How to pronounce tricky food names

แชร์
ฝัง

ความคิดเห็น • 2.3K

  • @MrCrow2014
    @MrCrow2014 4 ปีที่แล้ว +2296

    Title: how to pronounce tricky food names
    Adam: this is not a guide on how to pronounce various potentially challenging food names

    • @SNitro
      @SNitro 4 ปีที่แล้ว +77

      Lol. Although the topic of the video is a lot more interesting than I expected

    • @Fenderbenne
      @Fenderbenne 4 ปีที่แล้ว +27

      he did answer how to do it though. "How?" - As close as you can with your native sounds :v

    • @subhasish-m
      @subhasish-m 4 ปีที่แล้ว +9

      Well he laid out a framework for pronouncing tricky food names, which is what the title is referring to, rather than listing specific examples, which is what Adam's opening statement was referring to, so I think they're both right

    • @KayramirCF
      @KayramirCF 4 ปีที่แล้ว +6

      He's a master of subversion

    • @SimpleVisionVideos
      @SimpleVisionVideos 4 ปีที่แล้ว +2

      He did explain the native pronunciations for his examples though

  • @byme.9183
    @byme.9183 4 ปีที่แล้ว +937

    I’m starting to think this guy lives in Macon, Georgia

    • @heythere9707
      @heythere9707 3 ปีที่แล้ว +14

      I have his address if you want it

    • @whazzat8015
      @whazzat8015 3 ปีที่แล้ว +3

      Ya main May kun?

    • @tcobragaming1707
      @tcobragaming1707 3 ปีที่แล้ว +1

      @@heythere9707 can u give me it

    • @hridaya387
      @hridaya387 3 ปีที่แล้ว +1

      i dont

    • @SaraFJones
      @SaraFJones 3 ปีที่แล้ว

      I wasn’t sure, thanks!

  • @runninggag5
    @runninggag5 4 ปีที่แล้ว +505

    "May I have a croissant?"
    "Uh do you mean a KHWASSON?!"

    • @GpD79
      @GpD79 4 ปีที่แล้ว +59

      That's when it's obnoxious... when someone corrects you. Especially if they're not native to the language.

    • @bittersweet8816
      @bittersweet8816 4 ปีที่แล้ว +2

      @@GpD79 I have no idea if you're joking.

    • @GpD79
      @GpD79 4 ปีที่แล้ว +51

      @@bittersweet8816 Nope, totally being serious. Someone who goes out of their way to correct another person's pronunciation, especially when the pronunciation is acceptable, is obnoxious.

    • @Dan-vr7zs
      @Dan-vr7zs 4 ปีที่แล้ว +42

      I could have dropped my KHWASSON

    • @jakovhrga5619
      @jakovhrga5619 3 ปีที่แล้ว +6

      Imagune getting angry at learning something I-

  • @groumoun328
    @groumoun328 4 ปีที่แล้ว +227

    As a French, we don't pronounce McDo as "Mac Doo". The 'o' is pronouced in a similar way as in "let's go".
    Just wanted to clarify, because the way Adam pronounced it sounded super weird.

    • @dananskidolf
      @dananskidolf 3 ปีที่แล้ว +34

      It did make me laugh hearing that. I'd assume he'd only seen it written?

    • @charleahar
      @charleahar 3 ปีที่แล้ว +21

      I did a french exchange program in highschool and was very confused when the french students suggested "on peut manger a MagDo..." and we ended up in a McDonalds.
      And that's the story of how I ended up eating american fast-food within my first week of going to one of the culinary centers of the world.
      Sidenote: Y'all have very clean McDonalds.

    • @kaldo_kaldo
      @kaldo_kaldo 3 ปีที่แล้ว +1

      @@charleahar I really wonder what people experience when they comment on McDonalds outside of the US. I've been to McD's in multiple countries and they're clean, yeah, just like the ones I've been to in the US.

    • @charleahar
      @charleahar 3 ปีที่แล้ว +2

      @@kaldo_kaldo my experience with McDonalds in the US has often been poorly-lit, with booths with their stuffing popping out of cracks in the vinyl. They don’t sweep as often as they should so there are stepped-upon piles of French fry mush under the tables
      It’s not necessarily “dirty”, but it doesn’t feel inviting, it doesn’t feel comfortable, you kinda just want to get out of there.
      In France, the buildings were very well lit, well maintained, and they very clearly swept up the spilled French fries, and washed down tables frequently. It wasn’t white tablecloth, but it really wasn’t a bad experience to sit down with your friends for a while, enjoy your royale, and chat and chill out.

    • @kaldo_kaldo
      @kaldo_kaldo 3 ปีที่แล้ว +1

      @@charleahar Hmm, if I had to guess, those probably don't have involvement from McDonald's corporate. The one in my hometown (which I worked at for a year) was very well lit - the entire lobby was windows, and tons of electric lighting too. There were a few lobby staff who would clean up after customers immediately when they left. The chairs were all in good shape, nothing broken or worn down.
      But every month, we had someone from the McDonald's corporate office inspecting our store to make sure it met their standards. It's not compulsory for franchise stores to do this, so I imagine that's the main difference.

  • @FouneDeCombat
    @FouneDeCombat 4 ปีที่แล้ว +282

    "There is no institutional authority that gets to say what is right and what is wrong"
    *Laughs in French Academy*

    • @83hjf
      @83hjf 3 ปีที่แล้ว +9

      Real Academia Española too

    • @Deh9o11en8or
      @Deh9o11en8or 3 ปีที่แล้ว +21

      despite what they claim they also don't get to do that

    • @aimeecortez5899
      @aimeecortez5899 3 ปีที่แล้ว +7

      Laughs in Accademia della Crusca

    • @pandaboy52
      @pandaboy52 2 ปีที่แล้ว +9

      They think they get to but they're undertaking a fool's errand lmao

    • @henriqueprado9205
      @henriqueprado9205 2 ปีที่แล้ว

      Laughs in Academia Brasileira de Letr... wait they don't do that here

  • @AaronTsuii
    @AaronTsuii 4 ปีที่แล้ว +109

    I just purposefully mispronounce every cooking-related word so that people think it's a joke to hide the fact that I don't know how to pronounce a lot of words.

    • @patrickgono6043
      @patrickgono6043 4 ปีที่แล้ว +11

      "war chester shire sauce" *wink wink*
      [god I hope they don't actually ask what the correct pronunciation is]

    • @RinCooks
      @RinCooks 4 ปีที่แล้ว +2

      Afonso Verissimo I pronounce it like wore-shh- ter-sure sauce.

    • @JoPeTuYaTroJoueY
      @JoPeTuYaTroJoueY 4 ปีที่แล้ว +2

      works everytime.

    • @mabamabam
      @mabamabam 4 ปีที่แล้ว +4

      @Afonso Verissimo wooster sauce

    • @frankyi8206
      @frankyi8206 4 ปีที่แล้ว +1

      "If they think you're being an idiot on purpose just for laughs, they'll never think you're an idiot when you don't actually know" - my philsophy. And sometimes it works

  • @heylittleguy26
    @heylittleguy26 4 ปีที่แล้ว +361

    Ragusea's Law: Exists*
    Bilingual people: *confused screaming

    • @aragusea
      @aragusea  4 ปีที่แล้ว +117

      As I said, "native dialect or dialects."

    • @ToveriJuri
      @ToveriJuri 4 ปีที่แล้ว +15

      Not really. you pronounce things differently depending on which language you are using. This authenticity nonsense is irrelevant.

    • @SoonRaccoon
      @SoonRaccoon 4 ปีที่แล้ว +45

      Where can I find the recipe for Ragusea Slaw?

