Austronesian Languages: The Languages that Settled the Pacific!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 30

  • @seid3366
    @seid3366 9 หลายเดือนก่อน +9

    6:33 correction: most have VSO, not SVO. Malay is one acception, thought to have gotten it before Buddhism and Hinduism came into that archipelago.
    Ex. "I'm sick"
    Tag: May sakit ko (lit. there's sickness my)
    Mal: Aku sakit
    Haw: Ma'i au
    Brian Hua has got a channel that goes into Austronesian languages (Languages To Learn), including a bio on Paiwan, vocabulary comparisons on Hawaiian to the rest of Austronesian, and much more.

    • @ThePolyglotFiles
      @ThePolyglotFiles  9 หลายเดือนก่อน +2

      Thanks for the correction!

    • @gachi1297
      @gachi1297 8 หลายเดือนก่อน

      A small correction, in Tagalog you say “may sakit ako”, any phrase with “may” needs a subject/agent
      may = having
      sakit = pain or sickness
      ako = I

    • @vickisaguin
      @vickisaguin 5 หลายเดือนก่อน

      Cebuano Bisaya (of Cebu, Philippines): Naa ko'y sakit [have me sickness] or Nasakit ko [sick me]
      So yeah, VSO

  • @thehybrid4608
    @thehybrid4608 9 หลายเดือนก่อน

    Glad to see you, after so long time. Also, happy holidays.

    • @ThePolyglotFiles
      @ThePolyglotFiles  9 หลายเดือนก่อน +1

      Thank you! My 2024 is to get back to content, so hopefully you'll be seeing a lot more of me! Happy holidays to you as well :)

  • @dammika5909
    @dammika5909 3 หลายเดือนก่อน +1

    Austraunisian have arrived in South Sri Lanka as well. But its largely unknown. They came from Sumatra and their genes, food, words, artifacts have entered and absorbed to South Sri Lankan Sinhalese culture.

  • @saisaipech
    @saisaipech 4 หลายเดือนก่อน

    If the penultimate syllable in Tagalog has a consonant coda, pronounce the stress at the last syllable
    The stress in the word ganda is on the syllable da since the previous syllable ends with a consonant

  • @ConradSalapuddin
    @ConradSalapuddin 2 หลายเดือนก่อน

    Out-of-Taiwan model contradicts Maximillian Larena, st als, (2021 genetic study) which this study claims that migration to the Philippines from Indonesia occurred 50,000 years ago. Out-of-Taiwan hypothesis is already outdated. Chavacano does belong to Austronesian family of languages.

    • @bopndop2347
      @bopndop2347 หลายเดือนก่อน

      I agree, at the moment we can sooner say it was a mixture of migrating in that area (Phillipines/Taiwan) southwards and eastwards

  • @sharanveersingh9830
    @sharanveersingh9830 8 หลายเดือนก่อน +1

    Can anyone tell me that japnese and korean fall under which language group out of 6

    • @ThePolyglotFiles
      @ThePolyglotFiles  8 หลายเดือนก่อน

      They are supposedly language isolates, but some theories link them to a proposed Altaic language family.

  • @gachi1297
    @gachi1297 8 หลายเดือนก่อน +3

    Something cool about Austronesian verb systems is that you could add on lots of parts to emphasize different components of the sentence
    Using Tagalog as an example…
    There are three basic markers that work together with verbs:
    Ang (si when used with names) marks the absolutive case
    Ng (ni when used with names) marks the ergative and genitive cases
    Sa (kay when used with names) marks the dative and locative cases
    “Dala” is a root word that means something that is brought
    Emphasis on the agent:
    Nagdala *ang lalaki* ng supot sa talipapa
    *The man* brought the bag to the market
    Emphasis on the patient:
    Dinala ng lalaki *ang supot* sa talipapa
    The man brought *the bag* to the market
    Emphasis on the end location:
    Pinagdalhan ng lalaki ng supot *ang talipapa*
    The man brought the bag *to the market*
    Emphasis on direction:
    Dinalhan ng lalaki ng supot *ang talipapa*
    The man brought the bag *towards the market*
    Now adding some more components…
    Emphasis on a co-agent:
    Kinarala ng lalaki ng supot *ang anak niya*
    The man brought the bag *with his child*
    Emphasis on benefactor:
    Ipinagdala ng lalaki ng supot *ang suki niya*
    The man brought the bag *for his client*
    Emphasis on instrument
    Ipinandala ng lalaki ng supot *ang karito*
    The man brought the bag *using a cart*
    Emphasis on cause:
    Ikinarala ng lalaki ng supot *ang utos ng amo niya*
    The man brought the bag *due to his boss’s orders*
    Apart from these you could also add parts to add more specific meanings:
    ma- = active ability
    maka- = passive ability
    i- = change in state
    mang- = taking on a role
    si- = to do together
    and lots more
    Thank you for the video! ❤

