Underbar dialekt! Det är en stor synd att man försökte stampa ut alla dialekter under 1800-1900-talen för att skapa riksspråken. Tänk hur många lokala mål som delvis eller helt gick förlorade. Fortsätt att snacka bornholmsk! Låt det aldrig dö ut! ❤
Ja, jag är non-native Svensktalande o bor i Malmö. Bornholm var den enda stället jag kunde lätt förstå vad Danskarna sa! Jag märkte att han sa "inte" (eller närmare "unte") istället för "ikke". Inte så konstigt med tanken på geografin men ändå.. :-)
En fin dialekt som man som svensk förstår väl. Hoppas den inte försvinner! Hade varit intressant att kunna få höra den östdanska somtalades i de sydsvenska landskapen förr i tiden.
Nu er jeg Nordsjællander, og jeg elsker alle de smukke dialekter der er i Danmark. Men dialekterne forsvinder så hurtigt fra det Danske Land, og det er så syndt. For vi skal altså til at bevare det og indføre det på skolerne som en del a undervisning.
Jeg har lystfiskeri som hobby, er fra Århus, og rejser derfor rundt i hele vores dejlige land, primært i jylland og på Fyn. Jeg kan love dig, at så snart du kommer ud i “udkants Danmark” så findes der forsat rigtige regionale dialekter og variationer af risdansk. I sommers var jeg bla. I Thyborøn og på Rømø hvor jeg overhørte nogen lokale der bestemt ikke talte risdansk men rendyrket dialekt.
@@dan74695 enig ,jeg er oppvokst i Västra Götaland, og her snakkes det ikke slik. Jeg tror at språket som snakkes her, ligner mer på Østnorsk enn på rikssvensk, spesielt blant eldre mennesker, og også mer forskjellig fra skånsk.
Jeg er norsk, og forstår det. Det høres ut som skånsk synes jeg. Noe som ikke er merkelig, siden skånsk opprinnelig var østdansk, som er blitt forsvensket.
Der er dem som prøver eller/og har svenske rødder, hvor det er lettere at forstå. Men jeg kan sagtens se rigsdanskere, som ville have problemer med denne smukke dialekt. Den "mash" af svensk og dansk er vidunderlig.
Som københavner fra starten af 70’erne, har jeg ret godt styr på svensk. Og jeg synes Thomas hér, er nem at forstå. En af mine bedste skolekammerater har bornholmsk mor og de havde familiebesøg fra Solskinsøen en dag jeg var forbi. Dér prøvede jeg at have en dialog med min vens morbror. Og jeg skal love for at jeg blev prøvet af. Der måtte min vens mor lægge en dæmper på sin lillebror, som sikkert har moret sig kosteligt. Det var ikke meget jeg fangede.
otroligt intressant. Tänkte först att det skulle låta mer som riksdanska men att det låter mer svenskt t.ex.räknesättet än på danska fastlandet. Detta måste vara den dialekt många svenskar har lättast till och förstå.
Underbar dialekt! Det är en stor synd att man försökte stampa ut alla dialekter under 1800-1900-talen för att skapa riksspråken. Tänk hur många lokala mål som delvis eller helt gick förlorade.
Fortsätt att snacka bornholmsk! Låt det aldrig dö ut! ❤
En blandning mellan skånska, danska, blekingska och lite småländska. Rätt kul.
Som Skåning är detta riktigt kul att höra 😅 Det är så likt.
Ja, jag är non-native Svensktalande o bor i Malmö. Bornholm var den enda stället jag kunde lätt förstå vad Danskarna sa!
Jag märkte att han sa "inte" (eller närmare "unte") istället för "ikke".
Inte så konstigt med tanken på geografin men ändå.. :-)
Det er en skånsk dialekt
En fin dialekt som man som svensk förstår väl. Hoppas den inte försvinner!
Hade varit intressant att kunna få höra den östdanska somtalades i de sydsvenska landskapen förr i tiden.
Förvånansvärt förståelig danska.
Det är för att det är som skånska ... nästan ....
Det er fordi det er svensk med dansk uttale, mens skånsk er mer som dansk med svensk uttale
@@cfcfan72 Jeg tror skåningerne talede som bornholmerne da Skåne var dansk.
