เลิก/lêrk/ - The Thai Word for Quit, Stop and Break Up
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 25 พ.ย. 2023
- สวัสดีค่ะ /sà-wàt-dee kâ/
Unlock the versatility of เลิก (/lêrk/), the multifaceted Thai word that encapsulates meanings ranging from 'quit' and 'stop' to 'break up.' In this comprehensive lesson, I guide you through various contexts and real-life examples, ensuring you grasp the nuanced usage of เลิก/lêrk/.
----------------------------------------------------------------
✴️Support New’s Channel As A Member / @thailessonsbynew
✴️Patreon: / thailessonsbynew
✴️Online Courses: p.wasineee@gmail.com
✴️Support me ^^
Thai Account: SCB Bank (Siam Commercial Bank), Swift code: SICOTHBK, ACC NO: 992-206341-3, วาสินี (Wasinee)
Wise: wise.com/ search email: p.wasineee@gmail.com
www.buymeacoffee.com/ThaiLess...
✴️Follow me ^^
Facebook: / wasineechannel
TH-cam: / @thailessonsbynew
Instagram: / thai_lessons_by_new
Tiktok: / thai_lessons_by_new
Spotify: open.spotify.com/show/3AxqCyw...
Spotify for Podcasters: podcasters.spotify.com/pod/sh...
----------------------------------------------------------------
เลิก
/lêrk/
1. If they don’t listen, you should stop talking
ถ้าเค้าไม่ฟัง คุณก็ควรเลิกพูด
/tâa káo mâi fang kun gôr kuuan lêrk pôot/
2. When are you going to stop messing with me?
เมื่อไหร่(คุณ)จะเลิกยุ่งกับฉันสักที
/mêuua rài kun jà lêrk yûng gàp chán sák tee/
3. What time do you get off work today? Do you want to grab dinner together?
วันนี้เลิกงานกี่โมง ไปหาอะไรกินกันมั้ย
/wan née lêrk ngaan gèe mohng bpai hăa à-rai gin gan mái/
4. Most Thai students continue to attend a tutoring school after they finish regular school
นักเรียนไทยส่วนใหญ่ไปเรียนพิเศษต่อหลังจากเลิกเรียนที่โรงเรียน
/nák riian tai sùuan yài bpai riian pí-sèt dtòr lăng jàak lêrk riian têe rohng riian/
5. He has tried to quit smoking many times but has not been successful yet
เค้าพยายามเลิกสูบบุหรี่หลายครั้งแต่ยังไม่สำเร็จ
/káo pá-yaa-yaam lêrk sòop bù-rèe lăai kráng dtàe yang mâi săm-rèt/
6. Jane just broke up with a boyfriend who had been with her for 5 years
เจนเพิ่งเลิกกับแฟนที่คบกันมาห้าปี
/jen pêrng lêrk gàp faen têe kóp gan maa hâa bpee/
7. The abolition of slavery in Thailand took place during the reign of King Rama V
การเลิกทาสในประเทศไทยเกิดขึ้นในสมัยรัชกาลที่ห้า
/gaan lêrk tâat nai bprà-têt tai gèrt kêun nai sà-măi rát-chá-gaan têe hâa/
Practice: You should stop drinking soft drinks
Suggested videos:
If • Forming Thai Sentences...
Talk, say, speak • Clarify Your Confusion...
When • Forming Thai Questions...
Leave • Essential Thai Words Y...
Let • Speak Thai Like a Nati...
Most of • Thai Words You SHOULD ...
After • Essential Thai Words /...
Finish • Thai Words; You Get Co...
Yet • Thai Words That You So...
Try • Common Mistakes by Tha...
Many, several • Thai Grammar Lesson: P...
Still • Thai Word That Makes Y...
Just • Thai Lesson: 3 Ways to...
Who • How to Say ‘Who’ Corre...
