Позвольте Вам посоветовать: смотрите Латино американские сериалы. Сериал, "Никто, кроме тебя" привёл в И-нет, а дальше к испанскому языку. Стимул вещь полезная. 😊
3 часа ночи... у меня долги по учёбе...сижу пишу сочинение по русскому, потом пойду рисовать работы в художу, а ещё физику учить к завтрашнему репетитору..... И вот я решила учить испанский :)
Коммент - умора! На сегодня проблема с сочинением и рисованием могла бы решиться при помощи нецросетей))) а вот с Физикой, тут "зацеп"((( только учить! Следкющим поколениям будет "легче" - "Джони Мнемоник"(((
@@alexzlat К сожалению художку при помощи нейронки не сделать ¯\_(ツ)_/¯ Потому что рисовать то нужно в живую, на ватмане, красками... До физического мира все эти миджорни пока не добрались А вот сочинение действительно можно и списать, но... Но мне интересно, и писать сочинения, и рисовать и учить физику) жалко не разорватся на всё интересное в этом мире)..
Лучшего мотиватора не найти!!! Если до этого были сомнения в изучении языка,то после Вашего ролика все сомнения пропали- обязательно изучить,учить и применить! 😀
Из всех русскоязычных-самое легкое изложение. Спасибо. Раньше слушала других, но было не интересно. Очень хорошо преподавали все испаноязычные :с юмором и интересными примерами. Успехов вам! 👏👏👏
Все точно и четко. Всегда был такого же мнения. То что русский и испанский очень похожи. Но хотел бы добавить ещё, по своему опыту замечал, что даже высказывания, выражения и их смысл очень похожи часто. Как будто мы думаем одинаково и у нас возникают одни и те же ассоциации для того чтобы выразить какую либо мысль.
Я тоже это замечал по своему опыту. Причём я испанского не знаю, но общался с испаноязычными достаточно, в основном по-английски. Действительно, дело далеко не только в словах, а и в мышлении, способах выражать идеи. И даже сами понятия ближе. Когда они говорят по-английски, и у них не получаются аутентичные выражения, сходство с таким же поведением русских просто бросается в глаза.
Для изучения языка кроме его простоты необходимо, чтобы язык был приятен на слух. Я выучил испанский практически самостоятельно, porque la lengua espanola es pura como el oro y sonora como la plata (в слове "язык" использовал букву "эн", потому что буква "энье" на клавиатуре отсутствует). И будет совсем не лишним, если испытываешь интерес к стране, ее истории, культуре и традициям.
Сравнение не очень: чистым золото почти не бывает, а почему серебро должно быть звонким - непонятно. Это же не хрусталь. Если говорить о чистоте испанского языка, тогда лучше говорить lengua castellana, тк Кастилия в Испании положила начало всем языковым стандартам испанского, после объединения Кастилии и Арагона в 1492г. Кстати, по моему первая грамматика испанского тоже была издана в 1492, в этом же году изгнали последних арабов из Гранады ( заодно и евреев) и Колумб открыл Америку. В Италии стандарты языка были заложены в Тоскане.
@@borisgitlin5192 Слышь, сынок, это испанская поговорка. В отличие от тебя я знаю испанский язык, неоднократно и подолгу бывал в Испании и объездил ее вдоль и поперек. Так что, не умничай, школота.
чтобы значки напечатать надо либо через правый alt в windows, либо option+(n/e/u) в macOS например: Option+n n = ñ Option+e a = á Option+u u = ü Option+Shift+? = ¿ Option+Shift+1 = ¡ Если португальский асенту граве надо, то Option+` и нужную букву, например à всё, естественно в английской раскладке.
Yo estudio ruso e igual es fácil se lee como se escribe, no es un idioma rápido, es muy directo, es fácil para tu oído entender lo que la maestra dice, la gente dice que el idioma ruso es muy difícil pero solo es por sus 6 casos gramaticales eso no significa que sea difícil, significa que se necesita más tiempo
Да падежи это самое сложное и важное пожалуй. А еще у неодушевленных слов есть гендер, мне кажется это тоже должно вызвать сложность, ведь нужно запомнить какое окончание какому роду принадлежит.
@@firstandlast4435 repito, no es difícil, estudiar los casos gramaticales requiere tiempo pero no tienen un nivel de complejidad difícil, solo hace que el idioma sea más tardado de aprender, si quieres usar la palabra difícil te recomiendo que veas al idioma húngaro
@@1234567qwerification no creo que sea difícil, requiere tiempo entender pero no hay dificultad, si quieres usar la palabra DIFICL te recomiendo ver al idioma húngaro
Испанский легко учить всем, не только русскоязычным. Простая фонетика, простые правила чтения. Грамматика основана на латыни. Времена обычные: настоящее, прошедшее и будущее ( без сложностей с остальными нюансами сослагательного и плюсквамперфектами и тд). Нет проблем с редукцией ( немые окончания ). Бери и учи.
@Olga K итальянский тоже не очень сложный. Но у итальянского одна версия. С испанским немного сложнее. Есть специфические варианты с оригинальной фонетикой и лексикой на Кубе, в Аргентине, Мексике. Но в целом, по уровню сложности, я бы их поставил в один ряд. Французский намного сложнее. По фонетике-аудио и письму.
@Olga K Сардиния, Сицилия и северная Италия - это отдельные диалекты. Итальянский стандарт - это Флоренция, насколько я помню. Но это одна и та же страна сегодня. И там и там говорят на классическом итальянском.
@Olga K я и не обесцениваю, язык красивый. однозначно по звучанию красивее испанского. но по распространению ему далеко и до испанского, и до французского, и до немецкого. как-то так
Поначалу казалось ужасно тяжело. Все эти окончания и куча неправильных глаголов никак не умещались в голове. Но ближе к уровню В1 стало легче. К тому же, помогает знание английского - огромное количество слов можно понять, зная английские аналоги.
Согласен, мне тоже стало легче где-то ближе к В1. И да, думаю, учить второй иностранный легче, чем первый, потому что вы уже знаете, как это делается 😀☝️ Тем более, да, чего уж там, у испанского с английским тоже очень много общего 🙂
@@LeskowSpanish «И да, думаю, учить второй иностранный легче, чем первый, потому что вы уже знаете, как это делается» Есть такое. Моя дочь, зная на два языка на уровне родного, затем выучила только основы французского и испанского. После этого её прорвало, и она самостоятельно взялась их доучивать вместе с ещё несколькими языками. Не знаю, что получится в итоге, но пока двигается семимильными шагами.
А я считаю еще очень важным моментом, что испанский очень фонетически похож на русский, нет никаких проблем с произношением. Для некоторых именно произношение порой бывает приградой. На пример мой речевой аппарат просто не способен воспроизводить французкий или китайский язык, если говорить о том, как это должно звучать в оригинале.
Где-то я читал, что это нормально для каждого человека. Что в детстве мы впитываем родной язык как раз слушая и повторая, условно говоря. А потом уже во взрослом возрасте просто не слышим разницу в звуках других языков. Ну за исключением похожих на наш.
Скорее, не испанский похож на русский, а в испанские звуки - это подмножество русских, потому что в обратную сторону (когда испанцы учат русский) есть очень много проблем. В частности, испанцам сложно отличать "б" от "в" и "и" от "ы". В итоге слова "быть", "выть", "бить" и "вить" практически неотличимы)
«А я считаю еще очень важным моментом, что испанский очень фонетически похож на русский, нет никаких проблем с произношением.» Это верно, момент важный. Я только хотел бы добавить, что для русских есть большие проблемы с произношением, но они касаются только малого числа языков: английский, китайский, в меньшей степени французский, ещё несколько... Со многими языками для русских всё очень просто с произношением, даже если в иностранном языке есть нерусские фонемы: нет проблем с северогерманскими языками, итальянским, испанским, финно-угорскими, всеми тюркскими, японским...
@@vryaboshapko «а испанские звуки - это подмножество русских» Да, не совсем так, но близко к этому. Вот испанцы многие моменты русского произношения совсем плохо усваивают, особенно различия в «б» от «в», но и других затыков много. Даже англоязычные легче осваивают русскую речь, хоть и редко.