    • @MarianaGarcia-lj7lc
      @MarianaGarcia-lj7lc 4 ปีที่แล้ว +19

      idk whenever I'm speaking English I anglicize all non anglo words. and when I'm speaking Spanish I Castilianize them all not Castilian words. but my mom dose that pompous pronouncing everything "correctly" thing and it pretty annoying

    • @thisuniquechica
      @thisuniquechica 3 ปีที่แล้ว

      MmmVomit 😂

  • @PhantomSavage
    @PhantomSavage 4 ปีที่แล้ว +791

    I'm from Texas. I pronounce tortilla like Tor-TEA-yah.
    My girlfriend is from New Jersey. She pronounces it like Tor-TILL-ah.
    It drives me insane.

    • @jamesanthony5874
      @jamesanthony5874 4 ปีที่แล้ว +36

      I'm third generation Zony. My dad pronounces it TOR-til-la. I'm not entirely certain he doesn't do it just to annoy me in particular though.

    • @Sergefisun
      @Sergefisun 4 ปีที่แล้ว +148

      As somebody from Jersey, she absolutely does that to annoy you. We pronounce it the same way you do

    • @dracothegreat1950
      @dracothegreat1950 4 ปีที่แล้ว +8

      Turtle AAHHH

    • @mm-yt8sf
      @mm-yt8sf 4 ปีที่แล้ว +12

      i always use "yah" because i was traumatized when god-zee-yah fought with the giant gor-ee-yah and destroyed my city :-)

    • @katyungodly
      @katyungodly 4 ปีที่แล้ว +33

      The letters “illa” in Spanish is pronounced “EE-yah”, there is no debate to the pronunciation unless you’re ignorant.

  • @alexricky87
    @alexricky87 4 ปีที่แล้ว +740

    Adam's goal for pronunciation: don't sound like a tool
    Seconds later: Ragusea's Law
    Jk

    • @EZboyrocks
      @EZboyrocks 4 ปีที่แล้ว +18

      * RrrrrrraGUUUsea's Law

    • @ladybooog
      @ladybooog 4 ปีที่แล้ว +15

      He did sound like a tool with that one though.

    • @bigchum3984
      @bigchum3984 4 ปีที่แล้ว +1

      youre right on that account though.

    • @alexricky87
      @alexricky87 4 ปีที่แล้ว +3

      @@ladybooog I just thought it was funny that was his goal but he was told enough to create a "law" in his name. I think that was done on purpose

    • @ladybooog
      @ladybooog 4 ปีที่แล้ว +3

      @@alexricky87 Guy's been on the map for a year or so. If it was a joke, you don't render your "first draft of manifesto" down to nearly zero with a badly executed joke, but I could be taking this way too seriously as well, so "you do you my friend" :D

  • @Artuditu123
    @Artuditu123 4 ปีที่แล้ว +469

    "Worcestershire sauce" - I always go with "british fish sauce"

    • @41A2E
      @41A2E 4 ปีที่แล้ว +13

      That's harder for me to pronounce, like a tongue twister!

    • @dimitrijepenjaskovic9374
      @dimitrijepenjaskovic9374 4 ปีที่แล้ว +36

      Britfish sauce

    • @user-tn8rl1lc8l
      @user-tn8rl1lc8l 4 ปีที่แล้ว +9

      Wohshteshuh sauce

    • @TBlev215
      @TBlev215 3 ปีที่แล้ว +9

      Woo-stir-shear.

    • @TheRoboteer
      @TheRoboteer 3 ปีที่แล้ว +9

      Wuss-tish-er
      Wuss-ter is also acceptable

  • @joshuazhong2520
    @joshuazhong2520 4 ปีที่แล้ว +91

    Can I just point out that the "made-up" example at the beginning is totally supposed to be "white wine"

  • @SlugKingsly
    @SlugKingsly 4 ปีที่แล้ว +1432

    "I don't wanna sound pompous"
    *names a law after himself*
    EDIT: Holy hell none of you seem to get that this is a joke. I don't actually think he's pompous. Congrats to everyone trying to make me seem dumb, you played yourselves

    • @FA-yi1vt
      @FA-yi1vt 4 ปีที่แล้ว +8

      Do people not normally do that?

    • @tolga1cool
      @tolga1cool 4 ปีที่แล้ว +6

      @@FA-yi1vt Nope. Generally they are named after the person is dead to honour them

    • @jm-lc3jp
      @jm-lc3jp 4 ปีที่แล้ว +5

      I hope you're joking. It's not pompous to try and explain things in a memorable way. It sounds like you've never been introduced to the shorthand.

    • @SCP--rj8hm
      @SCP--rj8hm 4 ปีที่แล้ว +5

      m wooosh

    • @danialrizvi1523
      @danialrizvi1523 4 ปีที่แล้ว +21

      r/whoosh to most people here

  • @strengthman600
    @strengthman600 4 ปีที่แล้ว +276

    “There is no institutional authority that dictates how we speak language”, L’academie Française: “allow me to introduce myself”

    • @i_dont_want_to_give_google3742
      @i_dont_want_to_give_google3742 4 ปีที่แล้ว +41

      Real Academia de la Lengua Española has joined the chat.

    • @rangergxi
      @rangergxi 4 ปีที่แล้ว +14

      Don't most French people ignore them at this point?

    • @Frag-ile
      @Frag-ile 4 ปีที่แล้ว +10

      Svenska Akademien is here to work upon the Swedish language's "purity, strength and sublimity"

    • @johnpatrickgonzaga5899
      @johnpatrickgonzaga5899 4 ปีที่แล้ว

      Is that french academy? I'm just assuming

    • @rangergxi
      @rangergxi 4 ปีที่แล้ว +20

      @@johnpatrickgonzaga5899 It's a government body that regulates the French language. It was originally created to enforce Parisian French on France.

  • @spencerj
    @spencerj 4 ปีที่แล้ว +363

    This is the higher level cultural distinction that I need more of in my life. I feel like you get either side of the scale of your video in most discussions of language and culture.
    On one end, you get people who say it’s splitting hairs to discuss the differentiations of the pronunciations of Gyro. On the other end, you get people talking to 100-year-old grandmother’s from Greece as an unyielding authority on the singular correct pronunciation of Gyro, as if they’ve tracked down and solved an unanswered mystery.
    Adam, I appreciate the middle line you found with this content. You are educating viewers on various cultural nuances while refusing to declare any one of these cultures as the supreme owner of any one word. I think that’s a really nuanced and well thought out take, and I feel like I walked away from this video learning a new outlook on food pronunciation and culture. Thank you

  • @guscox9651
    @guscox9651 4 ปีที่แล้ว +125

    level -1 pronunciation: Facebook mums saying "merci" in the Italian restaurant

    • @kaldo_kaldo
      @kaldo_kaldo 3 ปีที่แล้ว +3

      Mum: Mercy.
      Waitress: Signore dammi forza
      Mum: Thank you

    • @Karma-qt4ji
      @Karma-qt4ji 3 ปีที่แล้ว +10

      @@kaldo_kaldo When I am in a Spanish restaurant, I always say "muchos". It means a lot to them.....

    • @JETZcorp
      @JETZcorp 2 ปีที่แล้ว

      @@Karma-qt4ji This joke is criminally underrated.

  • @ThePikminMaster6523
    @ThePikminMaster6523 4 ปีที่แล้ว +123

    "There is no institutional authority that dictates how we speak language"
    Real Academia Española: Allow us to introduce ourselves.

    • @Banom7a
      @Banom7a 4 ปีที่แล้ว +9

      and if you live in Québec: Office québécois de la langue française

    • @Trawpenia
      @Trawpenia 4 ปีที่แล้ว +7

      "NO ONE EXPECTS THE SPANISH INQUISITION!!!"
      oh wait...

