Super Video! Die Podcasts sind auch sehr gut. Dass das Wort "Вкус" im direkten Kontext mit "нравиться" und "понравиться" erklärt wurde, hiflt sehr dabei, es nicht mit anderen ähnlich geschriebenen Wörter zu verwechseln. Ich hatte einen Arbeitskollege, der aus Russland od. einer der ehemaligen CCC-Republik kam, oder seine Eltern waren es. Er hatte Kuchen mitgebracht, und ich wollte, nachdem wir alle vom Kuchen gegessen hatten, auf Russisch "Es war sehr lecker" sagen . Ich sagte mit Freude: "Ммм..., это было очень скучно". Sein Gesichtsausdruck wurde interessant. Da ich nicht "скучно" (langweilig) sagen wollte, sondern "вкусно", habe ich es natürlich korrigiert. Zuhause suchte ich im Wörterbuch zwei kleine Sätze raus, einen mit "вкусно" und einen mit "скучно", bei denen ich die zwei Wörter, von der Bedeutung her auseinander halten kann. Dann, bevor ich etwas in die Richtung sagen möchte, spreche ich einen der 2 kleinen Sätzen mal kurz (im Kopf) aus. Somit verwechsle ich sie nicht, wenn ich diese eine Taktik anwende. Mit "Blume" (auf russisch) und "Licht" (auf russisch) mache ich das gleiche. Mit "Mädchen" und "Opa" auch. Manchmal merke ich mir eine Gruppe von Wörtern (Sg. - Pl. - Ort - Richtung) z.B. "Дом, домá, дóма, домой", und das ist was ich im Kopf ein paar mal kurz sage, bevor ich eins davon auswähle und verwende. Im Deutschen, mache ich das buchstäblich z.B. mit "Kirche" und "Kirsche". Man macht ein bisschen wie ein Autist, aber es hilft wirklich. Das ist alles sowieso nur in deinem Kopf. Aber ich bin Spanischsprachiger und schaue hier mal vorbei, erstmal weil es mir Spass macht, immer noch seit Jahren. Ich vermute mal, wenn man sich intensiv mit der russischen Sprache befasst, verwechselt man irgendwann die Wörter nicht mehr. Die Arbeit von Anastasia und Russland-Journal ist lobenswert. In den Berliner VHSn, damals in der alten Normalität vor "Korina", wurden die Podcasts von Rousslanjournal sehr oft empfohlen. Vielen Dank!
Schade, dass hier kaum Kommentare zu finden sind, denn Kommentare sind wichtig für den TH-cam-Algorithmus. Die Leute, die diesen Kanal hier verfolgen, sollten liken, abonnieren und einen Kommentar hinterlassen, damit die Betreiber Motivation haben, diese Arbeit hier weiter zu machen. Ihr Zuschauer müsst verstehen, dass die Betreiber solcher kleinen TH-cam-Kanäle kaum etwas verdienen, aber sehr viel für euch arbeiten, damit ihr z.B. Russisch lernen könnt. Deshalb ist die Unterstützung kleiner Kanäle noch viel wichtiger, als die Unterstützung großer Kanäle, die von ihrer Arbeit leben können.
