MY FILIPINO GRANDMA TEACHES US TAGALOG (& ILOCANO)!!! | CHRIS & IAN

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ก.ค. 2021
  • Hi Friends!
    Today we have a VERY exciting video featuring my Lola, where she will be teaching us Tagalog and Ilocano!!! She moved to the United States when she was 19 years old from Ilocos Sur in the Philippines and has such a cool and rich history. She's also a natural TH-camr as we see here. Let us know what questions you have for Lola or if you have any other video ideas for us to do the next time we're all together!!! We love youuu
    Editor: Shi'Anna Whitman
    Theme Music composed by: Shelbie Rassler
    Instagram
    Chris: / chrisolsen​
    Ian: / ianpaget​
    Shelbie: / shelbierassler​
    TikTok
    Chris: / chris​​​​
    Ian: / ianpaget_​​​​​​
    Shelbie: / shelbierassler​​

ความคิดเห็น • 1.7K

  • @JenniferValenciaPH
    @JenniferValenciaPH 2 ปีที่แล้ว +134

    Lola FTW! The woman is a star. (Iniibig kita is considered more apt for romantic relationships. Mahal kita works for everyone--romantic, friendly, familial, etc.)

  • @iansubito4899
    @iansubito4899 2 ปีที่แล้ว +451

    Chris mistaking "Mahal Kita" with "Salamat Po" LMAO I SPAT WATER 🤣🤣🤣 the confidence sent me

    • @marleighdoxeen6622
      @marleighdoxeen6622 2 ปีที่แล้ว +1

      Hahahah. At feel n feel p nya with all the facial expression e mali pala. Ang cute cute lng. Hahaha.

    • @marxpal
      @marxpal 2 ปีที่แล้ว

      They should hire jimmy saints to teach em "proper tagalog"😉🤫🤥

    • @SustaJeno
      @SustaJeno 2 ปีที่แล้ว

      the confidence got me laughing

  • @nikkosniknoks3036
    @nikkosniknoks3036 2 ปีที่แล้ว +17

    "Focus on your blooming" - "Tutukan mo ang iyong paglago" or "Tutukan mo ang iyong pamumulaklak." That was fun, thanks!

  • @CriticalBeautySalon
    @CriticalBeautySalon 2 ปีที่แล้ว +48

    "iniibig kita" is more old-fashioned and very romantic, like Shakespeare's cheesy lines (poetic in short). and you can't use this to anyone, just to your lover 😊 while "mahal kita" can be used to anyone 😊

    • @veesenpai2285
      @veesenpai2285 2 ปีที่แล้ว

      It's actually not a old fashioned, it's actually a different since adding ini can turn the word into verb so likely it can translate "I am loving you" well maybe not quite since i grew up in upland region of cavite mostly the old fashioned Tagalog is intact hell even Gen Z here can commonly say "Iniirog Kita" which also another I love you that can translate into "I'm in love with you"

    • @ohoh7541
      @ohoh7541 2 ปีที่แล้ว

      @@veesenpai2285 And this is the difference between Filipino and Tagalog. As you grew up speaking Caviteno Tagalog, iniibig, iniirog would be more commonplace. Mahal is more commonly used by one that grew up in Metro Manila :)

    • @noelasaytunojr1733
      @noelasaytunojr1733 2 ปีที่แล้ว +1

      Tinatangi is superb romantic too.

    • @Dazzle97
      @Dazzle97 2 ปีที่แล้ว

      @@noelasaytunojr1733 Now that's a rare word. Iniirog also means the same, right?

  • @hitdelete
    @hitdelete 2 ปีที่แล้ว +159

    I'm half Filipino. This is hyper-sentimental but my grandma passed when my mother was 12. This video gets very close to filling a void in my life of which I am not always aware. A+ content, guys!

    • @loveyourself9842
      @loveyourself9842 2 ปีที่แล้ว +2

      I hate you because you made my cry with your comment!

    • @nosidamregnis
      @nosidamregnis 2 ปีที่แล้ว +1

      yes this is exactly how i feel. my grandmother just passed away this year. i was so close with her so yeah... your words exactly. helps fill the void.

  • @komocity269
    @komocity269 2 ปีที่แล้ว +172

    I love her already... Ian will have the best grand mother in law

    • @myrdraal2001
      @myrdraal2001 2 ปีที่แล้ว +1

      Πού να είχα και εγώ μία τέτοια!

    • @komocity269
      @komocity269 2 ปีที่แล้ว +1

      @@myrdraal2001 και εγώ θέλω μια.. Που τις πουλάνε?

    • @myrdraal2001
      @myrdraal2001 2 ปีที่แล้ว

      @@komocity269 αν θα το ήξερα αυτό θά σου το έλεγα και θα είχα διό.