    • @arii414
      @arii414 3 ปีที่แล้ว +6

      I don't follow the RAE, it's too Spain centered. An example: The word "eximirse" is very used in Chile and other south american countries and they took it out of the dictionary because "it's not used any more". When I asked them about it they said: it's still in the "Diccionario the americanismos". Wtf? Why there is a kind of exceptions-dictionary for America when the majority of the world spanish speakers live here?

    • @jackjephson8171
      @jackjephson8171 3 ปีที่แล้ว +1

      @@arii414 I get what you mean it is not as inclusive as it could be but its a good base for the formal tounge anyway. It does include a lot of the Argentinan verb differences tho I have been told

    • @LaughterCigar
      @LaughterCigar 3 ปีที่แล้ว +1

      @@arii414 Por curiosidad, qué significa "eximirse"? Cuando lo busco en google solo salen los resultados de "eximir", que sí está en la RAE y sí se usa en España.

  • @Laittth
    @Laittth 4 ปีที่แล้ว +1220

    There's that and people pronouncing "tortilla" with an L sound.

    • @GrandHighGamer
      @GrandHighGamer 4 ปีที่แล้ว +222

      Okay I'll say 'torteeya' but I'm also going to pronounced godzilla as 'godzeeya'. This is what you have wrought.

    • @gabrielm5724
      @gabrielm5724 4 ปีที่แล้ว +15

      honestly to god never heard anyone say 'tortiLA' before haha but yeah I would get pretty triggered at that

    • @bloodgain
      @bloodgain 4 ปีที่แล้ว +36

      I say torTILLa, but I do it ironically with a cartoonishly Southern drawl. And never in front of anyone who speaks Spanish.

    • @damplamp
      @damplamp 4 ปีที่แล้ว +11

      @@daiinginside9845 Gradius' comment was clearly a joke

    • @illwill1991
      @illwill1991 4 ปีที่แล้ว +8

      @@daiinginside9845 yeah dude I'm just trying to order some food and rent a movie. When I'm walking up to the counter at my local Mexican restaurant I'm not thinking about "the linguistic differences between our 2 cultures". I'm actually thinking about "oh shit did I leave my back door open?" I mean yeah I've never said tor-till-a but when I hear someone else say it i don't think of them differently. People have lives! They have jobs and kids to raise! Some Americans see 2 L's in a word and say tor-till-a and that's fine because they have other more important responsibilities to be thinking about then if they pronounced that word right. I'm lucky enough to have known the pronunciation of that word before seeing the spelling but other people aren't.

  • @benich36
    @benich36 4 ปีที่แล้ว +141

    French people don't say "Macdew", but more something like "mac dough", a short phonetic version of Macdonald.
    Source: Am french

    • @JoPeTuYaTroJoueY
      @JoPeTuYaTroJoueY 4 ปีที่แล้ว +4

      je confirme ;)
      everyone can try with a TTS website, and just type "je vais manger au MacDo" : ttsreader.com/fr/

    • @Sarsanoa
      @Sarsanoa 4 ปีที่แล้ว +5

      The "o" sound in French sounds closer to the English "oo" than the English "oh" I think, but I agree it's definitely not the diphthong "ew", at least for the accents of French and English that I'm familiar with (Source: am Canadian)

    • @SE4GY7
      @SE4GY7 4 ปีที่แล้ว +5

      Yeah my french friend says something like "Mack-doh" with equal emphasis on the mack and the doh

    • @tingo2123
      @tingo2123 4 ปีที่แล้ว +3

      Try Australian for McDonalds: “maccas”

    • @MoooseBlood
      @MoooseBlood 4 ปีที่แล้ว

      We need more proof that you are in fact am French.

  • @devandevan1403
    @devandevan1403 4 ปีที่แล้ว +172

    This cooking channel is slowing becoming a philosophy channel. Eventually we’ll be discussing the existential problems of the universe.
    Slowly, but surely.

    • @maxliu7576
      @maxliu7576 3 ปีที่แล้ว +9

      what’s the meaning of life?
      well it might be squarespace, the online...

    • @barvdw
      @barvdw 3 ปีที่แล้ว

      on a simmering fire? I let myself out

    • @Bouzsi
      @Bouzsi 3 ปีที่แล้ว

      Would that trouble you?

    • @poopertin11
      @poopertin11 3 ปีที่แล้ว

      All good for me. I enjoy philosophical questions!

    • @isaiahayers1550
      @isaiahayers1550 ปีที่แล้ว

      @@poopertin11 I'm fascinated by philosophy myself but as of late have often found it frustrating if you're actually using it to find real truth in the world and/or the best way to live a "good" life. Whatever that means. It seems to be that truth finding especially is perhaps impossible due to the immense complexity of life and the limited senses and brainpower we possess.

  • @CrimsonPhantom88
    @CrimsonPhantom88 3 ปีที่แล้ว +33

    I mean I call "salad dressing" "veg sauce" so I've pretty much ascended beyond even being able to discuss food with anybody.

  • @shikaleo224
    @shikaleo224 4 ปีที่แล้ว +295

    Adam once again with the smoothest transition into the sponsor of day, silky as butter my friend

    • @VandrothSoryn
      @VandrothSoryn 4 ปีที่แล้ว +12

      Yeah but we still fast forward 30 seconds when we realize it

    • @pramodhpriyawardana9526
      @pramodhpriyawardana9526 4 ปีที่แล้ว +2

      I didn’t even see it coming 😅. I always enjoy them

    • @anoarkorol3895
      @anoarkorol3895 4 ปีที่แล้ว +1

      Micidiale Adam, micidiale.

    • @765respect
      @765respect 4 ปีที่แล้ว

      I have never watched a commercial, I ff them.
      He got me listening and turning my phone around to look at the potential.

    • @intensiveplastic
      @intensiveplastic 4 ปีที่แล้ว +1

      That’s been my game watching his videos now: finger on the button all like “ok wheres he gonna slip it innnnnn.....there it is.” *fast forward*

  • @hjelpmegpaaisen7815
    @hjelpmegpaaisen7815 4 ปีที่แล้ว +238

    There hasn’t been a “shocking secret” recipe in ages. I’m scared for when it happens

    • @sk8erin8er
      @sk8erin8er 4 ปีที่แล้ว +33

      that’s the trick. if they’re released too often you won’t be shocked.

    • @lilly_koii
      @lilly_koii 4 ปีที่แล้ว +10

      he's saving up for a megaphone to use for when he goes NO!!!

    • @RamenNoodle1985
      @RamenNoodle1985 4 ปีที่แล้ว

      I still want to know what exploded in his oven that he tweeted about a few months ago.

    • @peter_smyth
      @peter_smyth 4 ปีที่แล้ว

      White wine, it's always white wine.

    • @nidium1951
      @nidium1951 4 ปีที่แล้ว +1

      NO! The easiest way to get a "shocking secret" recipe is to patiently wait and LET IT BOIL!

  • @thenedoriiistewardofrondog6965
    @thenedoriiistewardofrondog6965 3 ปีที่แล้ว +18

    "We don't have the flap," almost immediately flaps t in 'that're'

    • @YeetusTheFetus
      @YeetusTheFetus 3 ปีที่แล้ว

      we do have the flap, it comes when we say words quickly, like the double t in “butter”

    • @JETZcorp
      @JETZcorp 2 ปีที่แล้ว

      @@YeetusTheFetus It's different though; when we say "butter" it just comes out like budder, rhymes with udder and shudder (and "another", if you're Joe Pesci). It's just a D.