Португальский ещё проще для русского рта) И наоборот. Удивлялся как бразильцы и португальцы говорят на русском почти без акцента. У нас очень похожие звуки.
Ещё можно сказать, что согласные почти никогда не удваиваются, исключений три: ll, rr, ccio(n). Поэтому например: теннис - tenis, Россия - Rusia, эффект - efecto и т.д. И гласные соответственно очень редко удваиваются. И ударение фиксированное нестрогое, есть чёткий набор пунктов, их всего 6, легко запомнить, сравнивая с ударением в английском, где все только через опыт изучения и кучу времени. Надо сказать, что лат.американский исп. нам понятнее на слух будет, даже если латино говорят достаточно быстро.
Кстати, свободный порядок слов в русском предложении - это фикция! Порядок слов в русском предложении определяет логическое ударение.. изменение этого порядка меняет логическое ударение. Изменение логического ударения в Русском,порой, может поменять смысл высказывания на прямо противоположный! Интересно, а как в испанском? Поди, тоже нюансы есть и не так всё свободно..)
Согласен на сто процентов. На самом деле каждая фраза с переставленными словами - уникальна. Меняется логическое ударение, оттенки смысла. В испанском то же самое.
Полностью согласен, только вот "русский язык" пишется с маленькой буквы (не путать с Russian language), а "порой" - не вводное слово. ...раз уж мы тут о русском языке заговорили)
@@ars_artis спасибо, что подметили.. но, возможно, меня может извинить то, что я обычный инженер по образованию и роду деятельности. не филолог, да, и школьные правила давно подзабылись.. и вот, что я подумал - я же не написал русский язык.. я написал только определение Русский (по-моему, так употребимо в английском в отношении языка).. так вот, нельзя ли такое определение, которое по контексту предложения абсолютно понятно, считать именем собственным и писать с большой буквы? могли бы Вы просветить меня , если реально владеете знанием академической грамматики русского языка? И, да, то, что "порой" не вводное слово, для меня открытие... спасибо.
Очень доходчиво и кратко объясняете. Мне нужно освоить английский, но теперь захотелось учить испанский, потому что Вы аргументированно доказываете его простоту. А ведь главное в освоении языка - энтузиазм и желание, так что спасибо!
@@airinfestell у меня мозг странно устроен 😄, я когда пытаюсь переводить на испанский мне английский наоборот мешает, потому что перевод на английский крутится как назойливая муха 😄
прекрасно. грамотно . просто.подпись . лайк.осталось только подготовиться к тяжелому упорному процессу изучения иностранного языка. не по 15 минут в день, а каждый день и много. занимаюсь языками с 1968 года , поэтому знаю сколько времени занимает изучение основных языков германской и романской группы. мой родной ( по матери) -французский. кто знает французский- романские языки освоит быстро. после французского- итальянский, потом испанский , португальский. ну, и конечно, германский - английский, в котором много французских элементов. немецкий является базовым для скандинавских языков. автор ролика подойдет в роли преподавателя. обязательно пересмотрю все ролики автора.
Вспомнила, как "заболела" испанским после просмотра фильма "Пусть говорят" с Рафаэлем и его замечательными песнями. Проштудировала самоучитель довольно-таки объемный за месяц, методично выполняя все упражнения и проверяя себя по ключу. Какое я испытывала вдохновение! Это было после 10 класса в 1971 году. Ну и куда я со своим испанским в очень провинциальном городе? Кроме как читать "Novedades de Moscu ". Больше некуда. А потом на пять лет другие языки и было не до испанского. Но после института вернулась к испанскому параллельно с Эсперанто. Поступила на заочные курсы Ин.яз. Были такие. Училась опять с интересом и успешно, а там дети и перестройка и стало не до языков. Но до сих пор осталась ностальгия по испанскому ... .
Мой третий коммент: Muchos gracias. Извините, если с ошибками написала (не хотела в подсказки смотреть). Очень давно приглядываюсь к испанскому, хотя он мне вряд ли пригодится) Ваш ролик получился вдохновляющим, по крайней мере для меня❤
Помнится, на курсах подготовки к экзамену по кастильскому для поступления в университет (наш курс шёл в естественные науки, не в филологию), где были в подавляющем большинстве носители - испанцы или латинос, преподаватель сразу говорил, что это будет чертовски сложно, что большинство носителей тест проваливает (так было и в этом потоке). И это был действительно трудный учебный год. Если изучать грамматику так, как там, определение "легко" даже не покажется из-за горизонта.
Я тоже ещё часто ставил ученикам на занятиях, пока не перешёл в онлайн 🙂 И сейчас она у меня есть в списке 100 песен для изучения испанской грамматики.
Ездил отдыхать в Доминиканскую республику. Выучил русско-испанский разговорник. И меня там понимали. Я этого не ожидал, и уточнял, мол вы серьезно меня понимаете. Да говорят, всё четко говоришь.
@@LeskowSpanish Человек, конечно, молодец, но суть дела в другом. Он прав. Я вот даже и не знаю испанского языка, но с испаноязычными общался и спрашивал, как сказать то-то и то-то. Они тоже говорили, что я произношу совершенно ясно и понятно.
Работал в такси водителем ,и у меня был музыкальный диск, с простыми соло песнями на испанском под гитару, и минимумом инструментов. Через пару месяцев обратил внимание ,что смысл текстов до меня доходит, тогда я некоторые слова уточнил через гугл переводчик .Пассажиры были в восторге когда я им переводил песню, по мотивам событий в Чили. Приятный и понятный на слух язык.
Учу испанский) в школе учил румынский и английский. В медунивере учил латынь) главное не лениться и практиковаться, практиковаться, не бояться говорить)😌
Радостно, что это так, и не только для русских. Именно поэтому испанский был положен в основу международного языка Esperanto, призванного объединить носителей самых разных языков. Но не срослось...
Бо́льшая часть словаря состоит из романских и германских корней, а также из интернационализмов латинского и греческого происхождения. Есть небольшое количество основ, заимствованных из славянских (русский и польский) языков или через их посредство. Образцом для произношения создатель назвал итальянский
@@imperium_voxрусский слишком сложный чтобы быть мировым языком. Конечно можно сказать что если он всем будет родным то сложностей не возникнет, но эсперанто всегда задумывался как второй язык для общения между людьми из разных стран.
@@smadmanufactory нет простых языков. Эсперанто выглядит для меня очень сложным и совершенно чужим, при том что я успешно учу китайский и владею английским. Возможно он удобен для итальянцев или испанцев, я не знаю. Сегодня английский прекрасно используется для межнационального общения, хотя английский сам по себе сильно кривоватый. Когда-то французский использовался для общения элит, и хотя язык весьма сложен, чуть ли не треть Африки на нем и сегодня говорит. Посмотрим, какой язык в будущем займет место английского. Что мне действительно непонятно, так это ненависть некоторых носителей русского языка к своему же языку.
А ещё в испанском удобно, что невозможно ошибиться с ударением в словах, потому что существует единое правило об ударениях, а в исключениях всегда ударение обозначается в тексте .
1:35 помню, как неделю смотрел разные видео о построении предложений в японском, но потом просто решил смотреть японские видео с субтитрами и за несколько дней научился использовать падежи, буквы для связей и стал правильно ставить слова в предложениях, по порядку
Спасибо за видео, очень познавательно :) В английском тоже в большинстве случаев, если слово заканчивается на "ция", то легко перевести на английский. Будет то же самое слово, но на конце "tion", а не "cion"
Только английский - это примитивизированный язык цынготно-сифилитического быдла! Отсюда и сглатывание редуцированных согласных и замена их сифонящими звуками, и отсутствие окончаний, и жесткий аналитический строй речи!)) . Язык оккупантов и поработителей!
п.с. 5:48 Есть. It delights me, it pleases me, к примеру. Про английский не совсем справедливо. В нём больше гибкости, чем обычно утверждается преподавателями. Да, вопросительное предложение жёсткое, но при этом и утвердительное можно использовать как вопрос; плюс ещё оборот типа isn't it. В утвердительных предложениях порядок тоже не совсем set in stone, есть определённые возможности по перестановке. Короче, позволю себе экстраполяцию. Многие языки в реальности гибче и живее, чем то, как их обычно преподают в школах и вузах.