  • @jaezzie14
    @jaezzie14 2 ปีที่แล้ว +14

    i love it when someone is so proud of their own heritage? so proud of being Filipino!!!!' 🇵🇭

  • @franciscoochoa32
    @franciscoochoa32 2 ปีที่แล้ว +6

    As a Spanish speaker I learned that Tagalog has Spanish influence. When they said trabaho, I immediately say “trabajo (work) has the same pronunciation in Spanish”. Love your vids ✨

  • @imajinbooeh
    @imajinbooeh 2 ปีที่แล้ว +582

    Ian actually pronounced the words quite well, especially the 'Mahal Kita' and 'Iniibig kita' part. 😍 I stan multilingual kings. BTW 'Gay Rights' can be translated to "Karapatan ng mga Bakla"

    • @marleighdoxeen6622
      @marleighdoxeen6622 2 ปีที่แล้ว +2

      Heheh. Or Karapatan ng mga LGBTQ ngayon. Para lahat n. Kc walang word na gay mismo s tagalog. Bakla and tomboy p dn.

    • @nikkostaana
      @nikkostaana 2 ปีที่แล้ว +44

      Karapatang para sa sang-kabaklaan. 😂

    • @lionking-ig5yi
      @lionking-ig5yi 2 ปีที่แล้ว +6

      @@nikkostaana ay depota

    • @ellyrb88
      @ellyrb88 2 ปีที่แล้ว +5

      @@marleighdoxeen6622 Karapatang pang-LGBT

    • @jhiocamarin1988
      @jhiocamarin1988 2 ปีที่แล้ว +5

      "kabaklaang karapatan"😍😭

  • @froeloe
    @froeloe 2 ปีที่แล้ว +82

    5:01 _Mabuhay!_ means “Live!”
    It’s a greeting that expresses “May you have a long life!” or “May you live longer!”
    It can be interchangeably used for “Hello!”, “Welcome!”, “Cheers!”, “Success!” or any expressions of hospitality, joy, enthusiasm, empowerment and goodwill.
    It’s similar to “Aloha!”, “Viva!” or “Banzai!”

    • @icecreamcake5381
      @icecreamcake5381 2 ปีที่แล้ว

      Mabuhay is "Long live!" not just "Live!"

    • @froeloe
      @froeloe 2 ปีที่แล้ว

      @@icecreamcake5381 _Mabuhay_ just means “Live” (Denotation). _Buhay_ means life. Adding _ma_ makes it a conjugated verb (pandiwa) which just means “live” or to live.
      Although as an expression, it can connotatively mean “Long live!” because when you want something or someone to live, it automatically means you want that something or someone to live longer. So, yes _“Mabuhay!”_ can mean _Long live!_ also.

    • @rozerenity
      @rozerenity 2 ปีที่แล้ว

      also Mansae!

  • @annb6848
    @annb6848 2 ปีที่แล้ว +23

    "Iniibig kita" is specificly said to your beloved like a girl friend or boy friend, wife or husband. Mahal kita is for the other loves. "Mabuhay" is long life, long live.

    • @jkellen690
      @jkellen690 2 ปีที่แล้ว +3

      Iniibig kita is loosely translated as “I’m in love with you”. Mahal kita direct translation is I love you.

    • @mariatheresacahulogan4399
      @mariatheresacahulogan4399 2 ปีที่แล้ว

      MABUHAY IS A ROOT WORD FOR MAHABA ANG BUHAY… and thats right its LONG LIFE, LONG LIVE. Hehe

  • @SirKevinMartin
    @SirKevinMartin 2 ปีที่แล้ว +7

    Girl, my Filipino ears have never been so confused in my life. I love it, though. But, we understand cos lola hasn't lived in the PH in forever.

  • @pierrebeukes6315
    @pierrebeukes6315 2 ปีที่แล้ว +325

    Chris look a lot like his grandmother. Grandmother Lola is cute.

    • @majesty16monroe2
      @majesty16monroe2 2 ปีที่แล้ว

      Interesting!! That’s good to know.💕

    • @RED_WIRE
      @RED_WIRE 2 ปีที่แล้ว

      Actually Lola means Grandmother in Filipino.
      Grandfather is Lolo.

  • @amb817
    @amb817 2 ปีที่แล้ว +28

    Your grandma is the best! Almost brought tears to my eyes for a grandma to be so open and accepting of her gay grandson and his fiancé

    • @JohnRay1969
      @JohnRay1969 2 ปีที่แล้ว

      Why wouldn't she be accepting? My grandmother knewI was gay before I ever came out of the closet. She told me and I laughed at her but I knew it was true. Grandmother's love is like no other.

  • @streammasterplays6813
    @streammasterplays6813 2 ปีที่แล้ว +6

    "How much money you have?"
    "Yeah how do you say that?"
    "I don't know."
    I love your grandmother Chris, she's so endearing!

    • @julierosario7194
      @julierosario7194 2 ปีที่แล้ว

      Magkano hawak mong Pera. Or magkano Pera mo? (How much money do u have?)

