction de Jocelyne Dakhlia

  • @babasalem19
    @babasalem19 16 ปีที่แล้ว +1

    Bravo et bonne continuation pour ce que vous faites.
    Vraiment c'est passionnant
    yatik essaha

  • @imedhghassene1
    @imedhghassene1 14 ปีที่แล้ว +1

    Ceux qui critiquent ont parfaitement le droit de le faire mais s'ils veulent etre crédibles par rapport au travail de said ils n'ont qu'a essayer de faire au moins autant que lui et ma3liche si ça se peut prouver qu'il a tort...sinon...je vous encourage said ....et je te dis que j'ai un document d'enseignement en arabe algérien du temps de la colonisation trés interressant.....

  • @saidtire
    @saidtire  15 ปีที่แล้ว +2

    @cherchellois Merci pour la rectifictaion de bzima.........pour naqouss je vais faire des recherches pour être sur........
    Kerrouch l'origine est latine ,héritage des romains, c'est le chêne, le fameux canon des chaouis était fabriquer avec un tronc de chêne.....

  • @saidtire
    @saidtire  11 ปีที่แล้ว +9

    Même illa kayna fi Masr, ça veut pas dire que c'est à eux, ma tensach Banu Hillal qui sont venus en Algérie, kayen bezzaf elli wellaw el Masr..........C'est ça la vérité.......Merci pour la visite

  • @soyoufifi46
    @soyoufifi46 8 ปีที่แล้ว +7

    c vrai hadou lkalmat ngolohom fi M'sila

  • @xwip
    @xwip 14 ปีที่แล้ว +1

    Un mot, un seul merci.

  • @ArabianKHOROTO
    @ArabianKHOROTO 13 ปีที่แล้ว +3

    05:04
    Azul fella-k
    je pense ( si je ne me trompe pas) y'a une petite erreur dans l'appellation des figues !!
    Figue en Tamazight = Tabakhsisth, pluriel = Tibekhsisin !!
    le mot Akarmous, est toujours un mot Amazigh , mais il signifie plutôt : les figues de Barbarie !!
    Tanemmirt-ik

  • @saidtire
    @saidtire  11 ปีที่แล้ว +13

    Mots Algérien D'origine Amazigh

  • @Kk_hadidjadz213
    @Kk_hadidjadz213 4 ปีที่แล้ว +1

    vive les algerien bon ramadan

  • @xylogloss5905
    @xylogloss5905 3 ปีที่แล้ว

    Trop fort la musique derrière

  • @MedCologne
    @MedCologne 11 ปีที่แล้ว

    المعجم: اللغة العربية المعاصر: 1-سقَّمَ يُسقِّم ، تسقيمًا ، فهو مُسَقِّم ، والمفعول مُسَقَّم : سقَّمَه الحُبُّ أسقَمه ؛ أمرضه " سقَّمه القلقُ والإرهاقُ " 2- • أسقمه اللهُ أمرَضه ، جعله سَقيمًا " أسقَمه العِشْقُ وهجرُ الحبيب

  • @myas84
    @myas84 8 ปีที่แล้ว +4

    Très belle initiative.

  • @saidtire
    @saidtire  14 ปีที่แล้ว

    @narvale06 La baraka est dans le peu de gens qui s’intéressent à mes travaux......
    merci quand même d'avoir donner ton opinion, que je respecte, car on peut pas plaire à tout le monde. ;-)

  • @lindatamazighthe5687
    @lindatamazighthe5687 7 ปีที่แล้ว +5

    il faut admettre que le dialecte algerien est compose essentiellement de la langue amazigh sur laquel se sont greffes des mots arabes, d,ailleurs c,est la raison pour laquelle les arabes du moyen orient ne nous comprennent et on doit se repeter en arabe el fousha pour arriver a communiquer avec eux. merci monsieur pour cette video, peut etre une meilleure facon de presenter la video et de rajouter ces mots en arabe pure comme ca les gens vont voir mieux la difference avec le amazigh

    • @FireGodSlayer
      @FireGodSlayer 7 ปีที่แล้ว +5

      Non, il est composes plus des mots en arabes...