06:00 - есть. В английском это пассивный залог, либо его еще называют страдательный залог. То, что вы дальше рассказываете про испанский, в английском то же самое. Например, дверь покрашена, окна вымыты. В английском это всё есть.
Вспомнился сериал "Во все тяжкие". В одной из серий несколько минут не было дубляжа, звучали только голоса актеров. И мне очень понравилось звучание речи персонажа Фринго (или Финго, не помню, он там наркобарон). Красивый тембр, сочный звук, прекрасный испанский! На слух часто улавливал слово эрманьо, подумал еще - может, про Германию речь?
Да, испанский язык очень красивый на слух, это правда 🙂 Эрмано (hermano) - это брат по-испански, к Германии отношения не имеет, Германия по-испански Alemania 🙂
Учила в школе испанский. В 4-5-6-7-8 классах. До сих пор кое что помню. Обалденный язык. 100% согласна ,что он самый лёгкий. ( Это было почти 50 лет назад.)
Глаголы с непрямым объектом в английском тоже есть, просто они употребляются реже и не всегда в тех случаях, в которых они употребляются в русском или испанском. Например, "it seems to me" ("мне кажется").
Испанский для меня оказался самым сложным именно по грамматике (даже французский проще). Все эти les las los me , а ещё десять вариантов прошедшего времени, будущего и когда задаешь вопрос глагол опять меняется. Уже четыре года говорю, никак не запомню. Может потому что он мне изначально противен был) вот португальский очень похож, но в сто раз проще во всём. За неделю освоил. Итальянский точно также. Даже немецкий кажется проще испанского)
В 80х у нас в институте учились кубинцы. Месяца через три на бытовом уровне мы их понимали. Они перед обучением год изучали русский , так как обучение шло на русском и проблем у них не было
@@LeskowSpanish А пока я сочиняю предложение, записываю его, затем проверяю по онлайн-переводчику. Совпадение 20-30%. Или я не так строю предложения, или онлайн-переводчики тоже "грешат".
Учу арабский по рекомендации врача невролога, после перенесенного инсульта.Помогает. И вот случайно набрела на этот ролик, заинтересовала простота общения парня, легкость объяснения и понятность. Ну чтож, чем испанский хуже аоабского? Буду учить.
В испанском куча неправильных глаголов, также некоторые глаголы salir в настоящем спрягаются как неправильные , а в пошедшем правильные . Также есть 6 типов субхунтивов и 2 условных наклонения . Энтузиазм у студентов уходит после 5-6 занятия
Потому что они хотят выучить "быстренько и без усилий". Только глупец не понимает, что любой язык - это титанический труд! И не важно, сколько там времён и правил чтения.
Совершенно верно. Иногда мне аж грустно разбивать их веру в то, что "испанский лёгкий". Им же сказали, что лёгкий, а вы что им даёте? Какие спряжения, какое времена, какие возвратные глаголы, какое повелительное наклонение (да ещё и утвердительное и отрицательное). Такого просто не может быть! Испанский должен быть простым! Нам так сказали.
СПАСИБО, САША. ИЗУЧИЛ ФИНСКИЙ, ПОЖЕЛАЛ ОВЛАДЕТЬ ИСПАНСКИМ, НО ТОЛЬКО ПОСЛЕ ИТАЛЬЯНСКОГО, А СЕЙЧАС ПОНЯЛ, ЧТО ИСПАНСКИЙ ВАЖНЕЕ ВСЕГО, ТЕМ БОЛЕЕ, ЧТО ПРАВИЛА ЕГО КАК В ФИНСКОМ, КАК СЛЫШИТСЯ, ТАК И ПИШЕТСЯ.
Ошибка! (5:45) 5 пункт. Пример "Мне нравится футбол" - здесь "футбол" не подлежащее, а дополнение (сущ. в винительном падеже). Но это я про русский, за испанский не скажу))) По итогу предложение просто односоставное безличное, так что 5 пункт лишний, достаточно было 9 (про безличные предложения)... Но видео всё равно классное)) Я тут мимокрокодил, так как китайский учу, но послушать было интересно!
Я учился в школе с испанским и английским и мне, как подавляющему большинству, английский давался легче. Да, все сказанное в ролике верно, но разбивается о такую мелочь, как грамматика. Грамматика в испанском меня в старших классах просто подкосила, хотя до этого язык мне нравился и давался хорошо. Склонения, сопряжения, согласование времен, необходимость заучивать для каждого времени окончания и исключения... На контрасте с английским это выглядело издевательством. Поэтому сказать, что испанский - простой язык, ну никак не могу.
@@firstandlast4435 При сносном speaking В1, В1+ норм. В2 это уже знание конструкций литературных, хороший writing - многим это не понадобится до входа в языковую среду. Listening, конечно, самое сложное - здесь точно нужен не ниже В2.
@@derronliddell ну, это совпадает с тем что я слышал о уровнях. Итого имеем: для иностранца хорошим уровнем является b2. Правильно? А C уровни, мне кажется нужны только если человек уже конкретно решил поселиться в англоязычной стране, ну или преподдавателю.
Не понимаю как это работает, недавно только подумал об испанском, "по мне это второй язык в мире" и вот твой ролик у меня в рекомендациях 👍 спасибо, подписка
@@WanP1su спасибо, за коммент, конечно я понимаю как работают алгоритмы поиска о запросов в инете, но об испанском я думал только в своей голове))) можно подумать глубже, посыл вселенной🤔
Спасибо большое за Ваш труд. Очень интересные видео. Маленькая поправка от носителя английского языка, американец пишется с большой буквы, то есть должно быть: - are you American?
@@tamaradubovitskaya4845 не выдумывать что? Что так сейчас пишет каждый второй, или что в русском языке пишутся с большой буквы только имена собственные?
Было бы проще, если б еще там артиклей и subjuntivo не было, тогда, воооообще :) просто. Кстати, испанцы из внеакадемической среды абсолютно уверены, что русские рождаются со знанием испанского языка 🙂
Перед поездкой в Перу за 2 недели выучил 300 самых нужных слов. По ощущения 25% слов в испанском (латинском) имеют общие корни с русским. Ruinas - развалины😂.
в русском очень много иностранных слов разной степени проникновения, особенно из романских языков (французского и итальянского) , которые вошли в 19-20 веках и из английского - последние десятилетия. Кроме того, конечно, есть и общие индо-европейские корни слов, но они как раз менее заметны.
@@gregkMos согласен, но иногда "похожесть" слов может сыграть злую шутку т.к. значение может быть прямо противоположное. Например, польское урода - красота , а не уродливость; чешское вонявка - духи, а не вонь; чешское черствый - свежий , а не черствый и т. д.
Испанский,не такой уж и легкий,до определенного уровня,да.Мне лично после Испанского,Английский на много легче.Изучайте языки,господа,это такое увлекательное занятие.Я лично начал изучать Испанский,когда вышел на пенсию.
Полностью согласен с автором. Говорю на английском на среднем неплохом уровне. Лет 7 назад учил испанский. За 5 месяцев даже начал говорить относительно неплохо. Могу сказать что испанский на много сложнее: разные окончания, спряжения и тд. НО учить его мне было легче ибо он понятный и логичный. И когда начинаешь говорить на нем твой русскоязычный мозг не испытывает постоянного лингвистического конфликта и ты чувствуешь что тебе просто не хватает вокобуляра. С ангийским все не так))
Русские очень плохо изучают иностранные языки. Это касается всех языков, а не только испанского. Я живу в Мексике уже 25 лет. У нас на физфаке было два русских - Андрей и Валерий. После примерно 30 лет в Мексике у каждого из них оба говорили отвратительно - по две ошибки в каждом слове, произношение ужасное, не умеют ставить артикль в слове и т.д. Андрей умер в возрасте 60 лет от пьянства, сейчас Валерию тоже около 60 лет и он тоже очень близок к концу из-за пьянства (последний, Валерий, успели отчислить его из университета за негодность). Но эти двое думали, что они великие ученые, мир их не заслужил. А они были просто дерьмом. Они же так хорошо знали английский, что два слова связать не могли.