Ich würde eine Sprache nicht wie mathematische Regeln lernen, sondern in lebendigen Wendungen. Dadurch schulst Du Dein Sprachgefühl! Im Spanischen ist es ähnlich. Dann stellt man z.B.fest, dass der Satzbau bei weitem, nicht so unterschiedlich ist, wie im Deutschen. Für die Phonetik ist es hilfreich, erst einmal die spanische Phonetik zu lernen und dann gelingt die russische Aussprache hinsichtlich des "r" auch besser. Der Deutsche muss nur begreifen, dass kein Laut erzwungen wird, sondern auf natürliche Weise sich ergibt und einfügt. Niemals darf man anhand der Buchstaben in die Phonetik der eigenen Sprache vefallen. Dabei hilft Russisch, weil die kyrillischen Buchstaben sich automatisch mit der dem russischen typischen Aussprache assoziieren. Im Spanischen ist die Gefahr größer für den Deutschen. Es ist eine Herausforderung. Aber Lernen kann Spaß machen! Und noch Eines: Immer gut beobachten und assoziieren! Sehr gut hören lernen! Ich empfehle das Linguaphone-Verfahren der ehemaligen Axel-Andersson-Akandemie. Phonetik ist anfangs viel wichtiger, als das übrige Vokabular nach dem Anfang. Es nützt nichts, viel Wortschatz zu kennen, aber nicht verstanden zu werden, wenn man sich nicht den Hörgewohnheiten der Muttersprachler anpasst! - Wie leicht fällt es so manchem in Deutschland, den einen oder anderen Dialekt zu immitieren. Und warum soll man dann die Phonetik einer anderen Sprache nicht annehmen können? Es ist jedem gegeben! Sonst hätte er seine Muttersprache nicht gelernt! Das gilt auch für den Deutschen, der Englisch lernt: "something" bitte auch niemals als "sampsing" sprechen! Es wäre entsetzlich! Das "c" wird im Spanischen auch, e oder i folgt, wie das englische "th" ausgesprochen. Also wenn man das nicht kann - oh je! Verzeihlicher ist es, wenn Russen das "r" rollen, weil es das regional im Deutschen in abgeschwächter Form auch gibt. Es ist immer gut, sich mit mehreren wichtigen Fremdsprachen zu beschäftigen! Das Assoziieren aus dem Vergnügen des Denkens heraus ist unglaublich hilfreich! Der Rest kommt durch die Praxis! - Viel Spaß!
Всем привет,я учу немецкий , уровень В1-В2 ,предлагаю живое или любое другое общение на русском,для улучшения Ваших знаний,взамен хотел бы набраться опыта в беглом немецком,буду рад всем))
Tolle Lehrerin 😊. Sehr gute Lektion.
Wie immer sehr lehrreich!
Sehr gut erklärt, und vor allem finde ich die klare ,deutliche Aussprache der Moderatorin sehr gut!
Ich danke Ihnen für Ihre hilfreiche Arbeit
Sehr gutes Video.., - passend zum Weihnachtsbraten. 😉 Frohe Feiertage! Gruß Christian
Super Video! Die Podcasts sind auch sehr gut.
Dass das Wort "Вкус" im direkten Kontext mit "нравиться" und "понравиться" erklärt wurde, hiflt sehr dabei, es nicht mit anderen ähnlich geschriebenen Wörter zu verwechseln.
Ich hatte einen Arbeitskollege, der aus Russland od. einer der ehemaligen CCC-Republik kam, oder seine Eltern waren es. Er hatte Kuchen mitgebracht, und ich wollte, nachdem wir alle vom Kuchen gegessen hatten, auf Russisch "Es war sehr lecker" sagen . Ich sagte mit Freude: "Ммм..., это было очень скучно". Sein Gesichtsausdruck wurde interessant. Da ich nicht "скучно" (langweilig) sagen wollte, sondern "вкусно", habe ich es natürlich korrigiert.
Zuhause suchte ich im Wörterbuch zwei kleine Sätze raus, einen mit "вкусно" und einen mit "скучно", bei denen ich die zwei Wörter, von der Bedeutung her auseinander halten kann. Dann, bevor ich etwas in die Richtung sagen möchte, spreche ich einen der 2 kleinen Sätzen mal kurz (im Kopf) aus. Somit verwechsle ich sie nicht, wenn ich diese eine Taktik anwende.
Mit "Blume" (auf russisch) und "Licht" (auf russisch) mache ich das gleiche. Mit "Mädchen" und "Opa" auch.
Manchmal merke ich mir eine Gruppe von Wörtern (Sg. - Pl. - Ort - Richtung) z.B. "Дом, домá, дóма, домой", und das ist was ich im Kopf ein paar mal kurz sage, bevor ich eins davon auswähle und verwende.
Im Deutschen, mache ich das buchstäblich z.B. mit "Kirche" und "Kirsche".
Man macht ein bisschen wie ein Autist, aber es hilft wirklich. Das ist alles sowieso nur in deinem Kopf.
Aber ich bin Spanischsprachiger und schaue hier mal vorbei, erstmal weil es mir Spass macht, immer noch seit Jahren. Ich vermute mal, wenn man sich intensiv mit der russischen Sprache befasst, verwechselt man irgendwann die Wörter nicht mehr.
Die Arbeit von Anastasia und Russland-Journal ist lobenswert. In den Berliner VHSn, damals in der alten Normalität vor "Korina", wurden die Podcasts von Rousslanjournal sehr oft empfohlen.
Vielen Dank!