    • @AhmedAmouna
      @AhmedAmouna 5 ปีที่แล้ว +1

      هههه راك بخير ربي يشفيك

    • @moorebrahimi4134
      @moorebrahimi4134 5 ปีที่แล้ว +4

      La langue Arabe a influencé les plus grande langue tels que le français , l'espagnol , l'anglais , l'allemand etc...l'Arabe est internationale , quant au dialecte kabyle il est truffé de mot Arabe ex : "oulach "en kabyle ce qui veut il n' y a rien , nothing , "wa la chay " و لا شيء "en Arabe " oulahad "en kabyle ce qui veut dire , il n y a personne , no one " wa la ahad " و لا احد "en Arabe . " Amechouar "en kabyle veut dire itinéraire , the way " المشوار " et la liste est longue . C'est ce qui arrive lorsque des gens qui n'ont pas de civilisation , ils n'ont ni langue écrite ni parlée , par de vestiges architecturaux , pas de livres , pas de littérature , walou ! nada ! que dalle ! leurs prétendus ancêtres berbéres parlaient et écrivaient en latin et en punique ( Phénicien ) . entre ce peuple inculte et les Arabo Musulmans avec leur civilisation planétaire , il n y a pas photo .

    • @morganebaudry9458
      @morganebaudry9458 5 ปีที่แล้ว +1

      @@moorebrahimi4134 ils ont vole le dialecte Algerien des quatres coins d'Algerie et ils l'ont rajoute a leur dialecte. CES kabyles ont dit aussi que ce sont eux qui crees Le burnous et Jallabas.... Demain ils diront que la bible et le coran venaient d'eux. 😁😂

    • @moorebrahimi4134
      @moorebrahimi4134 5 ปีที่แล้ว

      La Derdja algérienne est composée beaucoup plus de mots Arabes e la population majoritaire en Algérie , de mots turcs , de phéniciens et enfin des différents dialectes berbéres .

  • @tilleli15
    @tilleli15 12 ปีที่แล้ว +1

    En tout cas bonne continuation dans la recherche de la vérité des algériens dans l’apaisement et loin des extrêmes. ce que tu fais est intéressant, tu pousse les algériens a aimer leur patrimoine amazigh, qui n'est pas l’héritage uniquement des Kabyles...

  • @salimdz9427
    @salimdz9427 7 ปีที่แล้ว +1

    Très belle vidéo , un grand merci!

  • @mejdoubk771
    @mejdoubk771 6 ปีที่แล้ว +2

    Merci pour ces connaissances. J'aimerais bien connaitre davantage de mots usuels d'origine amazigh.

  • @saidtire
    @saidtire  11 ปีที่แล้ว +1

    Merci!
    Tous le parler Nord Africain sa lexiquologie (stucture de phrase) est basé sur l'Amazigh.

  • @saidtire
    @saidtire  14 ปีที่แล้ว +2

    @Rifain75 Tamazight à déjà un statut officiel en Algérie, mais pas encore pour notre pauvre Daridja ;-)

  • @Tacfarinaizer
    @Tacfarinaizer 14 ปีที่แล้ว +1

    Merci pour la video, je voulais rajouter que GRILLO est aussi un terme italien, à savoir qui l'a pris de l'autre.

  • @diversiteetamor
    @diversiteetamor 7 ปีที่แล้ว +1

    je peux aussi rajouter, tebrouri abrouri en kabyle.. la grele en français, yerguigui yetsarguigui en kabyle trembler de froid ou de peur en francais
    ighanen thaghannant entetement
    ferfara, iferfer, en kabyle yetsfarfir il vole..
    bzouz bzaz baz.. du chaoui bzaz les enfant

  • @mosay9662
    @mosay9662 8 ปีที่แล้ว +3

    courage ,bien fait

  • @timdemahom4680
    @timdemahom4680 8 ปีที่แล้ว +3

    merci pour votre effort... La langue amazigh chez nous, diffère d'une région à l'autre. La cruche par ex est appelée différemment à Tizi Ouzou qu'à Bejaia. Seul le parler algérien, ce langage truffé d'amazigh, d'arabe, de turc, de français, d'espagnol et d'italien, est compris par tous et sur tout le territoire, à l'exemple de ch'mandifire, cartantiti, babor, flouka, sbardina, tomobile, camiou, roda, vilou, on peut en citer des centaines voir plus.