@@Alex-dq2xd Не только. Я сотрудничаю со многими российскими учеными, и они сами мне говорили, что у них большие трудности с изучением иностранных языков. К нам приехал еще один русский на 5 лет, который за 5 лет хоть и целенаправленно изучал испанский, но ни на миллиметр не продвинулся от "Hola". А читая какой бред пишут на этом сайте - что в испанском всего три времени глагола и его легко выучить - говорит о том, что сам руководитель сайта так "хорошо" знает испанский. А про то, что русские пьяницы - это знает весь мир. Таким образом, средний возраст смерти мужчин в вашей стране составляет 60 лет.
Мне нравится как испанский звучит. Мне он вообще не нужен на данный момент, испанский за 35 лет моей жизни мне пригождался ровно 0 раз, даже не было ситуаций, когда надо было 1 слово срочно прочитать и понять на испанском. Но был всегда интересен язык и стала его для фана учить на Дуолинго без какой-либо цели. А вот с английским смешно вышло. У меня уровень А2 и надо учить до В2 хотя бы. Мне казалось это тяжело, но потом надо было сербский поучить, а там падежи, склонения... и это ужас, полный крантец и даже казалось бы это славянская группа языков, но сказать даже элементарные фразы просто невозможно! Надо пипец какие усилия прилагать! После сербского английский вообще кажется языком для 5ти летних детишек, он такой простой! После этого осознания стало гораздо легче учить английский.
@@LeskowSpanish английский тоже индоевропейский, однако как раз-таки ему многие сходства испанского и русского вы в этом видео противопоставляете, так что, как видим, не все индоевропейские языки одинаково схожи.
@@LeskowSpanish что и вызывает удивление в случае с испанским и русским, учитывая, как выше уже заметил автор комментария, принадлежность к совершенно разным языковым группам, пускай и в рамках одной семьи.
Испанский имеет своего прадеда - латинский язык плюс долгое господство мавров внесло арабские слова... Мало кто знает, что в эпоху Возрождения европейский учёный просто обязан был знать арабский язык, поскольку от греко-латинской культуры средневековью стараниями церкви досталось очень мало... Арабские завоеватели сожгли Александрийскую библиотеку, но потом стали буквально охотиться за книгами... Медицина, математика, астрономия, химия - имеют много арабских слов... Ну а затем всё перекочевало в русский язык...
Так, испанский теперь знаю, осталось выучить слова! =)
Вот это по-нашему!
Конгратюлясьён
Позвольте Вам посоветовать: смотрите Латино американские сериалы. Сериал, "Никто, кроме тебя" привёл в И-нет, а дальше к испанскому языку. Стимул вещь полезная. 😊
@@ИмяФамилия-ъ8ю2ла меня "Цветок страсти" привел сюда😊
3 часа ночи... у меня долги по учёбе...сижу пишу сочинение по русскому, потом пойду рисовать работы в художу, а ещё физику учить к завтрашнему репетитору.....
И вот я решила учить испанский :)
Жиза, у меня 3: 32
Брависсимо!))
Hablar y hablar ))
Коммент - умора! На сегодня проблема с сочинением и рисованием могла бы решиться при помощи нецросетей))) а вот с Физикой, тут "зацеп"((( только учить! Следкющим поколениям будет "легче" - "Джони Мнемоник"(((
@@alexzlat
К сожалению художку при помощи нейронки не сделать ¯\_(ツ)_/¯
Потому что рисовать то нужно в живую, на ватмане, красками... До физического мира все эти миджорни пока не добрались
А вот сочинение действительно можно и списать, но... Но мне интересно, и писать сочинения, и рисовать и учить физику) жалко не разорватся на всё интересное в этом мире)..
Какое очарование, богатство оттенков высказывания дает речи свободный порядок слов!
Умничка! Вдохновил. Вот именно из-за этого начала изучать.
И как?)
Что за умничка?
Другого слова не нашла?
Убого
Лучшего мотиватора не найти!!! Если до этого были сомнения в изучении языка,то после Вашего ролика все сомнения пропали- обязательно изучить,учить и применить! 😀
Конечно учить испанский нужно 😊 Вот вам ещё видео, чтобы вас замотивировать: th-cam.com/video/X2sinGVEQEo/w-d-xo.html
@@LeskowSpanish Благодарю за ссылку ❤️!
Из всех русскоязычных-самое легкое изложение. Спасибо. Раньше слушала других, но было не интересно. Очень хорошо преподавали все испаноязычные :с юмором и интересными примерами. Успехов вам! 👏👏👏
Все точно и четко. Всегда был такого же мнения. То что русский и испанский очень похожи. Но хотел бы добавить ещё, по своему опыту замечал, что даже высказывания, выражения и их смысл очень похожи часто. Как будто мы думаем одинаково и у нас возникают одни и те же ассоциации для того чтобы выразить какую либо мысль.
Я тоже это замечал по своему опыту. Причём я испанского не знаю, но общался с испаноязычными достаточно, в основном по-английски. Действительно, дело далеко не только в словах, а и в мышлении, способах выражать идеи. И даже сами понятия ближе. Когда они говорят по-английски, и у них не получаются аутентичные выражения, сходство с таким же поведением русских просто бросается в глаза.
Для изучения языка кроме его простоты необходимо, чтобы язык был приятен на слух. Я выучил испанский практически самостоятельно, porque la lengua espanola es pura como el oro y sonora como la plata (в слове "язык" использовал букву "эн", потому что буква "энье" на клавиатуре отсутствует). И будет совсем не лишним, если испытываешь интерес к стране, ее истории, культуре и традициям.
Сравнение не очень:
чистым золото почти не бывает, а почему серебро должно быть звонким - непонятно. Это же не хрусталь. Если говорить о чистоте испанского языка, тогда лучше говорить lengua castellana, тк Кастилия в Испании положила начало всем языковым стандартам испанского, после объединения Кастилии и Арагона в 1492г. Кстати, по моему первая грамматика испанского тоже была издана
в 1492, в этом же году изгнали последних арабов из Гранады ( заодно и евреев) и Колумб открыл Америку.
В Италии стандарты языка были заложены в Тоскане.
@@borisgitlin5192 Слышь, сынок, это испанская поговорка. В отличие от тебя я знаю испанский язык, неоднократно и подолгу бывал в Испании и объездил ее вдоль и поперек. Так что, не умничай, школота.
@@АлександрАртюх-п1ц а мама Вас не учила к незнакомым
людям на « Вы» обращаться?
@@borisgitlin5192 Жизнь меня научила дураков называть дураками. Бывай здоров, чепушило.
чтобы значки напечатать надо либо через правый alt в windows, либо option+(n/e/u) в macOS
например:
Option+n n = ñ
Option+e a = á
Option+u u = ü
Option+Shift+? = ¿
Option+Shift+1 = ¡
Если португальский асенту граве надо, то Option+` и нужную букву, например à
всё, естественно в английской раскладке.
Yo estudio ruso e igual es fácil se lee como se escribe, no es un idioma rápido, es muy directo, es fácil para tu oído entender lo que la maestra dice, la gente dice que el idioma ruso es muy difícil pero solo es por sus 6 casos gramaticales eso no significa que sea difícil, significa que se necesita más tiempo
Да падежи это самое сложное и важное пожалуй. А еще у неодушевленных слов есть гендер, мне кажется это тоже должно вызвать сложность, ведь нужно запомнить какое окончание какому роду принадлежит.
@@firstandlast4435 repito, no es difícil, estudiar los casos gramaticales requiere tiempo pero no tienen un nivel de complejidad difícil, solo hace que el idioma sea más tardado de aprender, si quieres usar la palabra difícil te recomiendo que veas al idioma húngaro
Чтобы изучить идеально - сложно.
Чтобы общаться - достаточно SVO и именительный падеж.
@@1234567qwerification no creo que sea difícil, requiere tiempo entender pero no hay dificultad, si quieres usar la palabra DIFICL te recomiendo ver al idioma húngaro
@@mentaLy99А лучше на китайский или японский.