  • @Spabobin
    @Spabobin 4 ปีที่แล้ว +60

    when I worked at Wendy's someone asked me for a side of juh-LAP-a-nose. (jalapenos)
    I was completely floored

    • @41A2E
      @41A2E 4 ปีที่แล้ว +1

      @@yozul1 Yeah, I alternate between "ha-lah-pen-ohs" and "ja-lap-en-yos"

    • @HoratioAccel
      @HoratioAccel 4 ปีที่แล้ว +3

      @@41A2E please do not pronounce it with a "j" lmao

    • @41A2E
      @41A2E 4 ปีที่แล้ว +6

      @@HoratioAccel You can't tell me what to do! >:(
      Besides, I say it correctly when I'm ordering at a restaurant or something, I just say it stupid as a joke when I'm around friends or whatever.

    • @elderrusty541
      @elderrusty541 4 ปีที่แล้ว +4

      Went full on Ricky didn’t he?

    • @Karma-qt4ji
      @Karma-qt4ji 3 ปีที่แล้ว +6

      That's nothing. Just after I got divorced I had my kids with me for the weekend and we went to a barbeque at a friend's house. Was chatting to this really nice lady I met there, who seemed to be as interested in me as I was in her. Casually, my 3 year old son walked up and started telling her about how I was growing a "yellow penis". 17 years has now passed and I still cringe when I think of that moment XD

  • @barbocovers
    @barbocovers 4 ปีที่แล้ว +206

    French people don't pronounce it "McDoo", it's more "McDough"

    • @Astor_V
      @Astor_V 4 ปีที่แล้ว +28

      To be a little bit more precise, since it's just the shortened version of "McDonald's", we naturally pronounce the "do" as it is pronounced in the complete name, just without the ending.

    • @angeloniromance7003
      @angeloniromance7003 4 ปีที่แล้ว +3

      Such lazy people you know

    • @Pekara121
      @Pekara121 4 ปีที่แล้ว +7

      yeah we here in germany call it "Mecces". well at least the young people.

    • @JoPeTuYaTroJoueY
      @JoPeTuYaTroJoueY 4 ปีที่แล้ว +7

      je confirme, on raccourci en "MacDo" et "Do" sonne "Dough" chez nous ;)

    • @SuperKrusty68
      @SuperKrusty68 4 ปีที่แล้ว +2

      yo les fr

  • @SophoricDeathcry
    @SophoricDeathcry 4 ปีที่แล้ว +223

    Adam literally has the smoothest ad transitions I've seen xD

    • @mawrk4049
      @mawrk4049 4 ปีที่แล้ว +9

      Then you haven’t seen LinusTechTips :3

    • @jadelock302
      @jadelock302 4 ปีที่แล้ว +6

      The moment I realized it was an ad I went "oh you crafty fckr"

    • @leechyfruit4464
      @leechyfruit4464 4 ปีที่แล้ว

      @@jadelock302 I only noticed when he said it

    • @tinopavlat659
      @tinopavlat659 4 ปีที่แล้ว

      You should see babish

    • @thatoneguywiththevoice328
      @thatoneguywiththevoice328 4 ปีที่แล้ว

      It is just as smooth as that clckr stand and grip he was using

  • @user-he1rn5uu5w
    @user-he1rn5uu5w 4 ปีที่แล้ว +29

    My way of pronouncing names:
    If I am in Japan, try my best to pronounce it the way the Japanese do, even if I cannot do it perfectly. At least I tried my best effort.

    • @Karma-qt4ji
      @Karma-qt4ji 3 ปีที่แล้ว +1

      Agree completely, but I do draw the line on trying to mimic the accent.

    • @KyrieFortune
      @KyrieFortune 3 ปีที่แล้ว +11

      @@Karma-qt4ji yeah no, imitating the accent is actually a key component if you want to pass Japanese exams

    • @y.bowcat7782
      @y.bowcat7782 3 ปีที่แล้ว

      @@Karma-qt4ji japanese isn't as loose as english, all spellings are phonetic with very little wiggle room so if you don't nail down the accent you'll probably be misunderstood a lot

  • @JETZcorp
    @JETZcorp 3 ปีที่แล้ว +11

    Okay, can we all agree that this was the smoothest ad transition ever made, by a TH-camr who's already known for them? Jesus Ragusea, that was greased silk.

  • @danielcordero4070
    @danielcordero4070 4 ปีที่แล้ว +157

    We got it boys, a thumbnail of Adam Ragusea that has a "bruh" on it

  • @lillankan555
    @lillankan555 4 ปีที่แล้ว +60

    Adam: I need something to hold up my phone
    *grabs a yam*

    • @KIJIKLIPS
      @KIJIKLIPS 4 ปีที่แล้ว +1

      Or maybe a *SWEET* *POTATO*

    • @TMThesaurus
      @TMThesaurus 4 ปีที่แล้ว +2

      He heard about somebody yammering on their phone and misunderstood the meaning

  • @o0Avalon0o
    @o0Avalon0o 4 ปีที่แล้ว +12

    I was doomed from the start. The first computer "game" I played was a thesaurus that would pronounce words on a click, had occasional pictures like a lion that would roar on click, & had an extensive & descriptive content.

  • @pandaboy52
    @pandaboy52 4 ปีที่แล้ว +1

    Adam this is easily my favorite video of yours, and I love most of your videos. I'm a massive language nerd and your approach to this is truly excellent. I've never seen someone describe my own opinions to me and put words to my gut feelings so succinctly. Excellent, EXCELLENT work!
    For reference, I say something like "euro" or "yeero," I say "brushetta," and I say "bolo-nay-zay" or "bolo-naze." Born and raised in southwest Ohio :)

  • @Badenhawk
    @Badenhawk 4 ปีที่แล้ว +148

    College humor does an awesome video called "that guy who over pronounces words" or something like that. It's great.

    • @awid1338
      @awid1338 4 ปีที่แล้ว +4

      That is a good video

    • @kaziiqbal7257
      @kaziiqbal7257 4 ปีที่แล้ว +5

      That’s all i could think about through this

    • @DylanCoteActor
      @DylanCoteActor 4 ปีที่แล้ว +6

      the MUUZARELL sticks

    • @aaron74
      @aaron74 4 ปีที่แล้ว +2

      That video is amazing!

  • @ionalien
    @ionalien 4 ปีที่แล้ว +71

    I think it's tough when you are bi-lingual/cultural. It feels weird trying to skirt around "sounding like a tool" when you really just want to say something the way you know it.

    • @artemiswoodfin1590
      @artemiswoodfin1590 4 ปีที่แล้ว +2

      So relatable

    • @DrachenYT
      @DrachenYT 4 ปีที่แล้ว +13

      My perspective is that if the people you're talking to are aware that you're biliingual or multicultural, they won't (or at least shouldn't) think you're sounding like a tool if you're speaking to be authentic. They'll have the context of knowing that you have more credibility in the matter since you are culturally-related or linguistically learned in that way. I think the pompousness is more for those who have no sort of connection to something yet since they "know" the correct way, they inflate their sense of worth by using the "proper" way to pronounce things, despite falling behind in intelligibility and, ironically, authenticity.

    • @rh9909
      @rh9909 4 ปีที่แล้ว

      Drachen That's so relatable. People are always being so kind when they do want to communicate, since that's why we sometimes desperately tried to, eh, communicate. So whether we manage to find a workaround in that language, or they being considerate in understanding our smashing into it, which usually they do.