Schade, dass hier kaum Kommentare zu finden sind, denn Kommentare sind wichtig für den TH-cam-Algorithmus.
Die Leute, die diesen Kanal hier verfolgen, sollten liken, abonnieren und einen Kommentar hinterlassen, damit die Betreiber Motivation haben, diese Arbeit hier weiter zu machen. Ihr Zuschauer müsst verstehen, dass die Betreiber solcher kleinen TH-cam-Kanäle kaum etwas verdienen, aber sehr viel für euch arbeiten, damit ihr z.B. Russisch lernen könnt.
Deshalb ist die Unterstützung kleiner Kanäle noch viel wichtiger, als die Unterstützung großer Kanäle, die von ihrer Arbeit leben können.
Dankeschön!👍
Tolles Video!
Super
Mnje nrawiza 👍🏼 russisch fetzt wieder
Sehr interessant, das wußte ich bisher nicht. Im Englischen und Italienischen ist es auch so, daß man in beiden Fällen ein Verb benutzt.
Ich würde eine Sprache nicht wie mathematische Regeln lernen, sondern in lebendigen Wendungen. Dadurch schulst Du Dein Sprachgefühl! Im Spanischen ist es ähnlich. Dann stellt man z.B.fest, dass der Satzbau bei weitem, nicht so unterschiedlich ist, wie im Deutschen. Für die Phonetik ist es hilfreich, erst einmal die spanische Phonetik zu lernen und dann gelingt die russische Aussprache hinsichtlich des "r" auch besser. Der Deutsche muss nur begreifen, dass kein Laut erzwungen wird, sondern auf natürliche Weise sich ergibt und einfügt. Niemals darf man anhand der Buchstaben in die Phonetik der eigenen Sprache vefallen. Dabei hilft Russisch, weil die kyrillischen Buchstaben sich automatisch mit der dem russischen typischen Aussprache assoziieren. Im Spanischen ist die Gefahr größer für den Deutschen. Es ist eine Herausforderung. Aber Lernen kann Spaß machen! Und noch Eines: Immer gut beobachten und assoziieren! Sehr gut hören lernen! Ich empfehle das Linguaphone-Verfahren der ehemaligen Axel-Andersson-Akandemie. Phonetik ist anfangs viel wichtiger, als das übrige Vokabular nach dem Anfang. Es nützt nichts, viel Wortschatz zu kennen, aber nicht verstanden zu werden, wenn man sich nicht den Hörgewohnheiten der Muttersprachler anpasst! - Wie leicht fällt es so manchem in Deutschland, den einen oder anderen Dialekt zu immitieren. Und warum soll man dann die Phonetik einer anderen Sprache nicht annehmen können? Es ist jedem gegeben! Sonst hätte er seine Muttersprache nicht gelernt! Das gilt auch für den Deutschen, der Englisch lernt: "something" bitte auch niemals als "sampsing" sprechen! Es wäre entsetzlich! Das "c" wird im Spanischen auch, e oder i folgt, wie das englische "th" ausgesprochen. Also wenn man das nicht kann - oh je! Verzeihlicher ist es, wenn Russen das "r" rollen, weil es das regional im Deutschen in abgeschwächter Form auch gibt. Es ist immer gut, sich mit mehreren wichtigen Fremdsprachen zu beschäftigen! Das Assoziieren aus dem Vergnügen des Denkens heraus ist unglaublich hilfreich! Der Rest kommt durch die Praxis! - Viel Spaß!
Всем привет,я учу немецкий , уровень В1-В2 ,предлагаю живое или любое другое общение на русском,для улучшения Ваших знаний,взамен хотел бы набраться опыта в беглом немецком,буду рад всем))
Vielen Dank für video ! manche Wörter versteht man nicht können sie bitte russia Wort 2 Mal Widder hollen danke
Wie lernt man schnell flüssig russisch reden
Schau dir doch einfach an, was hier hochgeladen wird :)
praktische übung ist notwendig und auch auf Russisch sprechen
Ich weiß nicht , warum ich mir dieses Video anschaue.. Ich bin russisch. Jetzt ist mein Zielsprache Deutsch) Ich bin in der Lage ,dir zu helfen.
Man mus ganz einfach Sprachgefühl und die Liebe dazu haben! Vieles ergibt sich dann zwanglos und wie von selbst! Und es macht Spaß!
На српском и ми кажемо,укусно.