  • @JulietFrance
    @JulietFrance 2 ปีที่แล้ว

    Presenting Ilocana here also😉😉 just scrolling and drop by here to watch lola amazing you guys😘😘

  • @genevieveolson9788
    @genevieveolson9788 2 ปีที่แล้ว +203

    She takes after Chris with the “let’s get right to it” approach. 😂

  • @0400081
    @0400081 2 ปีที่แล้ว +11

    This is so fun. 1960 is a long time and she still remembers most Tagalog words. Slay queen you could say “Go teh!” It literally means you go girl or also “Kabog” which I don’t know what it means but it can be a substitute.
    Focus on your blooming can be translated as: “Bigyang tuon ang iyong pagyabong”

  • @pmhernane3903
    @pmhernane3903 2 ปีที่แล้ว +1

    11:55 I love that gesture from Lola 😊 I miss my lola so much. You guys are so blessed to have her ❤

  • @caren8201
    @caren8201 2 ปีที่แล้ว

    Wow. Lola is really great, she is open minded. As long as her grandson are happy. Very seldom at old age to accept this kind of relationship. Proud of you Cris/Ian and so grateful to have Lola like her.

  • @JO-sd6jz
    @JO-sd6jz 2 ปีที่แล้ว +20

    Focus on your blooming could be “pagnilayan ang sariling pag-lago?”, and Slay girl could be “laban teh!” Meaning fight! Ate (used to address an older sister, you can call anyone Ate when you are not sure how old the person is to show respect)
    So nice to know that Ian is open to learn our culture and thank you Chris for sharing a tiny part of our culture and your Lola to the world… 💕💕💕 💕💕

  • @froeloe
    @froeloe 2 ปีที่แล้ว +83

    4:38 Human Rights is _Karapatang Pantao_ in Tagalog.
    _Karapatan_ is right. _Tao_ is human. _Pantao_ is for humans.
    _Bakla_ is gay. Therefore Gay Rights would be _Karapatang Pangbakla._
    _pan_ and _pang_ are Tagalog affixes.
    However, Tagalog doesn’t really use gender-based references. For example, Tagalog doesn’t have male or female pronouns (he or she). There’s a great sense of gender-neutrality in Tagalog.
    He is strong = _Siya ay malakas._
    She is strong = _Siya ay malakas._
    It’s the same. _Siya_ is he or she. _Ay_ is is. _Malakas_ is strong.
    So if you asked me, Gay Rights is better referred to as _Karapatang Pantao._ In Tagalog, whether you are a man, woman, girl, boy, bakla, gay, tomboy, lesbian, etc. - everyone has _Karapatang Pantao_ because gay rights are human rights.

    • @jvs519
      @jvs519 2 ปีที่แล้ว +4

      i love this!

    • @grayseonsnow3704
      @grayseonsnow3704 2 ปีที่แล้ว

      Haha.karapatang pangbakla

    • @froeloe
      @froeloe 2 ปีที่แล้ว +1

      @@kuyaj9104 lol. Hindi naman teacher. marunong lang mag-explain. :)

    • @ALLEIRAANNE
      @ALLEIRAANNE 2 ปีที่แล้ว +1

      Well said.

  • @rocky_m2
    @rocky_m2 2 ปีที่แล้ว +1

    This was so precious! Makes me miss my Lola!

  • @ms.mosclassroom481
    @ms.mosclassroom481 2 ปีที่แล้ว +2

    You guys are so entertaining! It's so nice that your grandmother talked about the different languages in the Philippines and that you wanted to learn them! What she said is true, the Philippines has many languages and dialects, add to this as well the evolution of gay lingo that is being integrated into pop culture and language.

  • @iansubito4899
    @iansubito4899 2 ปีที่แล้ว +45

    Omg my filipino gay heart is blushing throughout this wholesome video!!! Queennnn

  • @Sllimp5
    @Sllimp5 2 ปีที่แล้ว +92

    She does not look like she was 18/19 in 1960, show me your ID Lola! 😂❤️

    • @marleighdoxeen6622
      @marleighdoxeen6622 2 ปีที่แล้ว

      Yeah. So she is in her late 70's now if she was around 18 or 19 in 1960. She looks younger than her age. :)

    • @meera5176
      @meera5176 2 ปีที่แล้ว +3

      Yes
      That means 61years ago she was 19
      So she is around 80 years now.....
      But she looks younger....
      Laughter is the secret for sure 😀😀
      Just love her ❤️❤️

    • @vidgood8682
      @vidgood8682 2 ปีที่แล้ว

      lol she's like my mom. she's in her late 70s but no one could guess that

  • @anabellesuravilla6765
    @anabellesuravilla6765 2 ปีที่แล้ว

    I really appreciate how close you both are to your Lola, we Filipinos have a strong family relationship and we are always proud of our heritage. I love that Cris is proud of his Filipino roots.