    • @janfieseler9824
      @janfieseler9824 4 ปีที่แล้ว +11

      German here, when I talk to my American friends and use German names, I find myself subconsciously using American pronunciations. It's really funny. I don't do it on purpose, but it's part of code-switching I think. When I'm in "English mode", I sometimes even pronounce my own damn name differently from how it's actually pronounced.

    • @ofsabir
      @ofsabir 4 ปีที่แล้ว +1

      @@DrachenYT I totally agree with you but unfortunately some people around me are not kind enough to not think that I am a prick who tries to create an impression of superior intelligency over them when I pronounce things "correctly" in other languages.

  • @Lagiacrusguy1
    @Lagiacrusguy1 4 ปีที่แล้ว +14

    Honestly Adam, I am a bit hungover right now, and I decided to watch a few vids before starting on my uni work. I cannot stress how much I value your channel. Videos like this are just great, thank you for teaching me to cook - helping my family and making my friends happy - and thank you for creating just great quality informative videos.

  • @demonhellfish
    @demonhellfish 4 ปีที่แล้ว +1

    A shift from [g] (the in English ) to [j] (the in English ) is actually not unique to the growth from ancient to modern Greek. It's an instance of "palatalization", which is the tendency to move the place your tongue goes while speaking to more often pass through the center-most region (namely, near the hard palate) because that tends to happen any time you move from a sound at one end off the mouth to a sound at the other end. Many parts of Anglo-Saxon also got palatalized as they grew into Modern English.

  • @FingeringThings
    @FingeringThings 4 ปีที่แล้ว +182

    “Kinowa”
    Me, an intellectual: *Kinwa*

    • @stalin2618
      @stalin2618 4 ปีที่แล้ว +4

      Your name. Your Channel

    • @L_T34
      @L_T34 4 ปีที่แล้ว

      That's how I first heard it pronounced

    • @burgerpatty
      @burgerpatty 4 ปีที่แล้ว +2

      LMAOOO PUTTING THE CHECKMARK BEHIND YOUR NAME DKSKSKDKSKSKS-

    • @giancarlojosueolmedoromana573
      @giancarlojosueolmedoromana573 4 ปีที่แล้ว

      That's much closer to the original. There is no proper 'o' sound in quechua

  • @CuriousFrog
    @CuriousFrog 4 ปีที่แล้ว +142

    McDonald's also embraces being called Maccas in australia, the app is even called "mymaccas"

    • @lucasbittencourtnogueira5858
      @lucasbittencourtnogueira5858 4 ปีที่แล้ว +3

      in brazil it's "méqui" where mé has the same sound as 'me' in 'meth' and 'qui' has the same sound as 'key'

    • @kai_nems
      @kai_nems 4 ปีที่แล้ว +3

      Giving something a nickname has nothing to do with mispronounciation

    • @CarlosGarcia-ze6rt
      @CarlosGarcia-ze6rt 4 ปีที่แล้ว +1

      In Spain we sometimes say "macas". And it's also kinda embraced by the company on social media

    • @CuriousFrog
      @CuriousFrog 4 ปีที่แล้ว +4

      @@kai_nems ? you didn't watch the video before commenting i guess

    • @grim-z9527
      @grim-z9527 4 ปีที่แล้ว

      @CuriousFrog Same In New Zealand

  • @alexandersmurr-ferrer7713
    @alexandersmurr-ferrer7713 4 ปีที่แล้ว +11

    In France "McDo" is pronounced more like "Mac-Doh" rather than micdoo.

  • @jmcrofts
    @jmcrofts 4 ปีที่แล้ว +129

    People are really out here pronouncing La Croix as "la kwah"

    • @thedonk6062
      @thedonk6062 3 ปีที่แล้ว +50

      Im pretty sure it’s pronounced “Los Angeles Croyks”

    • @Phoenix-on9fu
      @Phoenix-on9fu 3 ปีที่แล้ว +2

      this is really funny. good job.

    • @tokiwotamale6416
      @tokiwotamale6416 3 ปีที่แล้ว +1

      EYO i didn't expect to see the man JM out here.

    • @thisuniquechica
      @thisuniquechica 3 ปีที่แล้ว

      Yes.

    • @Cheesecannon25
      @Cheesecannon25 3 ปีที่แล้ว +11

      I pronounce it luh-croy

  • @Minuano420
    @Minuano420 4 ปีที่แล้ว +38

    "One of which... is ME!"
    What a plot twist.

    • @OldManJenkins69
      @OldManJenkins69 4 ปีที่แล้ว

      DUN DUN DUN

    • @KarniToTheKaz
      @KarniToTheKaz 4 ปีที่แล้ว

      Is it really a plot twist though, his last name sounds pretty Italian

    • @elijahgarcia4701
      @elijahgarcia4701 4 ปีที่แล้ว

      *gasp* the shock and horror

  • @bobbler42
    @bobbler42 4 ปีที่แล้ว +210

    I believe the French pronounciation of “McDo” has a shorter “o”: “Mac-Doh”.

    • @ngc4260
      @ngc4260 4 ปีที่แล้ว +2

      bobbler42 yeah basically.

    • @viis
      @viis 4 ปีที่แล้ว +5

      You're correct

    • @joachimverheijden8845
      @joachimverheijden8845 4 ปีที่แล้ว +3

      probably, but that is not a sound that americans use and therefor he pronounces it differently

    • @viis
      @viis 4 ปีที่แล้ว +20

      @@joachimverheijden8845 I suppose, but to be honest it just sounds ignorant to mispronounce it if he's going to deliberately point how how the French say it

    • @bobbler42
      @bobbler42 4 ปีที่แล้ว +2

      Joachim Verheijden Homer may be giving you sideeye…

  • @mat2468xk
    @mat2468xk 4 ปีที่แล้ว +3

    "Tee-zat-zih-ky." DAMN IT, ADAM! LMAO.

  • @nathanbrittin7301
    @nathanbrittin7301 4 ปีที่แล้ว +5

    Workouts look to be going well! Those biceps are popping out of that sweater!

  • @ART1E057
    @ART1E057 4 ปีที่แล้ว +147

    he definitely made this bc of everyone roasting his pronunciation of gyro in that video
    edit: oop just got to the part of the video where he mentions it lmao

    • @johninitaly
      @johninitaly 3 ปีที่แล้ว

      Ha ha ha , here in Italy when we call a gyro (which I grew up pronouncing aw jī-rō) is called a kebab and is considered Middle Eastern.

    • @dirozx
      @dirozx 2 ปีที่แล้ว

      Do you really not watch the whole video before commenting lol?

  • @moominfin
    @moominfin 4 ปีที่แล้ว +80

    I find Ragusea's law comes quite naturally to me living in Finland. Foreign (mostly english) media, product and company names are everywhere to the point where you develop an innate feel for how they are pronounced "in finnish", just like you do for native words, except with a different ruleset.

    • @zAsKaA
      @zAsKaA 4 ปีที่แล้ว +3

      mul on naik hattu ja meen nyt mäk donaldsii

    • @Preinstallable
      @Preinstallable 4 ปีที่แล้ว

      Good Rapman pompous ass

    • @pekeeeh
      @pekeeeh 4 ปีที่แล้ว +1

      th-cam.com/video/GIxKfXKGBGU/w-d-xo.html This sums up pretty well our mentality.

    • @Rudenbehr
      @Rudenbehr 4 ปีที่แล้ว

      Good Rapman Boku wa fin go ni hanasemasen

    • @leimuh
      @leimuh 4 ปีที่แล้ว

      mäkkäri

  • @Your_Conscience.
    @Your_Conscience. 4 ปีที่แล้ว

    There is an approach you have to cooking that's really refreshing to see. There is no way this doesn't translate through your life.
    A form of jeet-kun-do even. People in general can learn a lot from this channel therefore not exclusive to cooking.
    Keep it up Adam !