  • @algerien945
    @algerien945 13 ปีที่แล้ว +1

    azul fella k franchement je te remercie pour cette video , juste une remarque a propos de akarmous , chez nous on dit les figues de barbaries et on dit thibakhsissin pour les figues , en tout cas chaqu'un a sa propre langue car en algerie ya des peuples et c'est ce qui prouve la richesse de notre langue tamazight , encore merci pour ce tres beau partage

  • @Yugurten16
    @Yugurten16 13 ปีที่แล้ว

    @alger100 La musique c'est Esmeralda de Amar Ezzahi

  • @saidtire
    @saidtire  12 ปีที่แล้ว +1

    الله إسلمك! مزيه راني فرحتك و ضحكتك.
    على بالي الناس كي تسمع الهدره انتعنا، ما يفيقوش بلّي هدرة خفيفة ظريفة،
    بصح أنهار كي شوفها مكتوبه يتحيروا و يقولوا ، أو! راه عندنا لغه تاع الصح
    و حنا مزال حڨرينها.
    يعطيك الصحه على الضيافة.

  • @tilleli15
    @tilleli15 12 ปีที่แล้ว

    Merci a gma pour cette belle video instructive et patriotique...

  • @tilleli15
    @tilleli15 12 ปีที่แล้ว +1

    je vois que tu maitrise bine le sujet. Le punique a été développé a Carthage, suite a son contact avec le Tifinegh, car les spécialistes avouent que la première langue écrite est bien le punique, mais le paradoxe est que c'est pas le punique de Liban ni de Palestine mais celui de Carthage, ceci s'explique par l'apport de tifinegh, donc le tifinegh est la première langue écrite qu'a connu l'humanité, c'est l'avis des spécialistes...

  • @adeldz8288
    @adeldz8288 7 ปีที่แล้ว +1

    amar ezzahi 💖💖

  • @saidtire
    @saidtire  14 ปีที่แล้ว +1

    En Algérie seul le fruit porte le nom de BalloT alorque l'arbre c'est le Kerrouch.
    Quelqu'un qui n'est pas "Belda" il est souvent traiter de Kerrouch (ignorant)..
    C'est passionant notre chère langue martenelle.

  • @lolmuscle5219
    @lolmuscle5219 2 ปีที่แล้ว

    Merci trop important

  • @DZFenn
    @DZFenn 13 ปีที่แล้ว

    Salut kho, merci pour cette video tres instructive.
    juste une remarque, Zrodia n'est pas d'origine Amazighe. j'ai fai une recherche et apparament le mot vien du portugais. mais reste a verifier

    • @saidkouissi5900
      @saidkouissi5900 5 ปีที่แล้ว

      يا اخي اسماء الخضر والفاكهة تقريبا كلها امازيغية الأصل أو أخذت عنهم وهي في الأصل امازيغية أو اخذوها من أجناس أخرى منذ ازمان غابرة. إليك بعض الأسماء :ادلاع_الدلاع هو البطيخ الأحمر، افقوس_الفقوس_اشمام هو البطيخ الأصفر، اجيلبان_جلبانة هو البازلاا، لبرقوق_عين البقرة، ابسباس_البسباس هو الرازيانج، اكرنبيط_الكرنب، ايفلفل_الفلفل،ابلوط_البلوط، اخروب_الخروب، اصفصاف_الصفصاف،اتشينة_التشينة جلبها الأمازيغ من الصين، الايجاص أو اللنجاص تسمى بالامازغية تيفيرست جلبها أجدادنا من بلاد فارس (ايران)، البنان_تيبانانين_الموز جلبه أجدادنا من نيجيريا وبوركينا فاسو والحبشة والاسم مشتق من كلمة بنين أو بنينت يعني لذيذ وشهي. اكتفي بهذا القدر، وشكرا لكم.