  • @JohnLuarca
    @JohnLuarca 2 ปีที่แล้ว +4

    This is so adorable! Chris, your Lola is so cool! Love her! :-)

  • @charitymstar6282
    @charitymstar6282 2 ปีที่แล้ว +16

    "Iniibig Kita" Tagalog is known to have multiple vowels in one word or phrase. Thanks for making our language and country be seen!

  • @marjdungca3946
    @marjdungca3946 2 ปีที่แล้ว +35

    The confidence when Chris said “Salamat Po” hahahaha I’m dying 🤣

  • @eduardoquirino8131
    @eduardoquirino8131 2 ปีที่แล้ว +2

    God bless you. It felt good watching this video.

  • @stephenexclamado3358
    @stephenexclamado3358 2 ปีที่แล้ว +6

    wait, y'all actually have some Filipino roots? Omg 😍

  • @priyamane0702
    @priyamane0702 2 ปีที่แล้ว +111

    The hair colour suits him

    • @casey2choi
      @casey2choi 2 ปีที่แล้ว +1

      literally what i was gonna say!

  • @ajnina4738
    @ajnina4738 2 ปีที่แล้ว +35

    "Mahal kita, Cris"
    "Mahal kita, Ian"
    Triggered my kilig, so sweet😊💞

  • @jongi2
    @jongi2 2 ปีที่แล้ว +1

    slay queen! = bonggah ka day!

  • @francesanchez8680
    @francesanchez8680 2 ปีที่แล้ว

    MORE PLEASEEEE!!!! I LOVE LOLA!!!!!

  • @AwsomeasIce
    @AwsomeasIce 2 ปีที่แล้ว +69

    Not y'all trying to get her to translate "Slay Queen" 😭

    • @AGGARessiv3
      @AGGARessiv3 2 ปีที่แล้ว

      how about Yass God

    • @khaki_yuu5136
      @khaki_yuu5136 2 ปีที่แล้ว

      There's no translation for that.

    • @mzkii1002
      @mzkii1002 2 ปีที่แล้ว +1

      @@AGGARessiv3 I have one HeSuSMariAHoSeP Ginoo ko 😜✨

    • @gaga12258
      @gaga12258 2 ปีที่แล้ว +1

      Slay Queen is "Babaeng mukang pera" similar to a gold digger

  • @YamairaCampos2018
    @YamairaCampos2018 2 ปีที่แล้ว +26

    I loved that Lola said and Ian's grandma 💕 super heart filling.

  • @clarencemata6353
    @clarencemata6353 2 ปีที่แล้ว

    This video popped up on my feed and I'm glad I watched it. Happy !!! Made my day.

  • @andrewtangonan1212
    @andrewtangonan1212 2 ปีที่แล้ว

    Wow! Brilliantt idea, love it! In from the Philippines too.... Im proud to be ILOKANO... From Ilocos Norte....

  • @christianjamesbarimbao5766
    @christianjamesbarimbao5766 2 ปีที่แล้ว +239

    Gay rights in tagalog is literally translated as "karapatang pang-bakla" but we just normally would say "karapatang pantao" (human rights) in general. 😄 Hahaha

    • @qwyxiiiqwyxiii6071
      @qwyxiiiqwyxiii6071 2 ปีที่แล้ว +1

      THIS. HAHHAHAHA

    • @RixMorales
      @RixMorales 2 ปีที่แล้ว +13

      Karapatang pantao is also beautiful because it's all-encompassing and not just limited to a certain group or community

    • @nilskiemle9556
      @nilskiemle9556 2 ปีที่แล้ว +12

      BAT ANG WEIRD PAKINGGAN NG KARAPATANG PANGBAKLA😂

    • @imperpekto12ify
      @imperpekto12ify 2 ปีที่แล้ว +3

      Tama!!!

    • @patrickbalanquit4391
      @patrickbalanquit4391 2 ปีที่แล้ว +6

      @@RixMorales I get your point. Gentle reminder tho that fighting for gay rights do not equate to pushing other people's right aside, it is just like the BLM movement. We do not limit but instead, focus our attention to the LGBTQIA+ community who as we all know, are victims of discrimination and oppression.

  • @_kunerie1818
    @_kunerie1818 2 ปีที่แล้ว +96

    I hope someone can teach Ian and Chris "Bekimon" which is a language in Philippines made by and for gay ppl, though not exclusively. I think it will be hilarious.

    • @eternamarcos2467
      @eternamarcos2467 2 ปีที่แล้ว +1

      I am sure they will love it😁

    • @qwyxiiiqwyxiii6071
      @qwyxiiiqwyxiii6071 2 ปีที่แล้ว

      up to this! they need a good mentor though..