  • @ThatRandomGamerrz
    @ThatRandomGamerrz 4 ปีที่แล้ว

    As both a huge language nerd and a foodie, this video greatly pleases me. Kudos, Mr. Ragusea.

  • @bered4894
    @bered4894 4 ปีที่แล้ว +39

    1:00 when he said „teezesikai“ I felt that

  • @walterclements8661
    @walterclements8661 4 ปีที่แล้ว +116

    lol i feel i have taken part in the creation of this one

    • @danielcordero4070
      @danielcordero4070 4 ปีที่แล้ว +4

      Your profile picture is one of the best I have ever seen.

    • @aoqe
      @aoqe 4 ปีที่แล้ว

      Same here I called him out in the bolonaise the way he does

  • @siddheshdhomane7642
    @siddheshdhomane7642 ปีที่แล้ว

    I love the way how balanced your words are.

  • @Akane1313
    @Akane1313 4 ปีที่แล้ว +1

    Before I knew what a gyro was back in middle school, I would see the name on the sign of a nearby restaurant and mentally read it as "Jai ro". Then one day I was volunteering as an artist's helper during a city arts festival. Carting around water, watching stands while artists ran to the bathroom or whatever. One guy, when I asked if he needed anything, handed me some cash and asked me to get him a lamb "yee ro" from the food truck. I was like, "yeah, sure!" and confidently ran off to get it. Once out of sight, I panicked because I had no idea what the heck a "yee ro" was but I didn't want to look like an idiot for asking. The guy made the request like it was standard fare after all. So I walked around inspecting every food truck menu for lamb as an ingredient and came across the one selling gyros. I timidly approached the truck with the diminutive confidence of someone who was definitely about to butcher the key word I needed to say to place my order and asked for "one lamb ~ro please" in the hopes that the noise of the truck would drown out the first half of the word I just kind of stumbled over. Maybe it did, maybe it didn't. I'm sure he could have cared less. He got the order and I paid and ran back to the artist's stand. I got to keep the change and a tip on top of that. But yeah, all that to say I use "yee ro" for the pronunciation whenever I order them now.

  • @abhinavgunturi100
    @abhinavgunturi100 4 ปีที่แล้ว +51

    Can we take a moment to appreciate how comfortable and expressive Adam is on camera? While other TH-camrs are either monotonous or over-expressive, Adam is able to talk about literally anything while keeping our attention through raw writing and speaking skill. Probably comes from his journalism background.

    • @HelloHello-vk5ob
      @HelloHello-vk5ob 3 ปีที่แล้ว +3

      @Ferd Dorst only idiots call others autistic

    • @ecco2ks
      @ecco2ks 3 ปีที่แล้ว

      @Ferd Dorst ok Fred Dorst

  • @aidansgrandsonsfather2730
    @aidansgrandsonsfather2730 4 ปีที่แล้ว +57

    When faced with a tough question like, “How do I pronounce *blank*?”, just remember WWTBD. What would the brits do?

    • @amyshaw893
      @amyshaw893 4 ปีที่แล้ว +16

      drink tea and take over every country they can see, i think

    • @dodgy9213
      @dodgy9213 4 ปีที่แล้ว +1

      Matthew Shaw lol

    • @Orynae
      @Orynae 4 ปีที่แล้ว +16

      How to pronounce zucchini? courgette

    • @Badenhawk
      @Badenhawk 4 ปีที่แล้ว +4

      They take Worcestershire sauce and call it Wooster.....so I will not take their advice.

    • @anonimushbosh
      @anonimushbosh 4 ปีที่แล้ว +1

      Badenhawk It’s actually wuster (but you do you)

  • @lucyshnyr5647
    @lucyshnyr5647 2 หลายเดือนก่อน

    “Ragusea’s law” 😊 is about the best way to handle this topic regardless of where you live on this planet! Respect.

  • @TheMimiSard
    @TheMimiSard 3 ปีที่แล้ว +1

    I am reminded of a non-food-related example that my mother came up against with a friend she had for a while. During the 90s (I was a teen then) Mum became friends with a woman who joined our church, maybe a few good years younger, divorced with two pre-teen sons. But she was a Victorian and Victoria has a few dialect differences to other states, including a pronunciation of "castle" as closer to "kessel" than "car-sl" that NSW favours. Why is this significant? We were living in NSW and both she and Mum had plenty to do with our church's single people's club (for widows and divorcees) and one of the bigger branches of it was the Newcastle branch. FYI, Newcastle is a city north of Sydney, one of the bigger NSW cities, used too be a metal refining centre, had an earthquake in... '89? I think? As Mum held, calling Newcastle "New-kessel" to a resident's face would be insulting, because they call it "New-car-sl".
    So I think that fits into your paradigm of "Do people own it?" because as Mum held, and I agree, residents have first rights on how the name of their town or city is pronounced. I also think the second string is how state news broadcasts call it, in the case of a city like Mackay, which can be called the way it looks, but I most often hear it called in rhyme with "eye" on the second syllable, on QLD evening TV news.

  • @Travislow55
    @Travislow55 4 ปีที่แล้ว +50

    "That's a made-up word!"
    "All words are made up!"

    • @Ozz527
      @Ozz527 4 ปีที่แล้ว +2

      “I understood that reference”

    • @lordkiza8838
      @lordkiza8838 4 ปีที่แล้ว

      Tick uh muss allah

  • @Orynae
    @Orynae 4 ปีที่แล้ว +110

    Yeahhhh French people do not say "McDoo", lmao. It's "McDo", with a "do" like in "do re mi" (similar to "dough").

    • @Topaztan
      @Topaztan 4 ปีที่แล้ว +12

      McDo(ugh) makes way more sense than the Australian version of McDonald's which is "Macca's" 😂. McDo just sounds like you're shortening it, which I think is common in a lot of languages. Even American English.

    • @SnowBaller985
      @SnowBaller985 4 ปีที่แล้ว

      Really? I always thought it was McDo as in door

    • @joecal2360
      @joecal2360 4 ปีที่แล้ว

      Yeahhh French people don't say McDough lmao. There's no 'w' sound at the end of McDo, like there is in the English word dough.

    • @molseren
      @molseren 4 ปีที่แล้ว +5

      Mcdonalds Abbreviatons in various cultures are fascinating,
      Yo have McDo in France, Maccas in Australia, Maccen in Denmark, a bunch of others ive forgotten. All have been recuperated by mcdonalds in their respective countries to be used in marketing.

    • @brinken3034
      @brinken3034 4 ปีที่แล้ว

      Swedish people say "Donken" :)

  • @findlaysmith6280
    @findlaysmith6280 3 ปีที่แล้ว +2

    French people don't call McDonald's "mac-doo", they call it "mac-doe" (pronounced like though), and spelt mcdo

  • @heidirichter
    @heidirichter 4 ปีที่แล้ว +11

    McDonalds is commonly referred to here in Australia as "Maccas" - so much so that Australian McDonalds stores and their Australian web site use that as well.
    I have one for you, I've noticed that people in the United States of America pronounce "herb" as "erb", dropping the H entirely. When asked, the common response is that it's a french word and thus they attempt to use french pronunciation, which apparently also drops the H.
    But here in Australia, and I believe at least in some regions of the United Kingdom, it's pronounced with the H, kind of like "Her-b". I know I have always pronounced it with the H, as does everyone around me in Australia. It may be a french loanword, but we are speaking English, and more specifically here we are using our Australian English language dialect rules, shaped by their own unique evolution and influences - from a later "version" of English from the late 1700s until about the 1960s directly from the UK, but also coloured by waves of immigration from what is now Germany with German speakers (producing the "Barossa German" dialect of German predominantly spoken in the Barossa Valley region of South Australia) and influencing the dialect of English spoken in the South Australian capital city of Adelaide to this day, which has a distinct sound which is noticeably closer to the pronunciation of words in German.
    I believe (and I could be wrong, as I'm no expert), at least in Australia, this German influence has had an impact upon how we pronounce some words - such as "herb", where we tend to use more of the German language pronunciation rules, where letters are more likely to not be silent - at least from my limited Deutsch sprache.
    Which is correct, with or without the H? Well, as much as it sounds "odd" to me to hear it without the H, I understand that it sounds equally as odd to people to hear the H if they're not used to it - so in a way, both are correct in their own regions. It is my understanding that this is how languages evolve - old English diverged in this way from the other North Sea Germanic languages, one of which went on to become modern German, with a number of changes occuring in both languages over time as they drifted apart, to the point that the two only share a few mutually intelligble words.