    • @saidkouissi5900
      @saidkouissi5900 5 ปีที่แล้ว

      يا اخي اسماء الخضر والفاكهة تقريبا كلها امازيغية الأصل أو أخذت عنهم وهي في الأصل امازيغية أو اخذوها من أجناس أخرى منذ ازمان غابرة. إليك بعض الأسماء :ادلاع_الدلاع هو البطيخ الأحمر، افقوس_الفقوس_اشمام هو البطيخ الأصفر، اجيلبان_جلبانة هو البازلاا، لبرقوق_عين البقرة، ابسباس_البسباس هو الرازيانج، اكرنبيط_الكرنب، ايفلفل_الفلفل،ابلوط_البلوط، اخروب_الخروب،

  • @saidtire
    @saidtire  14 ปีที่แล้ว +1

    @zwawiharki1 En tout j'essai par l'entremise de mes vidéos, d'unifié notre parler, afin de bien se comprendre et surtout encourager à utiliser les mots de notre langue maternelle, mais aussi pour les enfants de nos compatriotes au 4 coins de la planète....sache que je n'ai rien contre l'arabe fus'ha...........Tout mon respect cher frère.

  • @saidtire
    @saidtire  12 ปีที่แล้ว +1

    C'est un plus compliqué que cela. Il faut continuer à démystifier les chose jusqu'à remonter à la source, c'est à dire le Punique qui est aussi un substrat sémitique..Bref je préfère que les chercheurs en linguistique répondent à ça.
    Merci l'ami

  • @dasnitra
    @dasnitra 8 ปีที่แล้ว +5

    Thanemirte ya Said

  • @saidtire
    @saidtire  16 ปีที่แล้ว +2

    Ton 90% tu l'as trouver où?
    Si je comprends bien ton résonnement, toutes les langues sont d'origine Arabe ! eh bien, on apprend tous les jours. SVP valide tes données avant de publier........merci

  • @khaliloveur
    @khaliloveur 15 ปีที่แล้ว

    peut etre bessah wallah c la 1er fois que j'enttend parlé de sa on di chall ou autre chose mais pas bakhnouk vous voiyé alor pk j di sa ?

  • @monarchieroyaute3036
    @monarchieroyaute3036 5 ปีที่แล้ว +2

    Ceci est la preuve que L'Algérie 🇩🇿 ainsi que les autres pays du Maghreb ne sont pas des pays Arabes, en réalité se sont des pays berbères amazighs, Les Maghrébins ne sont pas Arabes, se sont des Berbères Amazighs.

  • @saidtire
    @saidtire  11 ปีที่แล้ว +1

    Merci ! allah y selmmek ;-)

  • @vison22
    @vison22 12 ปีที่แล้ว

    merci khoua pour cet effort, juste un ajout , pour la corde on dit aussi Tarfa. karmous on dit aussi el hora, sandale en francais c pas bligha, nagouss c arabe (wallah a3lam). allah i3awnak bon courage

  • @BeautifuloONightmare
    @BeautifuloONightmare 6 ปีที่แล้ว +5

    Merci infiniment de défendre notre langue nationale clandestine et opprimée par le gouvernement que ça soit dziria ou le Tamazight elles subissent le même sort, décidément notre gouvernement ne veut pas reconnaitre notre langue (à l'exception du Tamazight maintenant mais c'est juste sur papier) quant à Dziria ou Darja il y'a du chemin pour que nos dirigeants politicards la reconnaissent et l'officialisent, on est Algériens et berbères malgré eux. Dziria ou Darja est une langue à part entière avec ses propres règles, sa propre conjugaison, sa propre prononciation, sa propre culture, sa propre mentalité et son propre vocabulaire qui vient principalement du Tamazight, du français, des mots qui viennent de l'arabe, de l'espagnol, de l'italien et autre (?) ce qui en fait une langue à part entière n'importe qui en Algérie sait pertinemment que les arabes ne comprennent pas du tout la langue Algérienne et moi personnellement pour avoir rencontré des arabes je peux vous dire que l'Algérien est pour eux une langue étrangère! Je me suis retrouvé à parler l'anglais avec eux comme si j'échangeais avec des chinois, des russes ou des allemands! Je rêve de voir le jour où le mythe de l'Algérie arabe s'éffondrer et la réconcialiation pleine et entière avec ce que nous sommes = des algériens amazighes point barre, celui qui ne se sent pas amazighe est obligé de se sentir Algérien s'il veut rester dans ce pays sinon il ira là où il se sent le mieux, c'est pas un crime d'être fan d'une nationa ou culture étrangère à condition d'aller habiter dans le pays qui nous fait rêver, quand on est Algérien on aime l'Algérie. C'est uniquement à ce moment là que l'Algérie pourra se relever et aura la vrai indépendance, l'indépendance culturelle est identitaire.