    • @palacioed17
      @palacioed17 2 ปีที่แล้ว

      Charot! 😂 😍

    • @shamc8325
      @shamc8325 2 ปีที่แล้ว +5

      Gay speak sward speak or the beki speak now as they call it..were all meant for the gay community. It was ‘invented’ to have codes or a secret language that only the gay community would readily understand. But since the gay community and the gay culture are well integrated into the Philippine society, the non lgbt has already picked up from the lgbt. So now, it is cool to use bekispeak or gay lingo in any normal conversations..especially amongst the millenials and gen z

    • @olgasantos9696
      @olgasantos9696 2 ปีที่แล้ว

      True but they need to really understand "Bekinese" cos they might accidentally use the terms incorrectly... Hahaha!

  • @kuyaj7469
    @kuyaj7469 2 ปีที่แล้ว

    love to see you hear on yt!!!

  • @ludysablan52
    @ludysablan52 2 ปีที่แล้ว

    SO PROUD TO ALL OF YOU👍👍👍👍FROM THE PHILIPPINES🇵🇭🇵🇭🇵🇭

  • @steepyt
    @steepyt 2 ปีที่แล้ว +152

    To hype someone:
    "Laban!" - "fight!" (literal), "slay!" (casual)
    "Lavarn!" - gay variant, tho used by all genders
    "Lavarn, ghourl!" - "fight, girl!" or "slay, girl!" (TagLish)
    "kween" for "queen", so "lavarn, kween!"

    • @ellyrb88
      @ellyrb88 2 ปีที่แล้ว +14

      Let's not forget "PAK" or "PAK NA PAK"

    • @Kirs._14
      @Kirs._14 2 ปีที่แล้ว +8

      Also dont forget
      *Shuta*
      *Nota*
      *Bona*
      *Jutay*
      *Otoko*
      *Merlat*
      If you dont know, you better look for it yourself.

    • @angelanthony7174
      @angelanthony7174 2 ปีที่แล้ว

      Omg this is so accurate.

    • @domelchristiandecastro8370
      @domelchristiandecastro8370 2 ปีที่แล้ว +1

      😂😂😂😂

    • @mapanog
      @mapanog 2 ปีที่แล้ว +2

      Alright guys! Aside from all the different dialects that have no similarities...tagalog and English...we also have what is called "Gay Lingo (language)". You can literally Google it and you'll find almost a dictionary because there are so many words!
      1. Pak! -- like an affirmation, in general when you did something awesome or agree with something or someone with a passion
      2. "Gora te!" -sort of equivalent to "go, girl"...gora is derived from go and "te" is short for ATE (a-te which means big sister or anyone who is a girl/young woman)
      3. Tarush! = either describing someone who is being sassy or that's what you'd be called if you did something fierce or awesome 👌
      I encourage you to research more on this! The derivation of the words are really interesting and entertaining and shows you a whole new side of Gay Filipinos 😋

  • @arbearantebelcena1974
    @arbearantebelcena1974 2 ปีที่แล้ว +40

    Actually, Filipinos know at least three languages. There is our common tongue, Tagalog, then English. There are other languages we learn depends on where you live in the Philippines. Ilocano, Ivatan, Kapampangan, Pangasinense are spoken in the northern regions of the Philippines. Bisaya, Cebuano, Hiligaynon, Waray, Karay-a are spoken in the central and southern regions of the Philippines.
    It is nice to hear both of you to speak tagalog. and I love your lolas.
    Focus on your Blooming. Pagtuunan and iyong pagsibol

    • @shanyllepalermo6044
      @shanyllepalermo6044 2 ปีที่แล้ว +2

      But, there are over 170 different languages at the Philippines.

    • @kiel56
      @kiel56 2 ปีที่แล้ว +3

      @@shanyllepalermo6044 dialect is the right term, i guess.

    • @jmbj25
      @jmbj25 2 ปีที่แล้ว +4

      Yeah I speak 4( ilocano, itawes, tagalog and english) and I only know little of Ybanag

    • @iknowyouknowleeknowminhoe9354
      @iknowyouknowleeknowminhoe9354 2 ปีที่แล้ว +2

      @@jmbj25 eeyy someone from Tuguegarao

    • @ohoh7541
      @ohoh7541 2 ปีที่แล้ว +2

      @@kiel56 No, language. Dialect would be Cavite Tagalog, Bulacan Tagalog, Laguna Tagalog, Rizal Tagalog, Batangas Tagalog. Tagalog in itself is a dying language as Filipino has grown in usage. I speak Filipino but would never claim to know how to speak Tagalog out of respect for those of the Tagalog region.

  • @lydiaperez9818
    @lydiaperez9818 2 ปีที่แล้ว

    Wow it's so great Lola that she is teaching ilocano.... I love watching you. God bless

  • @frozenyogurt98
    @frozenyogurt98 2 ปีที่แล้ว

    I need more of lola!!