Или иврит на худой конец
Испанский легко учить всем, не только русскоязычным. Простая фонетика, простые правила чтения. Грамматика основана на латыни. Времена обычные: настоящее, прошедшее и будущее ( без сложностей с остальными нюансами сослагательного и плюсквамперфектами и тд). Нет проблем с редукцией ( немые окончания ). Бери и учи.
Последнее самое трудное😁
@Olga K итальянский тоже не очень сложный.
Но у итальянского одна версия. С испанским немного сложнее. Есть специфические варианты с оригинальной фонетикой и лексикой на Кубе, в Аргентине, Мексике.
Но в целом, по уровню сложности, я бы их поставил в один ряд.
Французский намного сложнее. По фонетике-аудио и письму.
@Olga K Сардиния, Сицилия
и северная Италия - это отдельные диалекты. Итальянский стандарт - это
Флоренция, насколько я помню.
Но это одна и та же страна сегодня. И там и там говорят на классическом итальянском.
@Olga K красивый, но на нем говорят целые полторы страны в мире(
@Olga K я и не обесцениваю, язык красивый. однозначно по звучанию красивее испанского. но по распространению ему далеко и до испанского, и до французского, и до немецкого. как-то так
Спасибо за видео. Полезно. Решил вернутся к изучению испанского языка.
Это отличная идея вернуться к изучению испанского 🇪🇦🎉😀
Еще есть уменьшительные. Hermanito - Братишка, Besito - Поцелуйчик. Так же отмечу конструкцию "ни-ни". Ni cantar ni bailar - Ни петь ни танцевать.
Мамасита мамочка ;).пикинито маленький.😊🎉
Согласен на 200%. Начал учить с нуля испанский полгода назад. Уже говорю и даже читаю. Еще хочу добавить, что испанский язык чертовски красиво звучит.
Спасибо! Как приятно встретить единомышленника 😀🎉
А подскажите, как вы изучаете? (А то у меня за полгода совсем малый прогресс)
Поначалу казалось ужасно тяжело. Все эти окончания и куча неправильных глаголов никак не умещались в голове. Но ближе к уровню В1 стало легче. К тому же, помогает знание английского - огромное количество слов можно понять, зная английские аналоги.
Согласен, мне тоже стало легче где-то ближе к В1. И да, думаю, учить второй иностранный легче, чем первый, потому что вы уже знаете, как это делается 😀☝️ Тем более, да, чего уж там, у испанского с английским тоже очень много общего 🙂
@@LeskowSpanish «И да, думаю, учить второй иностранный легче, чем первый, потому что вы уже знаете, как это делается» Есть такое. Моя дочь, зная на два языка на уровне родного, затем выучила только основы французского и испанского. После этого её прорвало, и она самостоятельно взялась их доучивать вместе с ещё несколькими языками. Не знаю, что получится в итоге, но пока двигается семимильными шагами.
А я считаю еще очень важным моментом, что испанский очень фонетически похож на русский, нет никаких проблем с произношением. Для некоторых именно произношение порой бывает приградой. На пример мой речевой аппарат просто не способен воспроизводить французкий или китайский язык, если говорить о том, как это должно звучать в оригинале.
Где-то я читал, что это нормально для каждого человека. Что в детстве мы впитываем родной язык как раз слушая и повторая, условно говоря. А потом уже во взрослом возрасте просто не слышим разницу в звуках других языков. Ну за исключением похожих на наш.
Скорее, не испанский похож на русский, а в испанские звуки - это подмножество русских, потому что в обратную сторону (когда испанцы учат русский) есть очень много проблем. В частности, испанцам сложно отличать "б" от "в" и "и" от "ы". В итоге слова "быть", "выть", "бить" и "вить" практически неотличимы)
«А я считаю еще очень важным моментом, что испанский очень фонетически похож на русский, нет никаких проблем с произношением.» Это верно, момент важный. Я только хотел бы добавить, что для русских есть большие проблемы с произношением, но они касаются только малого числа языков: английский, китайский, в меньшей степени французский, ещё несколько... Со многими языками для русских всё очень просто с произношением, даже если в иностранном языке есть нерусские фонемы: нет проблем с северогерманскими языками, итальянским, испанским, финно-угорскими, всеми тюркскими, японским...
@@vryaboshapko «а испанские звуки - это подмножество русских» Да, не совсем так, но близко к этому. Вот испанцы многие моменты русского произношения совсем плохо усваивают, особенно различия в «б» от «в», но и других затыков много. Даже англоязычные легче осваивают русскую речь, хоть и редко.
Португальский ещё проще для русского рта) И наоборот. Удивлялся как бразильцы и португальцы говорят на русском почти без акцента. У нас очень похожие звуки.
Ещё можно сказать, что согласные почти никогда не удваиваются, исключений три: ll, rr, ccio(n). Поэтому например: теннис - tenis, Россия - Rusia, эффект - efecto и т.д. И гласные соответственно очень редко удваиваются. И ударение фиксированное нестрогое, есть чёткий набор пунктов, их всего 6, легко запомнить, сравнивая с ударением в английском, где все только через опыт изучения и кучу времени. Надо сказать, что лат.американский исп. нам понятнее на слух будет, даже если латино говорят достаточно быстро.
Не так всё просто. Испанцы не редуцируют о, как русские.
@@Nik-jq4tx не все Русские редуцируют: есть окающие говоры, чуть не пол-страны: Север, Поволжье, Сибирь.
В видео присутствует глагол aburrir. Поплыло утверждение
@@95Molot предусмотрено списком исключений.
@@СергКарт Ну я же из Сибири, мы там ещё как редуцируем ☝️😁
Классно всё поясняешь, амиго.
Заряжаешь на изучение языка. 🤙
очень приятный преподаватель, четко, понятно и по делу!!!
Спасибо 😀🔥
Кстати, свободный порядок слов в русском предложении - это фикция! Порядок слов в русском предложении определяет логическое ударение.. изменение этого порядка меняет логическое ударение. Изменение логического ударения в Русском,порой, может поменять смысл высказывания на прямо противоположный! Интересно, а как в испанском? Поди, тоже нюансы есть и не так всё свободно..)
Согласен на сто процентов. На самом деле каждая фраза с переставленными словами - уникальна. Меняется логическое ударение, оттенки смысла. В испанском то же самое.
Полностью согласен, только вот "русский язык" пишется с маленькой буквы (не путать с Russian language), а "порой" - не вводное слово.
...раз уж мы тут о русском языке заговорили)
...и да, такой порядок можно назвать смысловым.
с порядком слов не все так просто и не всегда понятно даже носителю без контекста . Например: "Мать любит дочь?" Кто кого любит?
@@ars_artis спасибо, что подметили.. но, возможно, меня может извинить то, что я обычный инженер по образованию и роду деятельности. не филолог, да, и школьные правила давно подзабылись.. и вот, что я подумал - я же не написал русский язык.. я написал только определение Русский (по-моему, так употребимо в английском в отношении языка).. так вот, нельзя ли такое определение, которое по контексту предложения абсолютно понятно, считать именем собственным и писать с большой буквы? могли бы Вы просветить меня , если реально владеете знанием академической грамматики русского языка? И, да, то, что "порой" не вводное слово, для меня открытие... спасибо.
Здравствуйте и спасибо за вашу работу это помогает понять почему мне испанский так легко дался
Очень доходчиво и кратко объясняете. Мне нужно освоить английский, но теперь захотелось учить испанский, потому что Вы аргументированно доказываете его простоту. А ведь главное в освоении языка - энтузиазм и желание, так что спасибо!
Изучайте английский. После него любой европейский кажется родным.
Английский проще, проверьте. После него испанский вообще не сложно изучать, так как много не только русских слов похожих, но и английских
@@airinfestell у меня мозг странно устроен 😄, я когда пытаюсь переводить на испанский мне английский наоборот мешает, потому что перевод на английский крутится как назойливая муха 😄
Правильно! Потерянные ключи лучше всего искать под фонарём - там светлее. 🙂
привет! могу доказать простоту английского)) приглашаю на занятия :))
Очень КРУТО вселило аптимизм еще какой!!!СПАСИБО большое!!!