  • @TheMamsat
    @TheMamsat 13 ปีที่แล้ว

    Bravo pour cette vidéo! Y a aussi une facon de conjuguer en arabe derdja qui vient du berbere, c est quand on dit : taghenante ou encore tayhoudite

  • @sama4978
    @sama4978 7 ปีที่แล้ว

    Superbe bravo !

  • @sassimesinan3862
    @sassimesinan3862 5 ปีที่แล้ว +1

    ولاية الجزائر لاصقة مع ولاية تيزي وزو بكري كانوا يغيضوا غير ناس برج منايل كانوا يسموهم كانز ايدمي جايين بين الساز والكانز

    • @samirouuux
      @samirouuux 3 หลายเดือนก่อน

      لكن قبل 1830, المنطقة التي كانت تسمى منطقة القبايل تمتد من تيبازة الى جيجل، ثم فرنسا عملت عملتها

  • @walidkamizol
    @walidkamizol 14 ปีที่แล้ว

    salam !!!
    Merci pour ce videO !!
    pour la chanson suis pas sure du nom du chanteur mais le titre de la
    chanson : el maknin el zine ( naima el dziria la repris dérnierment )
    la voix je pense que c dahman el harachi !!!

  • @belote06
    @belote06 8 ปีที่แล้ว +4

    merci pour l'effort 99% des mots exacte...et le 1 % qui reste il dépens des régions
    les gens souvent oublie que la langue tamazigheth n'est pas le dialecte kabyle alors je vais dire merci pour les mots ALGERIEN
    PS / FIGUE/// BAKHSSIS///ET karmoss s'est figue sécher je parle de ma région

  • @tadjikistanteereegow5806
    @tadjikistanteereegow5806 6 ปีที่แล้ว +2

    Hbel est un mot arabe,mon frère !!!! Wa a3tassimou bi habli Allah jami3an
    Beaucoup de mots sur tu cites sont d'origine turque

    • @moorebrahimi4134
      @moorebrahimi4134 5 ปีที่แล้ว +1

      Quelqu'un qui n'a pas de civilisation , pas de langue ni littérature ni livres laissés comment veux tu que d'autres populations utilisent des mots qu'il ne lui appartiennent pas . A l'époque des phéniciens ,les berbéres parlaient le latin et le punique .

    • @idiridir4337
      @idiridir4337 4 ปีที่แล้ว

      Et les arabe parler en juif

  • @saidtire
    @saidtire  14 ปีที่แล้ว

    @tebkhad
    Eb Balout c'est en arabe fouSha, alors que le Kerrouch est en Arabe Algérien (Le Maghribi), c'est 2 choses différentes.

  • @saidtire
    @saidtire  16 ปีที่แล้ว

    Merci Sah'a Kho pour les renseignements.

  • @tamourt938
    @tamourt938 5 ปีที่แล้ว +3

    Mus vient de l arabe il est d ailleurs utilise en Égypte et au moyen orient dans le sens de rasoir.. J ai des doutes sur d autres mots
    Le fait qu un terme soit identique dans les deux langues ne signifie pas qu il soit amazigh a l origine

  • @MouhammedAli
    @MouhammedAli 13 ปีที่แล้ว

    @alger100 Elle s'appelle Besame Mucho, 3mar Zahi l'a reprise et les habsine ta3na l'appellent Esméralda.

  • @imedhghassene1
    @imedhghassene1 14 ปีที่แล้ว

    Bravo d'autant plus que vous n'étes pas un spécialiste....en plus votre accent d'algérois vous confére une originalité...

  • @saidtire
    @saidtire  16 ปีที่แล้ว

    Je suis très touché par ton témoignage! merci. Je lance un appel à tous les Algériens de m'envoyer des mots du Dzairiya avec leurs origines. SVP éviter les mots tel que tonobile, car je préfère KAROUSSA.