  • @quinn3585
    @quinn3585 2 ปีที่แล้ว +43

    Lola could literally be my bestie!! we stan her

  • @MemesYern
    @MemesYern 2 ปีที่แล้ว +27

    I have been following these two for months now, and I wasn't aware Chris has a Filipino Heritage. Omg. ❤️✊

  • @angelrenie
    @angelrenie 2 ปีที่แล้ว +1

    OMG!!! I love you guys more and more now that I found out that Chris has Filipino heritage…

  • @ROGER35143
    @ROGER35143 2 ปีที่แล้ว

    Im from Ilocos Norte as well. Very good guys. Your such a wonderful Grandmother teaching these handsome apos.

  • @julierodriguez698
    @julierodriguez698 2 ปีที่แล้ว +11

    Chris’ HAIR
    I LOVE IT AND IM HERE FOR IT

  • @froeloe
    @froeloe 2 ปีที่แล้ว +18

    7:04 Literal translation of “Go, Queen!” in Tagalog is _Ituloy Mo, Reyna!_ or _Tuloy lang, Reyna!_
    Literal translation of “Slay, Queen!” in Tagalog is _Patayin mo, Reyna!_
    However, these transliterations may sound awkward and way too direct in Tagalog.
    The locally/culturally appropriate Tagalog translation of “Go, Queen!” or “Slay, Queen!” would be _Laban, Reyna!_ which means “Fight, Queen!”
    But because Tagalog is usually gender-neutral, we can just say _Laban!_
    The queen or _reyna_ reference can be understood contextually and locally depending on the situation that it is being said.
    -
    (Whew. Chris, that was so tough to explain. No wonder your Lola avoided that.)

    • @al4red_
      @al4red_ 2 ปีที่แล้ว

      Patayin mo, Reyna! JAHSJAKJZNAHSAJSK💀💀

  • @iamjohnchristian
    @iamjohnchristian 2 ปีที่แล้ว +19

    “KAYA MOH YAN TEH” Or “GO TEH” Or “PUSH MO YAN TEH” are some great translations to “WERK GURL”

    • @SkyCrown614
      @SkyCrown614 2 ปีที่แล้ว

      I think its wrong. Work ghurl can be like "Magtrabaho ka ghurl!" . "KAYA MOH YAN TEH” Or “GO TEH” Or “PUSH MO YAN TEH is "Go Girl!" There is a difference between the two.

    • @lucilliastreusvogel
      @lucilliastreusvogel 2 ปีที่แล้ว +1

      I think "push" works best in that context but I've heard other people say "rampa", "bakla-in", "i-todo" or "todohin" before and I think they work just as well.

    • @lucilliastreusvogel
      @lucilliastreusvogel 2 ปีที่แล้ว

      @@SkyCrown614 "Magtrabaho ka girl" is correct but that's just its literal translation, not the one they were trying to convey.

    • @SkyCrown614
      @SkyCrown614 2 ปีที่แล้ว

      @@lucilliastreusvogel Yes, its the literal translation. But Work Gurl is a bitch word not like " kaya mo yan teh"

  • @coleni6037
    @coleni6037 2 ปีที่แล้ว

    You guys are so cute. Lola is so fun to watch! More vids with Lola 😊

  • @ZyzyAlvarez
    @ZyzyAlvarez 2 ปีที่แล้ว +5

    LOVE HER, PROTECT LOLA AT ALL COSTS!!! 🤣💋😍

  • @sagoodwin22
    @sagoodwin22 2 ปีที่แล้ว +24

    Ian’s wholehearted laugh! 🤣

    • @dharithaliyanage4964
      @dharithaliyanage4964 2 ปีที่แล้ว +1

      Ugh I know! I thought it was just me going back to watch his laugh

    • @sagoodwin22
      @sagoodwin22 2 ปีที่แล้ว +1

      @@dharithaliyanage4964 Not that I ever imagined what Ian’s laugh sounded like but I didn’t think it would sound like that! I kept replaying it as well.

    • @coolwaters146
      @coolwaters146 2 ปีที่แล้ว

      Time stamp?

  • @nosidamregnis
    @nosidamregnis 2 ปีที่แล้ว

    this video made me so happy... my lola passed away this march and it’s been really really hard. so watching videos with your lola makes me so happy.

  • @febieDC
    @febieDC 2 ปีที่แล้ว

    Will wait for the next installment Lola ❤️

  • @iansubito4899
    @iansubito4899 2 ปีที่แล้ว +33

    HHHAHAHAHHAHAHAHA NAMATAY REYNA.
    Chris and Ian made my day

  • @jemtone21
    @jemtone21 2 ปีที่แล้ว +3

    OMG Lola is such a treasure! I love how she took over the video and even said another installment to come. 🥰🥰🥰

  • @olgasantos9696
    @olgasantos9696 2 ปีที่แล้ว

    I stumbled onto this video today and it brought a lot of positive vibes - YEP, I just subscribed!!!