прекрасно. грамотно . просто.подпись . лайк.осталось только подготовиться к тяжелому упорному процессу изучения иностранного языка. не по 15 минут в день, а каждый день и много. занимаюсь языками с 1968 года , поэтому знаю сколько времени занимает изучение основных языков германской и романской группы. мой родной ( по матери) -французский. кто знает французский- романские языки освоит быстро. после французского- итальянский, потом испанский , португальский. ну, и конечно, германский - английский, в котором много французских элементов. немецкий является базовым для скандинавских языков. автор ролика подойдет в роли преподавателя. обязательно пересмотрю все ролики автора.
Оооочень понравилась подача и материал👍 Блеск!
Спасибо! 😁
@@LeskowSpanish Это вам спасибо)) 😁👍
Первый раз послушала испанский как хорошо понятно объясняете,,,вот надо подумать, а не заняться ли мне изучением испанского языка мне 73
Рекомендую! Мне немного больше, чем Вам. Всё получится.
полезно для мозга!
Занимайтесь, в Ютубе лёгкие уроки у многих.😊🎉
Благодарю за видео. Урок был для меня полезен. Хотелось бы продолжение от А до Б всех ваших уроков с диалогами.
Молодчина! Благодарю! Было бы денег побольше, записался бы к вам на обучение, ибо надо быстрее осваивать язык тут в Эквадоре.
заведите лучше друзей из местных и испанский в кармане ,я знаю ,что говорю, мне 75 и я в Аргентине.......
Спасибо! После вашего видео я понял - испанский мне будет по силам!
Было интересно узнать, что эти, казалось бы никак не похожие языки, очень даже похожи
Вспомнила, как "заболела" испанским после просмотра фильма "Пусть говорят" с Рафаэлем и его замечательными песнями. Проштудировала самоучитель довольно-таки объемный за месяц, методично выполняя все упражнения и проверяя себя по ключу. Какое я испытывала вдохновение! Это было после 10 класса в 1971 году. Ну и куда я со своим испанским в очень провинциальном городе? Кроме как читать "Novedades de Moscu ". Больше некуда. А потом на пять лет другие языки и было не до испанского. Но после института вернулась к испанскому параллельно с Эсперанто. Поступила на заочные курсы Ин.яз. Были такие. Училась опять с интересом и успешно, а там дети и перестройка и стало не до языков. Но до сих пор осталась ностальгия по испанскому ... .
Спасибо за вашу историю! Прочитал с большим интересом! Я уверен, что никогда не поздно вернуться к испанскому 🙂
@@LeskowSpanish Спасибо! Надеюсь, может быть, удастся как-то соприкоснуться. Несмотря на возраст люблю учиться.
@@LeskowSpanish И ещё, смотрели ли Вы этот фильм? Вы-то намного моложе!
Очень грамотно и непринуждённо, отличный ролик
Мой третий коммент: Muchos gracias. Извините, если с ошибками написала (не хотела в подсказки смотреть). Очень давно приглядываюсь к испанскому, хотя он мне вряд ли пригодится) Ваш ролик получился вдохновляющим, по крайней мере для меня❤
Помнится, на курсах подготовки к экзамену по кастильскому для поступления в университет (наш курс шёл в естественные науки, не в филологию), где были в подавляющем большинстве носители - испанцы или латинос, преподаватель сразу говорил, что это будет чертовски сложно, что большинство носителей тест проваливает (так было и в этом потоке). И это был действительно трудный учебный год. Если изучать грамматику так, как там, определение "легко" даже не покажется из-за горизонта.
Неожиданно! Зацепило! Супер!
Когда мы на курсах изучали глагол gustar, мы слушали песню Manu Chao "Me gustas tú"
Я тоже ещё часто ставил ученикам на занятиях, пока не перешёл в онлайн 🙂 И сейчас она у меня есть в списке 100 песен для изучения испанской грамматики.
@@LeskowSpanishа можно где-нибудь ознакомиться с этим списком песен?
Благодарю за полезное видео!
🤗🙂😀
Ездил отдыхать в Доминиканскую республику. Выучил русско-испанский разговорник. И меня там понимали. Я этого не ожидал, и уточнял, мол вы серьезно меня понимаете. Да говорят, всё четко говоришь.
"Выучил русско-испанский разговорник" Да у вас память феноменальная 🤣🔥👏👏 А вообще прикольная история, спасибо 👍
@@LeskowSpanish Человек, конечно, молодец, но суть дела в другом. Он прав. Я вот даже и не знаю испанского языка, но с испаноязычными общался и спрашивал, как сказать то-то и то-то. Они тоже говорили, что я произношу совершенно ясно и понятно.
Очень интересно! Даже появилось желание попробовать заняться испанским!))
И косить своим внешним видом под испанца,маня тёлочек.
Работал в такси водителем ,и у меня был музыкальный диск, с простыми соло песнями на испанском под гитару, и минимумом инструментов. Через пару месяцев обратил внимание ,что смысл текстов до меня доходит, тогда я некоторые слова уточнил через гугл переводчик .Пассажиры были в восторге когда я им переводил песню, по мотивам событий в Чили. Приятный и понятный на слух язык.
Спасибо за ролик! Очень логично и легче верить в успешность обучения испанского)
Спасибо, однозначно подписка❤!И пожалуйста , ведите дальше Ваш канал😊!!!
Веду и буду вести дальше, обещаю 😊
Вдохновил продолжать заниматься!!! Спасибо!
Учу испанский) в школе учил румынский и английский. В медунивере учил латынь) главное не лениться и практиковаться, практиковаться, не бояться говорить)😌
Совершенно согласен 😀🔥
Видео вселило оптимизм. Спасибо
Спасибо большое за такую полезную информацию в этом видео 🌺
Смотрите на здоровье 😁 Очень рад, что вы находите информацию полезной 😊
Спасибо:) Интересно, легко и логично.
Радостно, что это так, и не только для русских. Именно поэтому испанский был положен в основу международного языка Esperanto, призванного объединить носителей самых разных языков. Но не срослось...
Бо́льшая часть словаря состоит из романских и германских корней, а также из интернационализмов латинского и греческого происхождения. Есть небольшое количество основ, заимствованных из славянских (русский и польский) языков или через их посредство. Образцом для произношения создатель назвал итальянский
Да нормально всё будет, русский сделаем международным
@oldcuckold7737 почему надеешься на это? ненависть гложет?
@@imperium_voxрусский слишком сложный чтобы быть мировым языком. Конечно можно сказать что если он всем будет родным то сложностей не возникнет, но эсперанто всегда задумывался как второй язык для общения между людьми из разных стран.
@@smadmanufactory нет простых языков. Эсперанто выглядит для меня очень сложным и совершенно чужим, при том что я успешно учу китайский и владею английским. Возможно он удобен для итальянцев или испанцев, я не знаю. Сегодня английский прекрасно используется для межнационального общения, хотя английский сам по себе сильно кривоватый. Когда-то французский использовался для общения элит, и хотя язык весьма сложен, чуть ли не треть Африки на нем и сегодня говорит. Посмотрим, какой язык в будущем займет место английского. Что мне действительно непонятно, так это ненависть некоторых носителей русского языка к своему же языку.
Благодарю за интересное освещение испанского языка.
А ещё в испанском удобно, что невозможно ошибиться с ударением в словах, потому что существует единое правило об ударениях, а в исключениях всегда ударение обозначается в тексте .
1:35 помню, как неделю смотрел разные видео о построении предложений в японском, но потом просто решил смотреть японские видео с субтитрами и за несколько дней научился использовать падежи, буквы для связей и стал правильно ставить слова в предложениях, по порядку
Are you an American?( article )
Я пока наизусть выучил песню История любви. Это было не трудно. Испанский язык очень интересен.
Очень интересно, спасибо!
Спасибо вам вы очень понятно обясняете
Стараюсь, спасибо 😊
а вот это вот интересно было посмотреть👍
Спасибо за видео, очень познавательно :)
В английском тоже в большинстве случаев, если слово заканчивается на "ция", то легко перевести на английский. Будет то же самое слово, но на конце "tion", а не "cion"
Только английский - это примитивизированный язык цынготно-сифилитического быдла! Отсюда и сглатывание редуцированных согласных и замена их сифонящими звуками, и отсутствие окончаний, и жесткий аналитический строй речи!)) . Язык оккупантов и поработителей!