  • @fikosaid8929
    @fikosaid8929 8 ปีที่แล้ว +3

    nous on dit abzim après chaque région parle pas pareil

  • @3aadel
    @3aadel 13 ปีที่แล้ว

    merci frere ! very good

  • @saidtire
    @saidtire  11 ปีที่แล้ว +1

    allah lla y rekkeb fas ɛla hrawa
    Jamais un gourdin sera monté sur une pioche.

  • @mohapele
    @mohapele 14 ปีที่แล้ว

    BRAVO

  • @yisseriantar
    @yisseriantar 13 ปีที่แล้ว

    @faridatcemlulaqbayli j'avoue que au fond nous sommes tous des imazighen, barciss grelou, bligha, fakroun proviennent de la langue de nos ancêtres
    malheureusement en tant qu'algérois je suis arabisé et je ne peux pas piffrer said saadi ou ferhet meheni :oD

  • @OqbaibnNaafi
    @OqbaibnNaafi 11 ปีที่แล้ว

    برك الله فيك

  • @saidtire
    @saidtire  16 ปีที่แล้ว

    Je te remercie pour l'explication du mot École, il serait aimable de ta part de m'envoyer un peu plus mots, je vais les publier avec plaisir.
    Le but est de servir DZAIRIYA.......Merci encore.

  • @ArabianKHOROTO
    @ArabianKHOROTO 13 ปีที่แล้ว +1

    @algerien945 :
    Azul fella-k ay Amdakel !!
    ils utilisent aussi d'autres mots d'origine Amazigh , comme " Zkara " et " Taghennant " .......... alors fait gaffe si non ad-aɣlin fellaɣ S Tutlayt nni nsen el-Fusḥa aɣ-arwin allaɣen n naɣ !!
    hahaha

  • @NaitAmer
    @NaitAmer ปีที่แล้ว

    Il existe des mots dans la liste qui seraient plutot d'origine Turc.

  • @pmmmpmp8758
    @pmmmpmp8758 4 ปีที่แล้ว

    Ces mots son partagé entre l'arabe algérien et le berbère certes, mais sont pas tous d'origine berbère , vous mélangé tout malheuresement

  • @saidtire
    @saidtire  15 ปีที่แล้ว

    Khalil, peut être que tu es encore trop jeune pour le savoir, mais le bakhnouq chez nous en Algérie, est bien connue surtout chez nos grand mères, malheuresement maintenant il est remplacer par des morceaux de vêtements venus du moyen orient. Sans rancune Kho !

  • @actionmerci1338
    @actionmerci1338 6 ปีที่แล้ว +2

    bzima est une fibule des berbères touaregs du Sahara en même temps une lettre tifinah

  • @nouna221
    @nouna221 13 ปีที่แล้ว +1

    @alger100
    el maknine de Amar Ezzahi

  • @عمرراسكمليح
    @عمرراسكمليح 6 ปีที่แล้ว

    ههه حنا في شلف نقولو للدلو بليون. هبلتني هذي الكلمة عيين نحوس على اصلها بصح شرشار نظن عربية جاية من كلمة رش والعرب عندهم القلب يعني يقلبو الكلمة مثل راس الجبل يقولو سرا

    • @mustafadz8727
      @mustafadz8727 6 ปีที่แล้ว

      بالعربية نقول (شلال) اشرشار كلمة امازغية تعني تدفق المياه بكثرة مثل ، شلال، امطار غزيرة، او حتى مياه الحنفية القوية.

    • @sahliadel7064
      @sahliadel7064 5 ปีที่แล้ว

      لا لا خويا باش نصحح لك رش مشتقة من كلمة رشراش أو رشاش و اشرشار كلمة أمازيغية بالعربية شلال

  • @sadundz
    @sadundz 11 ปีที่แล้ว

    هذا السروال يلبسه الزناتة ... قبيلة امازغية مشهورة بركوب الخيل إلى حد أن كلمة فارس باللغة الإسبانية أتت من اسم هذه القبيلة( ginete) و أيضاً كلمة جندي في اللغة العربية أتت من هذا الاسم

  • @venisio80
    @venisio80 16 ปีที่แล้ว

    ya3tic essaha

  • @sadundz
    @sadundz 11 ปีที่แล้ว +3

    "سروال" كلمة امازغية اصيييييييلة تعني الجري .... ما يعرف بالسروال هو ما يلبسه حتى الآن بني مزاب و ما يسمى بسروال لوبية ( أصلا سروال ليبيا)

