【洋楽和訳/日本語字幕】Iris - Goo Goo Dolls(covered by Kina Grannis)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 3

  • @かに-m9n
    @かに-m9n  3 ปีที่แล้ว +6

    Irisは、「ベルリン・天使の詩」を大幅にリメイクした映画「City of Angels」のために作られた曲です。今回はkinaさんという方がカバーしています。
    私自身、この映画は和訳をする段階で知ったのでまだあらすじしか見られていないのですが…それだけでも曲の見え方が全然変わったので、映画を観たことない方はぜひあらすじを読んでみてください😊(以下のあらすじは参考程度に。ネタバレ、詳しい内容は映画や他の方のサイトで)
    映画のあらすじ
    ある日、死を告げる天使であるセスは、1人の患者を死へ導こうとしていた。しかしそこで外科医としてその患者の命を懸命に救おうとするマギーに一目惚れをする。不思議なことに彼女は見えないはずのセスをしっかりと見つめていたのだった。
    天使は永遠の命を持ち、人間には姿も声も届かない。仮に姿を現して触れたとしてもその感覚は天使には感じられない。
    それでもセスは彼女に会いたい気持ちを抑えきれず、ついに掟を破り姿を現してしまう。
    次第に距離を縮める2人。しかし、天使と人間では本当に愛し合うことが出来ない。そのことに酷く悩むセスだったが、彼女の患者であったメッセンジャーと出会い状況が変わる。
    彼は元天使で、現在の奥さんと愛し結婚するために人間になったのだった。そして天使が唯一人間になれる方法、それは「自殺」することであった。
    悩むセスだったが彼女が同僚からプロポーズされたことを知り、決意を固める。彼に教えられた通りにビルから飛び降り、今まで感じたことのなかった痛みを感じた。人間になったのだ。
    人間になれたセスは彼女に会いに行き、ついに2人は結ばれるが…。

  • @さか-d4x
    @さか-d4x 3 ปีที่แล้ว

    この曲大好きなので、嬉しいです
    ありがとうございます

  • @user-nyanchu
    @user-nyanchu 3 ปีที่แล้ว +3

    天国に行った推しを思い出した。