п.с. 5:48 Есть. It delights me, it pleases me, к примеру.
Про английский не совсем справедливо. В нём больше гибкости, чем обычно утверждается преподавателями. Да, вопросительное предложение жёсткое, но при этом и утвердительное можно использовать как вопрос; плюс ещё оборот типа isn't it.
В утвердительных предложениях порядок тоже не совсем set in stone, есть определённые возможности по перестановке.
Короче, позволю себе экстраполяцию. Многие языки в реальности гибче и живее, чем то, как их обычно преподают в школах и вузах.
06:00 - есть. В английском это пассивный залог, либо его еще называют страдательный залог. То, что вы дальше рассказываете про испанский, в английском то же самое. Например, дверь покрашена, окна вымыты. В английском это всё есть.
Так не говорят, пассивный залог в этом предложении неуместен
Никто так не говорит, но грамматически правильно в passive voice: Soccer is liked by me.
Вспомнился сериал "Во все тяжкие". В одной из серий несколько минут не было дубляжа, звучали только голоса актеров. И мне очень понравилось звучание речи персонажа Фринго (или Финго, не помню, он там наркобарон). Красивый тембр, сочный звук, прекрасный испанский! На слух часто улавливал слово эрманьо, подумал еще - может, про Германию речь?
Да, испанский язык очень красивый на слух, это правда 🙂 Эрмано (hermano) - это брат по-испански, к Германии отношения не имеет, Германия по-испански Alemania 🙂
0:52 наконец-то я узнал правду
4:20 - в слове"солнце" не читаем букву Л, а не Н
3:05 Если не поставить местоимение, получится, что кофе пьет семью на балконе. :-))
Учила в школе испанский. В 4-5-6-7-8 классах. До сих пор кое что помню. Обалденный язык. 100% согласна ,что он самый
лёгкий.
( Это было почти 50 лет назад.)
Глаголы с непрямым объектом в английском тоже есть, просто они употребляются реже и не всегда в тех случаях, в которых они употребляются в русском или испанском. Например, "it seems to me" ("мне кажется").
It's rainy. Сколько угодно.
Испанский для меня оказался самым сложным именно по грамматике (даже французский проще). Все эти les las los me , а ещё десять вариантов прошедшего времени, будущего и когда задаешь вопрос глагол опять меняется. Уже четыре года говорю, никак не запомню. Может потому что он мне изначально противен был) вот португальский очень похож, но в сто раз проще во всём. За неделю освоил. Итальянский точно также. Даже немецкий кажется проще испанского)
Так португальский, французский и итальянский - это же родные братья испанского! Видимо, дело в вашей изначальной антипатии к испанскому 😔
После видео этого окончательно определилась, что хочу изучать испанский. Спасибо вам
Отлично! Значит, в нашем клубе испанистов будет пополнение. ¡Eres bienvenida!
В 80х у нас в институте учились кубинцы. Месяца через три на бытовом уровне мы их понимали. Они перед обучением год изучали русский , так как обучение шло на русском и проблем у них не было
Спасибо. Живу в Доминиканской республике, понимаю но говорю коряво. Вы мне помогли
Очень качественное видео.
Спасибо, мы очень старались для вас 😊
Замечательно! Очень понравилось! Подписываюсь!
Супер 😊😀 Приветствую вас на моём канале 🎉👏 Рад, что вы подписались ☝️😊
Я говорю по-испански, потому что я латиноамериканка, теперь я хочу научиться говорить по-русски:)
Очень интересно! Спасибо!!!
Привет! Скажу честно, я очень ждал урок такого типа! Часто у меня возникал вопрос, а правильно ли я расставляю слова в испанских фразах? 👍👍👍
Надо будет отдельное видео записать о том, как строится предложение в испанском!
@@LeskowSpanish Буду Вам очень благодарен! Думаю, что все Ваши ученики будут рады такому уроку!
@@LeskowSpanish А пока я сочиняю предложение, записываю его, затем проверяю по онлайн-переводчику. Совпадение 20-30%. Или я не так строю предложения, или онлайн-переводчики тоже "грешат".
Учу арабский по рекомендации врача невролога, после перенесенного инсульта.Помогает. И вот случайно набрела на этот ролик, заинтересовала простота общения парня, легкость объяснения и понятность. Ну чтож, чем испанский хуже аоабского? Буду учить.
Я В ВОСТОРГЕ ОТ ВИДЕО, МОРЕ ОПТИМИЗМА !!!
🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
Отличная подача!
В испанском куча неправильных глаголов, также некоторые глаголы salir в настоящем спрягаются как неправильные , а в пошедшем правильные . Также есть 6 типов субхунтивов и 2 условных наклонения . Энтузиазм у студентов уходит после 5-6 занятия
ну так в каждом языке свои заморочки) куда ж без них
Потому что они хотят выучить "быстренько и без усилий". Только глупец не понимает, что любой язык - это титанический труд! И не важно, сколько там времён и правил чтения.
Не так всё просто. Испанцы не редуцируют о, как русские.
Совершенно верно. Иногда мне аж грустно разбивать их веру в то, что "испанский лёгкий". Им же сказали, что лёгкий, а вы что им даёте? Какие спряжения, какое времена, какие возвратные глаголы, какое повелительное наклонение (да ещё и утвердительное и отрицательное). Такого просто не может быть! Испанский должен быть простым! Нам так сказали.
Надо учить испанский не у профессора а у бывших строителей кто туда на заработки гонял - упростят процесс
6:05 Хм, ну вроде такое можно построить с помощью Passive voice в английском. Но я не думаю, что это будет тоже самое. Так что думаю, что вы правы :р
Спасибо, успокоили😅👍
Спасибо большое! Очень интересно и понятно! 😊
чувствуется образование филфака - глубокое понимание языка. и кстати, в английском есть спряжение "-s" в 3л едч :)
И - st во 2л едч
@@konstantinmenshikoff6464 что еще за - st?
@@scpmr thou bist, например
@@konstantinmenshikoff6464 а, ну это древности
образование прошедшего времени - это тоже спряжение и в английском оно есть. Есть еще неправильные глаголы. Есть еще past participle
Молодец 👍 Видео супер 👍
СПАСИБО, САША. ИЗУЧИЛ ФИНСКИЙ, ПОЖЕЛАЛ ОВЛАДЕТЬ ИСПАНСКИМ, НО ТОЛЬКО ПОСЛЕ ИТАЛЬЯНСКОГО, А СЕЙЧАС ПОНЯЛ, ЧТО ИСПАНСКИЙ ВАЖНЕЕ ВСЕГО, ТЕМ БОЛЕЕ, ЧТО ПРАВИЛА ЕГО КАК В ФИНСКОМ, КАК СЛЫШИТСЯ, ТАК И ПИШЕТСЯ.
Ничего подобного. Как, к примеру Вы напишите " курица", или слово " ладно"?
Ошибка! (5:45) 5 пункт. Пример "Мне нравится футбол" - здесь "футбол" не подлежащее, а дополнение (сущ. в винительном падеже). Но это я про русский, за испанский не скажу)))
По итогу предложение просто односоставное безличное, так что 5 пункт лишний, достаточно было 9 (про безличные предложения)...
Но видео всё равно классное)) Я тут мимокрокодил, так как китайский учу, но послушать было интересно!
Я учился в школе с испанским и английским и мне, как подавляющему большинству, английский давался легче.
Да, все сказанное в ролике верно, но разбивается о такую мелочь, как грамматика. Грамматика в испанском меня в старших классах просто подкосила, хотя до этого язык мне нравился и давался хорошо. Склонения, сопряжения, согласование времен, необходимость заучивать для каждого времени окончания и исключения... На контрасте с английским это выглядело издевательством. Поэтому сказать, что испанский - простой язык, ну никак не могу.
Как в школе в большинстве своем преподают английский - безусловно, кажется легким. Но, дойдя до уровня С1, я понял - этот язык даст фору многим...