    • @Brandon-vo3cb
      @Brandon-vo3cb 4 ปีที่แล้ว +3

      To add another level of wtf to the US, plant herbs are pronounced with a silent h like you said, but Herb, an old-timey male name, has a pronounced H sound.

    • @EvlNabiki
      @EvlNabiki 4 ปีที่แล้ว

      But herb is from the Latin herba...

    • @timseguine2
      @timseguine2 3 ปีที่แล้ว +2

      Your theory about German influence on the word "herb" is a bit shaky. The Germanic word is "Kraut", but interestingly enough the German slang for McDonalds is similar to the Australian you mentioned: Meckes (2 syllables)
      There is a lot of overcorrection with foreign words though, so maybe you are partially right. For example the loanword guillotine was pronounced with an L sound in French when it was adopted into English. But in modern French it is more similar to an English Y which has caused a trend among English speakers to insist that is the correct English pronunciation as well.
      The moral is, someone is always going to take issue with however you pronounce foreign words.

    • @TheMimiSard
      @TheMimiSard 3 ปีที่แล้ว

      @@timseguine2 It might not be the specific word for herb but the over-all treat of the letter H as a first letter in German words that had an effect.
      Personally I didn't know German migrants had an effect on it, and my own family is very English-Scottish-Irish in background, with my branch not being the South Australian branch of my maternal grandfather's family.
      If anything, I think German influence - if that is part of the reason - is further back and more likely a side effect of the Hanover Dynasty, all the way through to Saxe-Coburg Gotha family's influence on the royal line. If he royal family say things one way, it's probably filtered down, especially as modern media grew up through Queen Victoria's reign.

    • @jayteegamble
      @jayteegamble 2 ปีที่แล้ว

      Herb was pronounced without the H at the time the USA broke away from Britain (similar to hour, honor, heir, etc). The British later started pronouncing it with the H.

  • @januscher7877
    @januscher7877 4 ปีที่แล้ว +43

    Gordon Ramsay be like:
    SHÅLOTS

  • @vm360fly
    @vm360fly 4 ปีที่แล้ว +29

    11:13 ''There is no institutional authority that gets to say what is right and what is wrong!'' - Laughs in Académie française

    • @alexandersmurr-ferrer7713
      @alexandersmurr-ferrer7713 4 ปีที่แล้ว

      hahaha exactly what I was thinking

    • @idndyzgaming
      @idndyzgaming 4 ปีที่แล้ว

      The Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Republik Indonesia: silently observing in Jakarta

  • @KeiFlox
    @KeiFlox ปีที่แล้ว

    I think Adam has my favorite segues into sponsor segments, they almost always either catch me off guard or make me chuckle, always so well tied in to the video in general. I really appreciate that--I know sponsors and ads are going to happen, may as well be amused :)

  • @mikek4025
    @mikek4025 4 ปีที่แล้ว +1

    I think it's cool what sponsors you decide to choose

  • @phoenix-mc2tr
    @phoenix-mc2tr 4 ปีที่แล้ว +39

    Damn, i was waiting for "Thüringer Klöße".

    • @hubertblastinoff9001
      @hubertblastinoff9001 4 ปีที่แล้ว +2

      There's a song. If you mention them, you are contractually obligated to mention the song...

  • @SesameBagel.
    @SesameBagel. 4 ปีที่แล้ว +19

    I was just showing my father how great of a cook you were! He just followed you!

  • @ezekielaguilar4694
    @ezekielaguilar4694 4 ปีที่แล้ว

    Great job on this video, big fan. I hope to see more of these types of videos in the future between your usuals. Don't let the lower view count discourage you from making more of these!

  • @adrienrenaux6211
    @adrienrenaux6211 ปีที่แล้ว +1

    I'm a native french speaker but I have a very good level of american english, and people are sometimes surprised that I pronounce english words with a french pronunciation when I speak french, and I prononce french words with an american pronunciation when I speak english. It's both because I want people to understand me, and also because I don't want to sound like a tool! And my brain and mouth can't change that fast between two different accents

  • @ghoster3334
    @ghoster3334 4 ปีที่แล้ว +39

    polish people: pierogi
    any existing life in milky way: pIeRoGiS

    • @kahorere
      @kahorere 4 ปีที่แล้ว +1

      Came here to comment that! Like I don't blame them, especially given the letter ó in the singular, but it sounds so jarring!

    • @guyfromphotostock
      @guyfromphotostock 4 ปีที่แล้ว +1

      Вареники

  • @overheaven8684
    @overheaven8684 4 ปีที่แล้ว +56

    I learned how to say Italian dishes from JoJo part 5

  • @tinibari456
    @tinibari456 4 ปีที่แล้ว

    Thank you, this addressed some of my concerns I had about different brand names, and it was done with sufficient nuance. Really, good video.

  • @justagent5844
    @justagent5844 4 ปีที่แล้ว

    thanks again Mr. Ragusea, I enjoy your videos

  • @bleetblue
    @bleetblue 4 ปีที่แล้ว +5

    This channel has changed sooooo much since I subscribed!. It’s so much more interesting and interactive! Keep up the great work Adam!

  • @Alex_dlc
    @Alex_dlc 4 ปีที่แล้ว +39

    An addendum to Raguseas Law: Just look it up. For example, there's so many people that complain about not knowing how to pronounce "worcestershire" but at the same time are unwilling to do a quick Google search for the correct way to pronounce it. It literally takes less than 10 seconds and it's actually not hard to say at all if you just listen to someone say it correctly.

    • @LARKXHIN
      @LARKXHIN 4 ปีที่แล้ว +1

      Right. "Guys, I'm sorry, I'm an idiot" just look up the damn word and try it.

    • @thatthinker
      @thatthinker 4 ปีที่แล้ว +5

      I want you to look up how to pronounce Worcester PA and Worcester Mass. "Looking it up" means picking an authority on pronunciation. I don't live in England, so why should I try to sound like someone from the Lea & Perrins company? Remember goal 3, don't sound like a tool. Worcestershire is admittedly easier to do this for, but then there's examples like Adam gave that use sounds outside of other folks' normal language(s) or dialect(s).

    • @ryancamcam
      @ryancamcam 4 ปีที่แล้ว +1

      Just call it "Wooster" and be done with it

    • @aragusea
      @aragusea  4 ปีที่แล้ว +1

      Except there are multiple ways of pronouncing that one. There is an established American pronunciation and it ain't "Wooster."

  • @evansaravia253
    @evansaravia253 3 ปีที่แล้ว

    Such a smooth sponsor plug, Adam!

  • @musicmaniac32
    @musicmaniac32 3 ปีที่แล้ว

    Ahhhhh, Gene Parmesan!!
    That was a perfect transition to the sponsor. You really got me. I didn't even see it coming.