    • @mokhtar_One_u_Key
      @mokhtar_One_u_Key 5 ปีที่แล้ว

      عن النبي صلى الله عليه وسلم (تسرولوا ، وأتزروا ، وخالفوا أهل الكتاب ، فإنهم يتسرولون ولا يأتزرون) التسرول هو لبس السروال....راجع معلوماتك

  • @MrChemroukh
    @MrChemroukh 6 ปีที่แล้ว +1

    pk tu dis Arabe algerien ??? c est pas des mots arabes, c est de l algerien tout simplement.

  • @idiraitfroukh8263
    @idiraitfroukh8263 6 ปีที่แล้ว

    Nous sommes tous Imazighen sans exception et nos Traditions communes prouvent très bien notre identité... Que quelqu'un me dit ou sont les traditions arabes !!!

  • @saidtire
    @saidtire  14 ปีที่แล้ว

    @narvale06 L'esprit humain est comme un parapluie, il faut l'ouvrir pour être efficace, et c'est ce que j essai de faire. Un jour tu comprendras le sens profond de la langue maternelle.

  • @saidtire
    @saidtire  12 ปีที่แล้ว +2

    Merci à toi aussi.
    l'arabe Algérien est calquées sur la grammaire berbère !
    Le Maghreb est avant tout une terre BERBERE / AMAZIGH ! pour au moins de 80% des Maghrébins,qui s'estimaient "arabes" étaient en fait des "berbères arabisés!"

  • @nordineboudrioua3001
    @nordineboudrioua3001 ปีที่แล้ว

    En tamazight ( tha3rourth)

  • @samirfen8667
    @samirfen8667 5 ปีที่แล้ว

    مهما يكن لسنا .....زواف

    • @robesberbere4269
      @robesberbere4269 4 ปีที่แล้ว

      لنتم مرزست وزواف و صبابحية مهما يكون لستم عرب و لستم امزيغ انتم اولا د السبايا

  • @lydiamahmoudi5303
    @lydiamahmoudi5303 6 ปีที่แล้ว

    bon travail !

  • @siphaxshached6452
    @siphaxshached6452 9 ปีที่แล้ว

    Tanemirtik (y)

  • @ahmedkhaldi2600
    @ahmedkhaldi2600 5 ปีที่แล้ว +1

    Revois ta copie presque tout est faux je maîtrise les 2langues

  • @nordineboudrioua3001
    @nordineboudrioua3001 ปีที่แล้ว

    La majorité des mots ou des noms amazigh commencent par ( A)

  • @atalahrochdi5214
    @atalahrochdi5214 4 ปีที่แล้ว

    le n 23 la pin a son équivalent en berbère : awtul pl iwtel et n 9 tortue en berbère ifker

  • @algerien945
    @algerien945 13 ปีที่แล้ว +1

    @ArabianKHOROTO oui , en tout cas ya beaucoup de mots comme fekroun qui est parlé dans toute l'afrique du nord , si seulement qu'ils se debarassent du patois , l'algerie sera encore meilleure , le langage algerien n'honore que les colons francais , arabe et turc , peut-être un jour ils se reveilleront et diront eux meme que l'afrique du nord est a eux et pas au arabes !? qui sait !?

  • @winrare7182
    @winrare7182 6 ปีที่แล้ว

    y a bcp qui sont origine une autre longue et arrivé au mm temps en kabyle et dialecte algérien

  • @عربيفحلڨلبيكحل
    @عربيفحلڨلبيكحل 6 ปีที่แล้ว

    😂😂😂برافووو، وجدت 63كلمة بعد مجهود وتعب كبير!! اغلبها عربي وفرنسي وبعضها غير مستعملة الا في منطقتكم 😂😂😂،والان قل لنا كم كلمة عربية يستعملها البربر😉

    • @aylanjoker7817
      @aylanjoker7817 6 ปีที่แล้ว

      عربي فحل ڨلبي كحل Farhan otahan nous somme pas arabe point finale

    • @yanisoulbani2843
      @yanisoulbani2843 4 ปีที่แล้ว

      L'Algérie est amazigh t'inquiète👊