@@derronliddellтак c1 это специфический уровень. Большинству достаточно b2 насколько мне известно.
@@firstandlast4435 При сносном speaking В1, В1+ норм. В2 это уже знание конструкций литературных, хороший writing - многим это не понадобится до входа в языковую среду. Listening, конечно, самое сложное - здесь точно нужен не ниже В2.
@@derronliddell ну, это совпадает с тем что я слышал о уровнях. Итого имеем: для иностранца хорошим уровнем является b2. Правильно? А C уровни, мне кажется нужны только если человек уже конкретно решил поселиться в англоязычной стране, ну или преподдавателю.
Не понимаю как это работает, недавно только подумал об испанском, "по мне это второй язык в мире" и вот твой ролик у меня в рекомендациях 👍 спасибо, подписка
@@WanP1su спасибо, за коммент, конечно я понимаю как работают алгоритмы поиска о запросов в инете, но об испанском я думал только в своей голове))) можно подумать глубже, посыл вселенной🤔
Спасибо большое за Ваш труд. Очень интересные видео. Маленькая поправка от носителя английского языка, американец пишется с большой буквы, то есть должно быть: - are you American?
Да, это досадная ошибка 😬 Спасибо 😀
Есть такое. Гораздо хуже, что в России сейчас многие стали писать национальности с большой буквы, а в русском это ошибка.
@@ars_artis Не выдумывайте.
@@tamaradubovitskaya4845 не выдумывать что? Что так сейчас пишет каждый второй, или что в русском языке пишутся с большой буквы только имена собственные?
Мин кофе исям балконда. Балконда мин исям кофе. Кофе мин исям балконда. В башкирском тоже можно менять слова.
За первые слова спасибо)))
Спасибо! А за какие именно? Что испанский - относительно лёгкий для русских?
@@LeskowSpanish да. Что его МОЖНО выучить. Я немного знаю румынский. Это одногруппник испанского. Надеюсь, мне это поможет
Молодец, спасибо !!
Было бы проще, если б еще там артиклей и subjuntivo не было, тогда, воооообще :) просто. Кстати, испанцы из внеакадемической среды абсолютно уверены, что русские рождаются со знанием испанского языка 🙂
это неудивительно, особенно если учесть, что в испанском много слов, звучащих как русская ненормативная лексика
Кайф! Хочу с Вами на индивидуальный курс!
Перед поездкой в Перу за 2 недели выучил 300 самых нужных слов. По ощущения 25% слов в испанском (латинском) имеют общие корни с русским. Ruinas - развалины😂.
в русском очень много иностранных слов разной степени проникновения, особенно из романских языков (французского и итальянского) , которые вошли в 19-20 веках и из английского - последние десятилетия. Кроме того, конечно, есть и общие индо-европейские корни слов, но они как раз менее заметны.
@@Arkoha тем не менее, индоевропейские слова легко запоминаются а если не знаешь то по контексту поймёшь
@@gregkMos согласен, но иногда "похожесть" слов может сыграть злую шутку т.к. значение может быть прямо противоположное. Например, польское урода - красота , а не уродливость; чешское вонявка - духи, а не вонь; чешское черствый - свежий , а не черствый и т. д.
4 55 я извиняюсь не по теме но боже я обожаю этого гитариста 😭😭😭😭❗️
Испанский,не такой уж и легкий,до определенного уровня,да.Мне лично после Испанского,Английский на много легче.Изучайте языки,господа,это такое увлекательное занятие.Я лично начал изучать Испанский,когда вышел на пенсию.
Отдично мотивирует выучить испанский язык. Целых 15 секундо мотивировало!
Полностью согласен с автором. Говорю на английском на среднем неплохом уровне. Лет 7 назад учил испанский. За 5 месяцев даже начал говорить относительно неплохо. Могу сказать что испанский на много сложнее: разные окончания, спряжения и тд. НО учить его мне было легче ибо он понятный и логичный. И когда начинаешь говорить на нем твой русскоязычный мозг не испытывает постоянного лингвистического конфликта и ты чувствуешь что тебе просто не хватает вокобуляра. С ангийским все не так))
На испанском, зная англ, я заговорил сразу услышав: посибле и узнав что в спэнише вопросы задаются интонацией🤣
Русские очень плохо изучают иностранные языки. Это касается всех языков, а не только испанского. Я живу в Мексике уже 25 лет. У нас на физфаке было два русских - Андрей и Валерий. После примерно 30 лет в Мексике у каждого из них оба говорили отвратительно - по две ошибки в каждом слове, произношение ужасное, не умеют ставить артикль в слове и т.д. Андрей умер в возрасте 60 лет от пьянства, сейчас Валерию тоже около 60 лет и он тоже очень близок к концу из-за пьянства (последний, Валерий, успели отчислить его из университета за негодность). Но эти двое думали, что они великие ученые, мир их не заслужил. А они были просто дерьмом. Они же так хорошо знали английский, что два слова связать не могли.
@@rumenivanovtzonchev4072то есть вы всех русских сейчас приравняли к этим двум вашим знакомым? потрясающе🤣
@@Alex-dq2xd Не только. Я сотрудничаю со многими российскими учеными, и они сами мне говорили, что у них большие трудности с изучением иностранных языков. К нам приехал еще один русский на 5 лет, который за 5 лет хоть и целенаправленно изучал испанский, но ни на миллиметр не продвинулся от "Hola". А читая какой бред пишут на этом сайте - что в испанском всего три времени глагола и его легко выучить - говорит о том, что сам руководитель сайта так "хорошо" знает испанский. А про то, что русские пьяницы - это знает весь мир. Таким образом, средний возраст смерти мужчин в вашей стране составляет 60 лет.
@@rumenivanovtzonchev4072 потрясающий пример когнитивных искажений🤣
Спасибо за пояснения
Мне нравится как испанский звучит. Мне он вообще не нужен на данный момент, испанский за 35 лет моей жизни мне пригождался ровно 0 раз, даже не было ситуаций, когда надо было 1 слово срочно прочитать и понять на испанском. Но был всегда интересен язык и стала его для фана учить на Дуолинго без какой-либо цели.
А вот с английским смешно вышло. У меня уровень А2 и надо учить до В2 хотя бы. Мне казалось это тяжело, но потом надо было сербский поучить, а там падежи, склонения... и это ужас, полный крантец и даже казалось бы это славянская группа языков, но сказать даже элементарные фразы просто невозможно! Надо пипец какие усилия прилагать! После сербского английский вообще кажется языком для 5ти летних детишек, он такой простой! После этого осознания стало гораздо легче учить английский.
Это зависит от вашей жизни. У меня испанский везде всю мою жизнь, а английский очень мало, точечно. Португальский ещё меньше.
Живут же люди. У меня наоборот, постоянно ситуации, когда пригодилось бы знание ещё одного языка. И ещё одного, и ещё...
Люблю.исранский язык!
Me encanta el español, elegante y expresivo.
Интересно, что русский и испанский относятся к разным языковым группам, но есть некая похожесть)
Группы разные, но семья одна - индоевропейская 😊 Так что русский и испанский - дальние, но всё-таки родственники!
@@LeskowSpanish английский тоже индоевропейский, однако как раз-таки ему многие сходства испанского и русского вы в этом видео противопоставляете, так что, как видим, не все индоевропейские языки одинаково схожи.
@@LeskowSpanish что и вызывает удивление в случае с испанским и русским, учитывая, как выше уже заметил автор комментария, принадлежность к совершенно разным языковым группам, пускай и в рамках одной семьи.
В испанском звук Р испаноговорящие с детства без проблем произносят!
Испанский имеет своего прадеда - латинский язык плюс долгое господство мавров внесло арабские слова... Мало кто знает, что в эпоху Возрождения европейский учёный просто обязан был знать арабский язык, поскольку от греко-латинской культуры средневековью стараниями церкви досталось очень мало... Арабские завоеватели сожгли Александрийскую библиотеку, но потом стали буквально охотиться за книгами... Медицина, математика, астрономия, химия - имеют много арабских слов... Ну а затем всё перекочевало в русский язык...
Спасибо за отличный пост