  • @Chatosvideos
    @Chatosvideos 2 ปีที่แล้ว

    I hope to see this guys speak fluent Tagalog by the end of the year? Mabuhay! Lovely grandma!

  • @brydcsd
    @brydcsd 2 ปีที่แล้ว +26

    Focus on your blooming.
    Focus: pagtuunan ng pansin or atensyon
    On Your: sa iyong
    Blooming : pamumulaklak/namumulaklak

    • @arronsablan
      @arronsablan 2 ปีที่แล้ว +1

      those are mouthful but beautiful ngl

    • @fnate1
      @fnate1 2 ปีที่แล้ว +6

      Pamumulaklak is right. But pamumukadkad is more appropriate in the transalation I think.

    • @brydcsd
      @brydcsd 2 ปีที่แล้ว +1

      @@fnate1 yeah! pamumukadkad.

    • @michelleveronica6097
      @michelleveronica6097 2 ปีที่แล้ว

      @@fnate1 both is accepted.

  • @renesaroopnarine7373
    @renesaroopnarine7373 2 ปีที่แล้ว +6

    pls i died when Chris mixed up "Mahal kita" and "Salamat Po" the confidence got to me😭😭✋🏼

  • @christopherlazaro7115
    @christopherlazaro7115 2 ปีที่แล้ว +11

    we need to teach you guys -- and lola "PAK GANERN!" (werk / yas queen! or something like that 😅 )

  • @lorenvillarosa9575
    @lorenvillarosa9575 2 ปีที่แล้ว

    Goosssshhhh they are so cuteeee 😍😍😍😍😍😍

  • @shownushi4161
    @shownushi4161 2 ปีที่แล้ว +5

    The way the camera shakes every time they’ll hit the table had me anxious hahaha anyway this it the THE MOST awaited video of all timee. WE LOVE LOLAAAA ❤️ Magandang Umaga from the Philippiness! Mahal namin kayo!

  • @iluvjensen1
    @iluvjensen1 2 ปีที่แล้ว +50

    I loved this.
    Chris: don’t forget to say like and subscribe
    Lola: oh okay… do I have to pay?!
    Me: 😃

  • @mapzystudio
    @mapzystudio 2 ปีที่แล้ว

    Ian can actually pronounced the words really well. Love It 😊😊😊❤️❤️❤️

  • @lisalisa842
    @lisalisa842 2 ปีที่แล้ว +2

    Aww that’s why she sounds like my auntie. My family is also from the northern part of Luzon and they speak Ilocanos and pagasanan

  • @flo1968able
    @flo1968able 2 ปีที่แล้ว +7

    Your Lola is so funny and just so cute! Please bring her back.

  • @kamalsinghsra67
    @kamalsinghsra67 2 ปีที่แล้ว +4

    Lola calling Chris out for saying thank you instead of I love you!! HAhHahah love her🤍💋🤍

  • @breiyvonneisaac434
    @breiyvonneisaac434 2 ปีที่แล้ว

    More of video with Lola please ❤️❤️❤️
    I dont have Lola and Lolo so i love watching this

  • @joshuaemmanuelperias4215
    @joshuaemmanuelperias4215 2 ปีที่แล้ว

    LOLA IS VERY ADORABLE!!!! I hope Chris and Ian will come here in the Philippines! I AM A HUGE FAN OF THE BOTH OF YOU! I am a Filipino!!!!!

  • @graylopez743
    @graylopez743 2 ปีที่แล้ว +5

    I love Lola's energy!! It's fascinating.

  • @EltonTanega
    @EltonTanega 2 ปีที่แล้ว +8

    This video warmed my heart. I miss my Lola, but this filled that void. 🥺

  • @leticiachiok8057
    @leticiachiok8057 2 ปีที่แล้ว

    Lola is beautiful and cool! She's so adorable. We are both Philwomenian, I also finished college in Philippine Women's University. Glad you're teaching your grandsons some Tagalog words. Maybe you'll have speaking Tagalog challenge. She's fun.🤗😘

  • @michaelgerardaustria
    @michaelgerardaustria 2 ปีที่แล้ว

    I just came across your channel. I love your lola already. Watching this made me miss mine. I miss her very much. Lolas and gay grandsons have a special inexplicable bond

  • @evelynhall2081
    @evelynhall2081 2 ปีที่แล้ว +6

    We love Lola more than anything!!!!!

  • @myname2021
    @myname2021 2 ปีที่แล้ว +37

    Oh my god. In Indonesia, child means "Anak" too. I am surprise there is similarity between the two.
    By the way Chris look a like his grandmother. And his personality 😂

    • @mightyobserver12
      @mightyobserver12 2 ปีที่แล้ว +1

      Malayo polynesin countries.
      And we are also mixed with some chinese and spanish words

    • @jermainerodgers
      @jermainerodgers 2 ปีที่แล้ว

      Also the counting.. isa dalawa tatlo apat lima anim..
      But ph count in 3 languages
      One two three
      Isa dlawa tatlo
      Uno dos trea quatro ,singko, seis, siete, otso, nuebe, diyes
      My grandma told me this

    • @HumanSagaVault
      @HumanSagaVault 2 ปีที่แล้ว

      Indo and ph words has a lot of same words, google it hahaha

    • @jermainerodgers
      @jermainerodgers 2 ปีที่แล้ว

      @@HumanSagaVault yes. But they cant understand each other . Bcs tagalog has spanish words on it..