    • @ThePolyglotFiles
      @ThePolyglotFiles  8 หลายเดือนก่อน

      Thanks really fascinating. Thank you for sharing!

    • @gachi1297
      @gachi1297 7 หลายเดือนก่อน

      @@ThePolyglotFilesSorry for the late reply! No problem and thank you 🙏

  • @Remarema-we9qj
    @Remarema-we9qj 7 หลายเดือนก่อน

    I speak an austronesian language but it's typology is S.O.V.
    under the "papuan tip" lower sub-branch of Western Oceanic branch. Of Austronesian

    • @ThePolyglotFiles
      @ThePolyglotFiles  7 หลายเดือนก่อน +1

      That's pretty cool! Which language is it? Thanks for watching!

    • @Remarema-we9qj
      @Remarema-we9qj 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@ThePolyglotFiles
      Its a dialect continuum, named "keapara" by "dutton" since all the villages that speak their own village dialect have no common name with each other, dutton initially/temporarily named it Hula-Keapara-Aroma representing the 3 well known dialects by linguists of that time. Hula group spoken at the westermost part of the dialect continuum, keapara in the middle and Aroma in the easternmost end.
      But still the label ",Keapara" is biased, im from another village and it would br akward if i stated that i speak "keapara" because keapara is already a village name and dialect in the east. They shouldve come up with a more neutral name

  • @inarticulateutterlymonolingual
    @inarticulateutterlymonolingual 9 หลายเดือนก่อน +1

    What blows my mind is that both Iceland and Greenland were uninhabited until about a thousand years ago. The Vikings had settlements on Greenland a century before the first Eskimo turned up there.

    • @ThePolyglotFiles
      @ThePolyglotFiles  9 หลายเดือนก่อน

      I didn't know that! Maybe that's a topic for a future video :D

    • @Warrenbowser3
      @Warrenbowser3 9 หลายเดือนก่อน +5

      This is misinformation, look up the Saqqaq Culture who inhabited Greenland from 2500 BCE to 800 BCE

  • @vonoiteuo
    @vonoiteuo 3 หลายเดือนก่อน

    Polynesia is oceania

  • @RonieNerbes-mt9ko
    @RonieNerbes-mt9ko 5 หลายเดือนก่อน

    I Love Jonna Napire 🧡💛❤
    APRIL 12, 2024

  • @iswallowappleseeds927
    @iswallowappleseeds927 9 หลายเดือนก่อน

    Chavacano is probably the Philippine language with the most Spanish influence
    It's a creole with 80% of it's vocabulary taken from Spanish, but with a structure that is Austronesian if i recall.

    • @ThePolyglotFiles
      @ThePolyglotFiles  9 หลายเดือนก่อน +1

      Interesting! I'm really thinking there should be a part 2 to this video considering how much more there is to explore. Thanks for watching!

    • @kimmyDaYang
      @kimmyDaYang 8 หลายเดือนก่อน

      Yeah its spoken less than 1 million of the population

    • @Kadukunahaluu
      @Kadukunahaluu 5 หลายเดือนก่อน

      Woah. I thought Chamorro was the Austronesian language with the most Spanish in it (60%). Chavacano takes the cake

    • @ANTSEMUT1
      @ANTSEMUT1 4 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@KadukunahaluuChavacano isn't austronesian it's Spanish creole with a lot of borrowed austronesian features.

  • @egaliterrevolt
    @egaliterrevolt หลายเดือนก่อน

    The ancestors of the Indonesian people were a tribe of sailors who sailed from Taiwan, to the islands in the Indian Ocean, the South China Sea, the Java Sea, to Polynesia in the Pacific Ocean. Western archaeologists call them by the term: 'Austronesians'

  • @dakz.tv7698
    @dakz.tv7698 9 หลายเดือนก่อน

    Wow,its amazing.