  • @raulendymion9917
    @raulendymion9917 4 ปีที่แล้ว +36

    Using this video as a guide, could you show us how you'd pronounce certain dishes?
    I imagine you'd have to account for history, culture, and present pronunciations but it'd be real fun! Especially if it can turn into a teaching moment for your kids: maybe get them on camera and see how they'd choose to say words, whatever your family'd be comfortable with.

    • @dukeofasg3280
      @dukeofasg3280 4 ปีที่แล้ว +2

      He probably would do it if it weren't for the religious foodies who cry heresy everytime they see something that they think is wrong, case in point comments under his Gyro video.

    • @tissuepaper9962
      @tissuepaper9962 4 ปีที่แล้ว

      The whole point of this video is that there is no one correct way to say any word. The only valuable measure of "correctness" is intelligibility, and there's a very, very wide array of different way to say a word and still be intelligible.
      He said at the beginning, this isn't a guide.

  • @mitainepasdpouce
    @mitainepasdpouce 4 ปีที่แล้ว +62

    Why would I do this when I could just mispronounce everything and make people irrationally angry?

  • @Lostadvent
    @Lostadvent 4 ปีที่แล้ว +2

    This is what Adam has built his youtube channel up for.

  • @jackdillon7565
    @jackdillon7565 3 ปีที่แล้ว +1

    hey i really love your videos! I love how informative and well thought out and researched they are, you clearly put in your work. just to nitpick one thing though, American English does have a tap/flap sound, it's in words like butter and ladder, that tiny "d" sound in the middle.

  • @grat2010
    @grat2010 4 ปีที่แล้ว +3

    Your ad transitions are so smooth, I often replay them just to witness their brilliance again.

  • @Rsmall103
    @Rsmall103 4 ปีที่แล้ว +25

    This is tough on the other side of the Chef's Counter too. I love drawing influence from other cultures when designing menus, but there's a certain expectation of knowledge, including correct pronunciation, when someone is paying you a decent chunk of change to make their meal.

  • @bjerk1881
    @bjerk1881 3 ปีที่แล้ว +1

    Wow this has to be one of the smoothest transitions you-NEY! Anyone has ever made. Well done, sir.

  • @jaikthesnake6285
    @jaikthesnake6285 4 ปีที่แล้ว +4

    This has always been interesting to me. I'm from South Dakota, and the capitol city is called Pierre. It is named after a Frenchman, but we pronounce it like "pier." I used to think that everyone around here is wrong because they don't say it like the French name, but I realized that language is pretty malleable

  • @vincentbecker7850
    @vincentbecker7850 4 ปีที่แล้ว +17

    Damn that new kitchen is looking really dope

  • @toddhoward6593
    @toddhoward6593 4 ปีที่แล้ว +7

    hi adam

    • @kaleb2758
      @kaleb2758 4 ปีที่แล้ว +5

      i'm not buying your game todd

    • @yeatsmash7337
      @yeatsmash7337 4 ปีที่แล้ว +4

      Skyrim

    • @rpd1421
      @rpd1421 4 ปีที่แล้ว +4

      LOL TODD HOWARD???

  • @Xeper-I-Set
    @Xeper-I-Set 4 ปีที่แล้ว

    Holy shit adam, were you trolling us with the attempts ''authentic'' italian pronounciations? ''Pæstaynay'' and ''brrrewskeytawe'' literally made me flinch

  • @seamushowling572
    @seamushowling572 4 ปีที่แล้ว

    I once worked around small groups of Italians that flew over here for work. They would constantly talk among each other while working. The enunciation and patter is definitely unique.

  • @druidgrif
    @druidgrif 4 ปีที่แล้ว +53

    Added complication: I took too many years of Japanese in HS and college. I can't say ramen without flapping that R. My HS teacher would come out of her retirement to slap me upside the head (Really). I think we have an obligation to at least try, especially if we know better. I won't hold it against anyone for saying Ramen wrong, but you're the tool if you roll your eyes if I say it right.

    • @kathleencummings8005
      @kathleencummings8005 3 ปีที่แล้ว +8

      Studied a second language. Studied classical singing, which involved semesters of diction in a couple more languages. Now actively attempt to flatten my pronunciations so I come off as less pretentious.

    • @whazzat8015
      @whazzat8015 3 ปีที่แล้ว +2

      We have been debating this for a while , but where exactly IS he upside of the head?

    • @thevioletskull8158
      @thevioletskull8158 3 ปีที่แล้ว

      The teacher should have no right to slap you

    • @NO1xANIMExFAN
      @NO1xANIMExFAN 3 ปีที่แล้ว

      i flap the r when i speak japanese and don't when speaking English. it really just depends on the language I'm speaking

    • @kaldo_kaldo
      @kaldo_kaldo 3 ปีที่แล้ว +1

      But I think we can all agree that people who say raymen are wrong.

  • @XxElPsyCongrooxX
    @XxElPsyCongrooxX 4 ปีที่แล้ว +11

    "WaitWain" I see what you did there....

  • @ImyaSmol
    @ImyaSmol 4 ปีที่แล้ว +30

    Actually-- American English does have flap, usually wherever you see "tt" (Butter, etc), also words like "water".

    • @HelloHello-vk5ob
      @HelloHello-vk5ob 3 ปีที่แล้ว +1

      Well thats the flap T but we dont have the flap R. Similar but different sounds

    • @ImyaSmol
      @ImyaSmol 3 ปีที่แล้ว +9

      @@HelloHello-vk5ob They're the same unless I missed something becoming a linguist. Both should be the alveolar flap '/ɾ/'

    • @egafx
      @egafx 3 ปีที่แล้ว +4

      wa'ah

    • @xmrun
      @xmrun 3 ปีที่แล้ว

      @@ImyaSmol I don't think the word "water" is pronounced with a flap r

    • @ImyaSmol
      @ImyaSmol 3 ปีที่แล้ว +1

      @@xmrun In standard Americam pronunciation, it is.

  • @alexxander966
    @alexxander966 4 ปีที่แล้ว +2

    I used to work at a restaurant that sold gyros and would get INCREDIBLY annoyed when someone pronounced it wrong. Now I’m like, why did I waste my energy on that? Who freaking cares if someone doesn’t know the “right way” to pronounce something? It’s all subjective

  • @katylicious9561
    @katylicious9561 4 ปีที่แล้ว +25

    Adam: How to pronounce tricky food names
    Adam 5 seconds later:This is not a guide for how to pronounce challenging food names
    Me:Eating Wait Wain that doesnt even exist

  • @daddysuburban1029
    @daddysuburban1029 4 ปีที่แล้ว +4

    That was the smoothest transition to an ad that i have ever seen!

  • @milespooler1049
    @milespooler1049 4 ปีที่แล้ว

    Most well rounded food channel on TH-cam ✊🏼

  • @squoyepp
    @squoyepp 4 ปีที่แล้ว +1

    My mum just goes to a restaurant and when she knows she can’t pronounce it right, she just points at it lol

  • @davidxiao8027
    @davidxiao8027 4 ปีที่แล้ว +3

    Damn that sponsor transition was so smooth I was caught off guard.

  • @rotwang2000
    @rotwang2000 4 ปีที่แล้ว +16

    "There is no institution that controls language"
    Laughs in Académie Française !

  • @KasranFox
    @KasranFox 3 ปีที่แล้ว

    the "sounding pompous" bit made me immediately think of croissants, and i couldn't help but say "xwassonh" out loud

  • @justinle5866
    @justinle5866 4 ปีที่แล้ว

    Adam’s transition into his sponsor is always perfect lol