    • @ryduv9659
      @ryduv9659 2 ปีที่แล้ว

      I noticed this too when watching Indonesian series on Netflix so I feel like I can understand their dialogue a little even without reading the subtitle.

  • @alcovatravels3966
    @alcovatravels3966 2 ปีที่แล้ว

    Omg Yaaassssss I didn’t know you guys were on TH-cam too!!! I love watching your videos on tiktok! 🥰😂 🇵🇭✊🏽

  • @turk223
    @turk223 2 ปีที่แล้ว +2

    Well! That is cleared up for me now, always wondered what Ian's cultural background was!

  • @dontdeletethexos
    @dontdeletethexos 2 ปีที่แล้ว +16

    From now on I will be shouting "dead queen" instead of slay, it is much more chaotic and my vibe

  • @hellaSwankkyToo
    @hellaSwankkyToo 2 ปีที่แล้ว +6

    OK Lola is my absolute fav! how do we request more Lola? need more Lola! 😍🤩😎

    • @hellaSwankkyToo
      @hellaSwankkyToo 2 ปีที่แล้ว +1

      i mean TO BE CLEAR! Ian, Chris - love y'all! i do. but Lola!!!! 😍🤩 i mean the confidence. the beauty! nervous, where?! 😎

  • @kathryngarcia545
    @kathryngarcia545 2 ปีที่แล้ว

    I just love how your Lola is to you guys. I bet she is a fun Lola to be with.
    I am married to a Canadian and my husband only wanted to learn first my dialect ( Cebuano) so as not to confuse himself from one dialect to the other. The only thing right now I'm teaching our little one is for her to do " mano po" which is showing respect to the elders in Filipino way. Ask your grandma about it. You'll put a smile to her face🥰

  • @ryanalonzo3016
    @ryanalonzo3016 2 ปีที่แล้ว

    The last phrase should be translated as "Pagtuonan mo ng pansin ng iyong pagpapaganda.".
    Focus= "tuon" "pagtuonan"
    Attention= "pansin"
    Your= "iyo" "iyong"
    Blooming= "pamumukadkad(when the subject is flower)" and "pagpapaganda(when referring to a person)"
    All in all,this video was a fun experienced considering that your lola has been away from the Philippines for too long and still remembers her roots❤

  • @staceycasta
    @staceycasta 2 ปีที่แล้ว +4

    I love her! She's so entertaining!!

  • @jaymartdilla7714
    @jaymartdilla7714 2 ปีที่แล้ว +6

    I’m so glad knowing that Chris has our Filipino bloodline. And loving to see Ian and Chris learn some Tagalog words 😍😍
    Ps. Some English words are better to be in English 😅 because if like “Slay Queen!” will be translated into Tagalog, the meaning and interpretation will be different 😂

  • @sherlydeguzman6663
    @sherlydeguzman6663 2 ปีที่แล้ว +1

    Full watch this video like it, its funny great bonding with lola.

  • @teachermomjenny966
    @teachermomjenny966 2 ปีที่แล้ว

    Yaaasss Lola! Bigueño represent 🙋‍♀️

  • @monaali1686
    @monaali1686 2 ปีที่แล้ว +6

    05:11 this is just cuteeeeee ❤❤❤❤❤

  • @pangalanapilyedo3225
    @pangalanapilyedo3225 2 ปีที่แล้ว +14

    LOL I can't with the "namatay reyna" is literally "dead queen"

  • @farahsumcad7894
    @farahsumcad7894 2 ปีที่แล้ว

    This is soo funny, especially hearing the translations are all over the place! Fun to watch!

  • @erickveos
    @erickveos 2 ปีที่แล้ว

    Omg. I love your lola.
    bigyang pansin ang iyong pamumulaklak.

  • @kristinemendoza7355
    @kristinemendoza7355 2 ปีที่แล้ว +7

    Ian is so good coz most of the words are from Spanish! “Do I have to pay?”

  • @MokaLoca
    @MokaLoca 2 ปีที่แล้ว +6

    She's so cute, can you do cooking videos with her? would love some traditional Filipino dishes .

  • @bellefleursdaze284
    @bellefleursdaze284 2 ปีที่แล้ว

    Proud grandma well outspoken & eloquent.

  • @zenthumb
    @zenthumb 2 ปีที่แล้ว +2

    "I don't wanna wait." Lola is such a diva. 🤭