Nu er jeg Nordsjællander, og jeg elsker alle de smukke dialekter der er i Danmark. Men dialekterne forsvinder så hurtigt fra det Danske Land, og det er så syndt. For vi skal altså til at bevare det og indføre det på skolerne som en del a undervisning.
Jeg har lystfiskeri som hobby, er fra Århus, og rejser derfor rundt i hele vores dejlige land, primært i jylland og på Fyn. Jeg kan love dig, at så snart du kommer ud i “udkants Danmark” så findes der forsat rigtige regionale dialekter og variationer af risdansk. I sommers var jeg bla. I Thyborøn og på Rømø hvor jeg overhørte nogen lokale der bestemt ikke talte risdansk men rendyrket dialekt.
Jeg er fra Skåne og det lyder næsten som det😮
@@fredrickneptin3995 Ja, og du kan oven i købet skrive på Dansk.
Haha det er fordi at jeg arbejder i København...
Men det är nog bara äldre som talar dialekt. Talar de yngre dialekt på landsbygdan också?
Dansk småländska?
Høres ut som en fusjon av norsk, svensk og dansk!
Akkurat det samme jeg tenkte! Svensk/Dansk/Norsk i herlig blanding!
Det låter som skånska tycker jag :D
Eg høyrer ikkje so myket norskt i det.
@@dan74695 enig ,jeg er oppvokst i Västra Götaland, og her snakkes det ikke slik. Jeg tror at språket som snakkes her, ligner mer på Østnorsk enn på rikssvensk, spesielt blant eldre mennesker, og også mer forskjellig fra skånsk.
@@gorgioarmanioso151Bornholm og Skåne var jo alle danska. Bare Bornholm jog bort svensken igen.
Så det gir mening
Jeg er norsk, og forstår det. Det høres ut som skånsk synes jeg. Noe som ikke er merkelig, siden skånsk opprinnelig var østdansk, som er blitt forsvensket.
enig .. Håller med / agree 100 %
Absolut! Sir en skåning.❤💛💚
Jeg har tysk som morsmål og synes det her høres litt ut som dansk som snakkes med en østtysk aksent fra Sachsen.
Vilken tydlig danska👌
Jeg er norsk og synes det er lettere og forstå enn annen dansk.
Wow. Som svensk från Skåne så förväntade jag mig inte att jag skulle förstå bornholmsk så bra som jag gjorde.
Jeg synes ikke, det var svært at forstå - er bare glad for, at nogen holder fast i dialekterne!
Der er dem som prøver eller/og har svenske rødder, hvor det er lettere at forstå. Men jeg kan sagtens se rigsdanskere, som ville have problemer med denne smukke dialekt. Den "mash" af svensk og dansk er vidunderlig.
Som københavner fra starten af 70’erne, har jeg ret godt styr på svensk. Og jeg synes Thomas hér, er nem at forstå.
En af mine bedste skolekammerater har bornholmsk mor og de havde familiebesøg fra Solskinsøen en dag jeg var forbi. Dér prøvede jeg at have en dialog med min vens morbror. Og jeg skal love for at jeg blev prøvet af. Der måtte min vens mor lægge en dæmper på sin lillebror, som sikkert har moret sig kosteligt.
Det var ikke meget jeg fangede.
Høres litt ut som en tysker som snakker stavangerdialekt 😂
otroligt intressant. Tänkte först att det skulle låta mer som riksdanska men att det låter mer svenskt t.ex.räknesättet än på danska fastlandet. Detta måste vara den dialekt många svenskar har lättast till och förstå.
Som svensk var det väldigt lätt att förstå
Det liknar skånska en del.
Vår tids Tycho Brahe
Det er nu nok at skrue forventninger en anelse for højt op! 😆
Man får ha det sjovt@@MrAstrojensen
Lett å forstå også for nordmenn.
Jeg kunne næsten ikke forstå noget😂 Men meget flot sprog!!
Förstår nästan allt, men pratar svenska och norska.
Hej Thomas, jeg hedder Nikki, jeg kommer fra København
Jeg kunne sindssygt godt tænke mig at besøge dig en dag.. og det mener jeg seriøst. 🙏
Den liknar Danske, men det går att fatta! 😂
Som gotlänning var det lätt att förstå så länge han inte började räkna😂
Kaldes reservesvendskere..Alt sjov self..
Bornholmsk er lettere å forstå enn en danske som snakker/taler fort, svensk er lett å forstå...😁👍
bonholmsk lyder sygt meget svensk