#learnThai, #ThaiLesson, #ThaiLanguage
Thank you much teacher New 👍
คุณควรเลิกดื่มน้ำอัดลมนะครับ
ถูกต้องนะคะ 😊
ขอบคุณมากครับครูนิว 🙏 another excellent lesson 😊 Your Patreon content is also very good. I highly recommend it for anyone serious about learning Thai 👍
การบ้าน: คุณควรเลิกดื่มน้ำอัดลม
ถูกต้องนะคะ 😊
"คุณควรเลิกดื่มน้ำอัดลมได้แล้ว" is better. :)
Thanks!
Thank you very much 😊
20,000! 🥳👏👍😊
I saw 19,999 this morning!! 😊😊😊
Thank you 🎉🥳
Another wonderful lesson. Thank you so much!
Thank you 😊
😊🎉Super, thank you, Kru Niu.
Thank you 😊
Thanks for the presentation and analysis.. Sek Loso..popular song Lerk Lao.. เลิกแล้ว
Thank you 😊
Thank u 😊
Thank you 😊
Thank you so much. I plan to become your Patreon member next Jan.
Thank you 😊. Looking forward to that
Teacher new please can you explain for us how to use the word การ for example การโน้มน้าวใจ and what is the difference between ความร and การ
Thank you
Thank you for your suggestion 😊
คุณควรจะเลิกกินน้ำอัดลม
ขอบคุณนะครับครูนิว 🙏🏻🙏🏻
ถูกต้องนะคะ 😊
Kun kuuan lerk deum naam atlom.
Correct 😊
Hi dear Khru 🐭
I mean, you would like best read this: คุณควรเลิกดื่มน้ำอัดลม
But with หยุด it's also fine? คุณควรหยุดดื่มน้ำอัดลม
Btw: Best wisches for a *Happy Loy Krathong* 🙏
I think both of them work 😊
ขอบคุณค่ะ สุขสันต์วันลอยกระทงค่ะ 🐭
สวัสดีครับคุณครูนิว what is the difference between ตรงนี้ and ที่นี่?
ตรงนี้ right here, ที่นี่ here 😊
@@thailessonsbynew เข้าใจแล้ว ขอบคุณครับ🙏
khoon khuuan lerk deuum nam at lohm na krup
Correct 😊
Koon Kuan lerk.gin nam atllom
Correct 😊
คุณควรเลิกดื่มน้ำอัดสมนะ 😊
ถูกต้องนะคะ 😊
kopp jai kroo Niw คุณควรเลิกดื่มนำ้อัดลร
ถูกต้องนะคะ 😊
น้ำอัดลม*
Kun kuan lerk deum nam artlom
ถูกต้องนะคะ 😊
คุณควรเลิกดื่มน้ำอัดลม
ถูกต้องนะคะ 😊
What about peet?
I assumed that you meant ผิด /pìt/ = wrong, false 😊
สักที / ซักที sàk thee / sák thee... tone doesn't seem to matter here (maybe because it's pronounced with a mid tone anyway? 555) Interesting tone rule
I too thought the word "sak" here should be pronounced as a low tone?
@@user-kg1cy3oh2g You see both varieties in dictionaries and in daily usage. One is (theoretically) pronounced with a low tone, the other with a high tone. In example sentence number 2 Teacher New gives the grapheme สัก and (wrongly) transcribes it as sák, while this should be sàk, on the other hand you find ซัก in the dictionaries, (theoretically) pronounced sák. Both สักที and ซักที have the same meaning. But since the pronunciation of the first syllable seems to be irrevelant, either way of transcription is acceptable if not necessarily "correct". Hope this adds to the confusion 555
@@DirkMeier313 Thanks for the explanation. Makes sense. One of those flexibility
คุณควรจะเลิกดื่มน้ำอัดลมนะครับ ผมไม่ดื่มเพราะมีน้ำตาลมากเกินไป
ถูกต้องนะคะ 😊
ขอเสริมคำว่า "เลิก" ด้วยคำว่า "ได้แล้ว" ครับ
/Dị̂ læ̂w/
เลิกได้แล้ว
เลิก....ได้แล้ว
เลิกดื่มเบียร์ได้แล้ว
ขอบคุณค่ะ 😊
Thanks!
Thank you very much 😊